sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
hei si chönne zukerrüebe säuber pflanze so paar reieli het mer ne land ggää
|
BE
|
i weiss nur öppe wen i hei bi
|
LU
|
er hät s bim wilfriid das isch de ggusẽẽ gsii
|
ZH
|
me sind dänn nachane nid befründet worde
|
ZH
|
vilicht landwirtschaft chönne go luege
|
BE
|
gse wo nüt gsi sin
|
BS
|
aber mir sind mer hät irgedwie do no
|
ZH
|
breiter informiert wärde aus ned nu so
|
BE
|
wo me damaus ou nüt het chönne mache
|
BE
|
wi wenn d grosmueter het dä ghaute wie wenns eso gsi wär
|
BE
|
e schwäärarbäiterrazioon überchoo wil ich pianischtin gsii bin
|
ZH
|
und das hämmer döt in die öölding iinegheit
|
BS
|
go faare da isch ja verukti sach gsi auso und na het s no gheisse meer anbauen
|
BE
|
die hät über dreihundert nämen enthalte
|
ZH
|
und immer wider vomen anderen ort här send s cho
|
LU
|
hemmer no müesse e türgg mache vorhär no ufe napf ufeloufe ir nacht dass
|
BE
|
me hend jo jude gha wo do inne gwoont hei
|
LU
|
das cha me ned das cha me ned so saage
|
BS
|
das wärd me hüt a nümme tänke das mer das cha aber das het mer nüt usgmacht die hei ja
|
BE
|
waldeburg und denn oobedruff het s e halt ggee
|
BS
|
isch s hooggekrüz ufzooge worde
|
BS
|
ebe mit mit mit mit schtaalinphaggt und so witer denn do hed me jo au
|
BS
|
und di andere nid und
|
LU
|
ebe das isch daas gsii dänn hät s äim
|
ZH
|
jä nai das het nüt mit em dorf z tue gha das isch mit
|
LU
|
flie und do ie chöme
|
LU
|
khlass goo vo mim
|
BS
|
nüt angers gha und eis ross u näher hei d chüe gäng weniger
|
BE
|
wunderbari maschine i hät jez do no biuder zum zeige aber das wür z wit füere
|
BE
|
kurs gää ja aber deet näm er dänn nur häre
|
ZH
|
drütusig gmeindsfäänli obedüre de het mer ja das gmeindsfänli vo erlach gsuecht das isch ja
|
BE
|
ja das muesch ned druf nä nää
|
LU
|
im sinne der bevölkerung und irem inträssewart schaffet
|
ZH
|
und das isch gornol das isch gad das dorf also
|
BE
|
und aber s isch paragge gsi
|
BS
|
ond uusgsee hät s au ned grad attraktiv
|
ZH
|
de hät mit mier dänn schpöter abvedient
|
ZH
|
nochär hed si tänkt aha
|
LU
|
dere wo gflüchtet sind oder
|
LU
|
aso werklech e schöni war hend die gmacht
|
LU
|
u nächer isch s noml acht tag ggange
|
BE
|
ja das han i damals scho gwüsst und
|
ZH
|
aber mit de auso ich ha ned mit de franzose öppis über e chrieg gret überhaupt nit
|
LU
|
dä hed gschtuzt und denn isch das untersuecht na het s en groosse mais ggee
|
BS
|
weme druff schiesst denn gheit de soudate dinne sand i d ougen oder aso settigi
|
BE
|
aber mir auso mir hend
|
LU
|
u dä gueti herr wäber het s ned fertig procht i ha eifach mi
|
BE
|
damaus het s ja no ke antibiotika ggää
|
BE
|
het me mir gsait los
|
BS
|
ding han ich öppe nünzäseggsedrissig seebenedrissig han ich mit tütschen emigrante
|
BS
|
teschtamänt übergää kuasi me het döt auso
|
BE
|
z nacht khai belüüchtig gsi und isch über d brugg gloffe na het er
|
BS
|
si frou isch het na tütschi en aso nazionaalsozialischtin gsi ganz en aagfrässnigi
|
BE
|
die händ müessen en en
|
ZH
|
as mer em ouen öppen es bröötli gschikt heigi won är im kolegi gsi isch isch z schtande hin oder wo isch är im kolegi gsi
|
LU
|
ich han nämlich sofort im telefoonbuech glueget und si händ rächt es git grad vier tomas schärrer i züri
|
ZH
|
us südtütschland gsi tuttlinge
|
BS
|
und won er döt ggangen isch heis ne heis im haut es schwarzhemt aagleit
|
BE
|
do het men a usflüg gmacht tuure gmacht
|
BS
|
immer nume usgangstönü gha
|
BS
|
mir hed das glängt das erläbnis aber
|
BE
|
und dä hed de immer müsse warm ha
|
LU
|
und de gröschti tail vo dene wäge sind laschter gsi
|
ZH
|
na für nämen as do gsi sind
|
LU
|
di lüt hend chönne bringe
|
LU
|
he denn sind die äch isch das erscht nach em chrieg gsi
|
LU
|
guet me händ si nid pruucht die liischte zum guete glük
|
ZH
|
und sin voorgschtoosse bis fascht nach mülhuuse und sind vo de tütsche wider zrugg
|
BS
|
und was ich tänkt han
|
ZH
|
denn hesch nid törfen en
|
LU
|
de hei s en abgsezt und när isch do vor üs
|
BE
|
det hesch öppe ghört wo s gseit het jo die
|
LU
|
si händ de chäller und de mäier ä känt
|
ZH
|
verhäutnis wär do no uszlüchte ganz churz jo das isch e ganz wansinnige bruch gsi dört auso ou
|
BE
|
und deete hämmir dänn
|
ZH
|
nocher isch er de schpöter isch er bin eren anderen einheit gsi do isch er
|
LU
|
und drum isch dänn die rütmik so verschidenaartig woorde
|
ZH
|
und da häsch e mängi mängi nacht immer epen am nüni zääni na uuf na einisch go füüre
|
LU
|
und ich waiss no won i noi uf wouhuusen i d schuel bi
|
LU
|
jaa mer isch scho paar maal gsii züri isch ja ebe nääch
|
ZH
|
die hämmer ghalte ja die sind schträng iighalte worde
|
ZH
|
und dezue het s no vierzä tag het s
|
BE
|
und dänn hät er tänkt
|
ZH
|
und diich tuet er komplett entlaschte
|
ZH
|
vo jez aa der sold als
|
BS
|
schuelhus tömmer iirichte uf khranggezimmer
|
BS
|
u am oobe hei si natüch bi gnüegend wo si de scho ingeregläärt hei hei si de gröscht krach übercho
|
BE
|
hei mer de scho afo gse was de ggangen isch bi de amerikaaner wi die chrieg füere
|
BE
|
vorne e bündl hinden e bündl
|
BS
|
het er gsait wotsch das mache na han i gsait jä lieber als dienscht
|
BS
|
am zääni isch eson e
|
LU
|
i de nacht hend s do überau hend s em
|
LU
|
wänn wänn em die no gfali dänn näm s em der ermel ie
|
ZH
|
die lüt hei scho lang dienscht gmacht gha
|
BE
|
isch algemein anerkannt worde wo wo da
|
BE
|
s äänisbrötli do ghaa und denn oobedraa nomol aine und so
|
BS
|
si müessi aabouflächine mache für
|
BE
|
dä hed de gmacht dass si kä leertochter me hed töffe ha
|
LU
|
wo si do gäge russland sind und dete
|
LU
|
und mir händ das gnoo me hät das gmacht
|
ZH
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.