sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
isch si mit de mit de
|
BS
|
aso pfleegemueter isch das gsi
|
LU
|
milidäär dinne gsii maschiinegweer ufgschtellt und und und
|
BS
|
nochär han ich de chönne de
|
LU
|
äbe und härdöpfu hemmer eis joor gha
|
LU
|
und die joch wo d schtiere treit hei schtiere het s ja keni me ggää
|
BE
|
rihtig und dänn simmir döte batteriiwiis
|
BE
|
das mer ali vier gönd
|
ZH
|
aso me hei nume soudate
|
BE
|
das het ned gschtimmt
|
BS
|
das will aber hüt das isch kai das isch kain thermometer
|
ZH
|
gartewirtschaft e bier oder zwai trungge mitenand und dänn bin i hai
|
BS
|
und de som het me denn wider chönne bruuche für s ander joor
|
LU
|
het er gsait ja mier händ jez s billet glöst die soldate zaalen iiri
|
BS
|
aber i gloube eher wenn scho d froue do gsi si ass si nocher do ou hei chönne hei
|
LU
|
hei mir de helm nümm dörfe traage wil
|
BE
|
und der ander isch ä leerer gsii
|
ZH
|
und isch oue ganz gmüetlech wenn s isch das gsi
|
LU
|
wail me vill au scho dete gse hät
|
ZH
|
und dänn hät s natüürli no
|
ZH
|
aafangs dezämber nach thuun
|
BS
|
und im konsi ja was hämmer
|
ZH
|
u när het s fascht win e schträik
|
BE
|
wo sii aber das sind aues tütschi säuber wo wo vo tütschland gsi si
|
LU
|
das het verzöut no wi si gschtuunt heige
|
LU
|
het er gsait nai ich blabe döitscher
|
BS
|
und die sind der ainti isch legaal do gsi won i döt khennegleert ha
|
BS
|
vier buebe und fünf maitli
|
BS
|
da simmer zäme z zwaite
|
ZH
|
nur usgang gha no het er möse nöimen über e haag oder
|
BS
|
das waiss i nimme wisoo i de
|
LU
|
dänn isch min ainhaitskomandant
|
ZH
|
ja und da hämmer e paar
|
ZH
|
weisch a ned wi das gsi isch
|
LU
|
mi het immer vo dem redui ghört und denn het mer aue tänkt jo
|
LU
|
das gäb überhoupt nüt das heig gar kä sinn das me das machi
|
LU
|
sich beschäftiget hed mit redui
|
BS
|
aber mich hät niemer mier händ gsäit en bapfi
|
ZH
|
wo siner zit i turgau choo isch und
|
BE
|
ned mie in gänf
|
BS
|
das me nume schwarz wiss cha gsee wiu irgendwenn
|
BE
|
mit dem laschter simmer da nach melinge gfaare
|
ZH
|
also das isch scho schlimm es isch scho schtargg gse
|
BS
|
ja s isch zimmli schtargg gsi die isch zimmli schtargg gsi au
|
BS
|
nochäre die hei eim de ou leid to wo de em retuur gcho si und hei mössen esoo em
|
LU
|
eso vöu het s auwäg nid gha sänder
|
LU
|
aber äbe s isch aues sochli
|
BE
|
irgend mit me schurnalischt isch emol
|
BS
|
und dänn hät er er hät dänn müese in thessiin abe
|
ZH
|
de han ich em s gseit
|
LU
|
nid vill gält hei gha wo nid versicheret si gsii
|
BE
|
das sin öppe zwanzig oder drissig gsi waiss ich nümm genau
|
BS
|
nach em zämebruch vom
|
BE
|
und miin maa hät isch e fründ gsii vo miim ggusẽẽ
|
ZH
|
dä hed wo me do uf däm buschbärg
|
BS
|
viil vo däm material wo d franzose mitproocht hän
|
BS
|
go saien und seze
|
LU
|
ufgnoo worde mitemne aute länggweer
|
BE
|
und alli die ross die hän
|
BS
|
di hei döt unden e huuffe gha
|
BE
|
de hanfaabou wo hüt jo bach gseit es politikum isch
|
BE
|
si si hingen usegfloge
|
BE
|
s het nä d s wichtigschte isch die die landesusschtelig wo das isch natüch scho e
|
BE
|
dä han ich immer am oobe wenn aus ruig gsi isch
|
LU
|
und üsi ross me hei die ross ame no chönne me mues si jo bewege süsch überchöme si jo
|
BE
|
jä hesch gar nüt eso chönne goo und
|
LU
|
gse won iich sig i ha mi haut wider verschtekt gcha weisch
|
LU
|
vo däm schpuuk wo mir do mached die hend gmeint mir sige do si kuislinge wo do so
|
BE
|
näi ich wäiss nid wien er dezuechoo isch me hät
|
ZH
|
das isch en rütmikkurs gsii vo verschide vom
|
ZH
|
nid vo de gmein uus aber
|
LU
|
grichtspresidänt dä isch houpme gsi dänn het er mir gseit vo jez aa
|
BE
|
n hät mich sääb und dänn hät d schwöschter hät dänn i vilne soo
|
ZH
|
das isch mir ame vorcho ich sig det
|
LU
|
änedra ar gränze im eusaass
|
BE
|
erklärte schtalinischt denn het er
|
BE
|
aso das heisst die hei die die munine kaschtriert u hei de d schtiere
|
BE
|
u so het de planwaalen
|
BE
|
ja ich bin doo öppe zwölfjäärig gsii aso also
|
ZH
|
wo mer denn wo der
|
BS
|
i griecheland isch s soo wiitergfaare in amerika soo und
|
ZH
|
die bauer gewerbe und bürgerpartei gründet
|
BE
|
nur di israelitischi wucheblatt
|
ZH
|
erschtaguschtdemonschtrazione gsi will jo der
|
BS
|
das würd jez z wit füere wen i das würd säge i ha im sinn
|
BE
|
det hät s e jüdischi gmaind gha mit mit gottesdienscht an roscheschone
|
ZH
|
ich bi in melinge gsii
|
ZH
|
zouscheff gsi und das het es mir denn gseit
|
BE
|
min enkl hüt sait eze mach er ferie
|
ZH
|
und ha gschloofe am morge bin i verwacht und ha tänggt isch doch
|
BS
|
isch öpper do inne gsi znacht
|
BS
|
in der leer weeniger nochär scho weeder
|
BS
|
schlimm und denn het s demonschtrazione ggee
|
BS
|
sind gsii das wänn d mueter und tante viirhändig gschpilt händ
|
ZH
|
und mer händ khönne luege
|
BS
|
de waalen wo ja
|
BE
|
und das find ich äben e wez wi me hüt die schwizer häräschteut
|
LU
|
meischte frou alein si gsi i dem jura u ha müesse
|
BE
|
ha überhput gärn i d schueu
|
LU
|
drü mol hemmer flachs gha
|
LU
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.