sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
aber nid dass s vouch nai da isch dene glich gsi händ die
|
LU
|
ich wäis es nöd er hät äifach gwüsst was er mues er hät äifach
|
ZH
|
dänn hät min vatter gsait ghaa also wänn mir gönd
|
ZH
|
het me befüürchtet s git verhaftige
|
BS
|
jänu guet ich bi denne
|
BS
|
wänn si so wänd aine vo dene drei prozänt jude
|
ZH
|
aso das isch natülich
|
BE
|
ond de hed me die möse
|
BE
|
das isch motorfarzüg vo überall här aifach
|
BS
|
jaa aaschtandsdings ghaa ich
|
ZH
|
in baasel entfiiert worde
|
BS
|
wiu gwüssi antibiotika gäge
|
BE
|
wie epper ander oder oder
|
LU
|
usegschikt he das si so mini
|
BE
|
gedanke cho isch hät mer ois disloziert is urnerland ufe
|
ZH
|
i säg jez öppis i nimes ez gliich druf i nenne ke näme
|
BE
|
vo de italiäner abesiinie
|
BE
|
di tütsche trüki nomou
|
BE
|
ja si äbe ou schport het de de ou scho e roue gschpiut
|
BE
|
aso wunderbaar a si hei döt füfzgtuusig hei si entwaffnet döt wi so agriff
|
BE
|
han iich äifach ä chli gnoo
|
ZH
|
mit voogelkheefig hindedruff hündäli dinne
|
BS
|
jo ass si äbe wöou si verfougt gsi si aber ass so öppis git
|
LU
|
nanai dä mues vo wiiterhär cho si
|
LU
|
si händ müe ghaa und ich bi s ganz jaar deet gsässe und nie draachoo
|
ZH
|
und när si die abgliferet worde
|
BE
|
und wämmer ali näbefächer hät mues me no d musiggschicht und
|
ZH
|
hät i d d d ggorreggtüd
|
ZH
|
harmlos aber doch effiziänt he
|
BE
|
do het s damals die freiwilligi gränzschuzkhompaniie ggee
|
BS
|
jo s isch aifacht e zwaiti mobilmachig gsi
|
ZH
|
do scho chönnti cho usschpioniere auso me hed möse dä
|
BE
|
und i säge das nume wius ganz wie das es zeiche isch vo de zit
|
BE
|
und na isch me uf der näggschti zuug
|
BS
|
ie nid gad säge we wi das wird wie sii
|
BE
|
aber er hed sich denn vo däne
|
BS
|
de scholibã dä ligt jo zwüschem
|
BE
|
im mönschliche beriich inne gsi
|
BE
|
wie s het chönne passiere i weiss nume no vom vatter
|
BE
|
ond ich kha mi erinnere emol won i
|
BS
|
do isch ä sääli gsi dä saal
|
BS
|
us aune vier landesteile hei dört und da han ig au so protokou
|
BE
|
git s nid aaso guet
|
BS
|
nai der emil isch de brueder
|
BS
|
und ich be zrugg zur khompanii und denn khompanii isch furt
|
BS
|
schmeissflöigen es isch auso vo dört här ned viu
|
BE
|
waisch i ha de
|
LU
|
im zwaite weekaa mantel ha mi döt
|
BS
|
ich mues ez luege ich wäiss es nid ganz genau mit de ziit
|
ZH
|
dä het zwöuf bis vierzä chnächte het dä gha
|
BE
|
mee simpatiirt mit de simpatisiirt mit de gliichige schpraach
|
ZH
|
und das hät ä vil
|
ZH
|
e paar französisch schprächendi
|
BE
|
und isch denn doo baasel
|
BS
|
und dä het einisch gseit gha und ä isch würklech de nid öppe
|
BE
|
näi das isch äifach doo
|
ZH
|
emol isch de leerer cho mit ere schuelklass und het gholfe flachs de het mer müese
|
LU
|
när döt bin ich äbe i di erscht klass no ggangen i de sek
|
LU
|
isch ebe daas gsii gotsäidank es mäitli
|
ZH
|
schpööter gsi also nai also scho wärendem khrieg
|
BS
|
scho fascht toodchrank und de vatter het ja no s pilzässe gmacht a däm isch er gschtorbe das si auso
|
BE
|
afangs chrieg erscht da isch es ried gsi und das hed äbe do ume gmacht
|
LU
|
sigfridlini so öppis gheisse
|
LU
|
de räschti mösi praggsis sii
|
ZH
|
eine eine hei mer gha dä isch über drissg joor da gsi
|
LU
|
im bärneroberland und andernorts oder
|
BE
|
was i de erläbt ha
|
BE
|
also und denn ebe mit dären arbetskhompanii das isch
|
BS
|
do bin ich denn scho nümi
|
BS
|
de bisch gsi und süsch bisch äfach dehaim gsi
|
LU
|
ob s kläwer isch oder ned main wi wi das wi de gedanke vom redui
|
ZH
|
si z esse gha hend
|
LU
|
und denn nochär isch
|
BS
|
si händ vorschrifte gha das sind die furiervorschrifte gsi die vepflegigsvorschrifte
|
ZH
|
vo däm hochueli fabrikhärr
|
BE
|
ich waiss es ned ob si überrascht worde sind aber ich wett säge
|
ZH
|
d leerer gägeschtüür ggä sofort
|
BE
|
und da isch ned d behörde gsi wo das hed gmache z funkzioniere das si d froue gsi
|
BE
|
also wenn d schicht verbii gsii isch
|
BS
|
und denn i z erlach wenn öpper auso eze
|
BE
|
sii und soo wo s gheisse hed ame wi si
|
LU
|
das chan i nümme säge i weiss nur ass si zeigt het
|
LU
|
die die dene hend s ned so schlimm gha di denen isch wööler gsi weder i dene deheime
|
LU
|
und einisch hend s det no
|
LU
|
bi sennhaim und so witer mi vatter isch uf all fäll uf s welo gsässe
|
BS
|
ich hät nie gha in e verein i hät nie zit gfunde in e verein z ga
|
LU
|
z obig isch mer
|
ZH
|
die händ nöd mee gwüsst wi mer
|
ZH
|
wie das ggange isch ass de di froue hend chönne sich einisch cho psueche
|
LU
|
me sin jo d schtrossetaafele si nid aber mer hän jo
|
BS
|
ahaa das tuesch de no jäja
|
LU
|
si händ sich zum biischpiil daamals für de räinhard für de choor iigsezt und
|
ZH
|
äue immer tänkt wenn nur de hitler nur dä
|
LU
|
gschpöut und soo das hend si aus vegässen oder
|
LU
|
ja wel i bi jo det hinde
|
LU
|
i weiss auso nid
|
BE
|
es isch auso es trurigs es hätte chönne russischi truppe si hä wo mid wodka
|
BE
|
är het denn schpööter denn weder in s elsass welle
|
BS
|
das isch de auso seer schträng scho fasch militärisch zue ggange mer hei müesse gephäkmarsch mache i der nacht
|
BE
|
als inschtrukterofizier für öppis anders pruucht worden isch
|
ZH
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.