instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Or if they really do have big problems, then since they're the persons responsible for Assistance Centers, there's an issue to consider here.
یا اگر آنها واقعاً مشکلات بزرگی دارند، آن‌‏وقت چون شخص مسئول مراکز دستیاری هستند، اینجا موضوعی هست که باید آن را مورد ملاحظه قرار داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the same time, reforms that political leaders promised would ensure prosperity for all – such as trade and financial liberalization – have not delivered.
در این زمان، اصلاحاتی که رهبران سیاسی قول آن را داده اند تا با آن رفاه را برای همه تامین کنند ـ از جمله تجارت و آزاد سازی مالی ـ قابل دسترس نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
His father was a very successful businessman and I think he may have wanted to follow in his footsteps.
پدرش یک تاجر بسیار موفق بود و فکر می کنم ممکن است او بخواهد در این راه قدم های خود را دنبال کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Both Bock and Schmidt are adamant that most people should go to college but that skills and experience are more important than the stamp of expertise.
Bock و Schmidt هر دو متفق القول اند که بیشتر مردم باید به دانشگاه بروند، اما مهارت ها و تجربیات، بسیار مهم تر از نشان تخصص است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps he felt guilty at how he had treated me - he should feel guilty - or perhaps he was just worried at the possibility of having lost a great deal of money.
شاید بابت رفتاری که با من داشت احساس گناه می‌کرد –باید هم احساس گناه می‌کرد- یا شاید فقط نگران امکان از دست رفتن مقدار زیادی پول بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is also a very inspiring and meaningful goal that helps employees endure the company’s extremely high expectations and 60 to 70-hour work weeks.
این نیز یک هدف بسیار الهام بخش و معنی دار است که به کارمندان کمک می‌کند انتظارات بسیار بالا و 60 تا 70 ساعت کار در هفته را تحمل کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I think one of the reasons people talk about Christianity this way is because of the way Christians are portrayed in the media.
من فکر می کنم یکی از دلایلی که مردم در مورد مسیحیت صحبت در این راه به دلیل راه مسیحیان است در رسانه ها به تصویر کشیده.
You are a translator who translates from English to Persian.
As our company has grown to support our customers around the globe, we’ve established an extensive network of more than 135 exclusive distributors in 100 countries.
همانطور که شرکت ما برای حمایت از مشتریان ما در سراسر جهان رشد کرده است، ما یک شبکه گسترده از بیش از ۱۳۵ توزیع کننده منحصر به فرد در ۱۰۰ کشور را ایجاد کرده ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not only did Israel not end its occupation, it has created a situation in which Palestinians cannot survive in the long-term.
نه تنها اسرائیل به اشغال خود پایان نداد، بلکه شرایطی را محیا کرده است که فلسطینی ها در بلند مدت نتوانند زنده بمانند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For several years it was these textbooks and Mao's "Little Red Book" that constituted our only source of intellectual knowledge.
تا چند سالی این کتاب های درسی و « کتاب قرمز کوچک» مائو تنها منبع کسب دانش روشنفکری ما بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this cloud era, so long as you have an internet connection, our product is there and you can oversee things even though you are away.
در این دوره ابر، تا زمانی که شما یک اتصال به اینترنت دارید، محصول ما وجود دارد و شما می توانید حتی اگر شما دور هستید، نظارت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Holding this position over the past six years has been a privilege, as it has allowed me a global overview of the issue of violence against women.
داشتن چنین موضعی طی شش سال گذشته برای من یک امتیاز بوده است چرا که به من اجازه داد یک بینش جهانی نسبت به مسئله خشونت علیه زنان کسب کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Keep in mind, this is a long-term strategy that helps to attract and retain top talent in the organisation as well.
در نظر داشته باشید که این استراتژی بلند‌مدتی است که باعث جذب و حفظ استعداد‌های برتر برای سازمان نیز می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
While text is an essential part of any site, you’ll probably want to supplement it with some additional media.
در حالی که متن بخش مهمی از هر سایت است، احتمالا می خواهید آن را با بعضی رسانه های اضافی مکمل کنید .
You are a translator who translates from English to Persian.
Since your visitor is already hungry, you want to invoke these senses even more with incredibly appetizing photos.
از آنجا که بازدید کنندگان شما در حال حاضر گرسنه هستند، شما می خواهید این احساس را حتی با عکس های به طور باورنکردنی اشتها آورتر تشدید نمایید.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are deep political and commercial ties between Saudi Arabia and the United Arab Emirates: more than a million Saudis visit Dubai every year.
بین عربستان سعودی و امارات متحده عربی ارتباطات عمیق سیاسی و تجاری وجود دارد: بیش از یک میلیون سعودی هر سال از دبی دیدن می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, if it's not done right, it can baffle the user with messages about perfectly legitimate programs.
از سوی دیگر، اگر این کار درست انجام نشود، می تواند کاربر را با پیام هایی درباره برنامه های کاملا قانونی مطلع کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This not only helps in related careers but in any job where finding the latest information is necessary.
این نه تنها در حرفه های مربوطه کمک می کند، بلکه در هر شغلی که یافتن آخرین اطلاعات ضروری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If possible, they should speak to each officer individually and give them a copy of the code of nonviolent discipline.
در صورت امکان، آنها باید با هر افسر پلیس به طور جداگانه صحبت کنند و به هر یک از آنها یک نسخه از آیین‌نامه انضباط بی‌خشونت بدهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, 3% more boys who had afternoon play achieved their Key stage 2, although this is not statistically significant.
در حقیقت ، پسران 3٪ بیشتر که بازی بعد از ظهر داشتند ، به مرحله کلیدی 2 خود رسیدند ، اگرچه این از نظر آماری معنی دار نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Planning is key when visiting Russia – in Moscow and St Petersburg particularly, there is much to see and do.
برنامه‌ریزی زمانی مهم است که از روسیه بازدید کنید – در مسکو و سنت پیترزبورگ ، به خصوص ، چیزهای زیادی برای دیدن و انجام دادن وجود دارد .
You are a translator who translates from English to Persian.
All military personnel who have been given orders to come to Canada do not need a work permit as long as they are serving a country that is designated under the Visiting Forces Act.
همه پرسنل نظامی که دستور داده اند برای آمدن به کانادا مجاز به کار باشند نیازی به اجازه کار ندارند تا زمانی که آنها در خدمت یک کشور است که تحت قانون نیروهای بازدید کننده تعیین شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Remember that feelings and actions are two different things - just because you feel like killing yourself, doesn’t mean that you have to actually do it right this minute.
به یاد داشته باش كه احساسات و اعمال دو چیز متفاوتند، فقط به این دلیل كه حس می‌كنی دوست داری خودت را بكشی، به این معنی نیست كه باید درست در همین دقیقه واقعاً این كار را بكنی.
You are a translator who translates from English to Persian.
Our entire focus in your final year is giving you the best possible opportunity for entry into your chosen sector of the film industry.
تمرکز کامل ما در سال آخر شما به شما بهترین فرصت ممکن برای ورود به بخش انتخابی شما از صنعت فیلم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am always amazed that meat eaters can love a dead cow, a dead pig, or a dead chicken, but they can’t even show common decency to a living one.
من همیشه شگفت زده می شوم که گوشتخواران، می توانند یک گاو مرده، یک خوک مرده یا یک جوجۀ مرده را دوست داشته باشند، اما نمی توانند حتی احترامی معمولی نسبت به زندۀ آنها نشان دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It shows exactly how talented Gayle is; to be able to render so much sympathy for characters you have only just met, in a book with a mere 200 pages at that, that is some outstanding writing.
این نشان می دهد دقیقا چقدر استعداد Gayle است؛ برای اینکه قادر به ابراز همدردی بسیار زیادی با شخصیت هایی باشید که فقط فقط ملاقات کرده اید، در یک کتاب با 200 صفحه در آن، این یک نکته عالی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The last case of vertical transmission recorded among pregnant women accompanied by the unit was four years ago, when one of the patients did not follow the medical recommendations.
آخرین مورد انتقال عمودی ثبت شده در بین زنان باردار همراه این واحد چهار سال پیش بود ، وقتی یکی از بیماران توصیه های پزشکی را رعایت نکرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Whatever your situation, you’ve come here because you are looking to furnish that new apartment on the cheap.
هر وضعیتی که دارید، شما به اینجا آمده اید، زیرا شما به دنبال ارائه این آپارتمان جدید به قیمت ارزان هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
So we could make different cities, cities that will give more priority to human beings than to cars, that will give more public space to human beings than to cars, cities which show great respect for those most vulnerable citizens, such as children or the elderly.
بنابر این ما می توانستیم شهر های متفاوتی بسازیم شهر هایی که به انسان بیشتر از ماشین‌ها اولویت خواهند داد که فضای عمومی بیشتری به انسان‌ها در عوض ماشین‌ها خواهد داد، شهر‌هایی که احترام بسیاری به افرادی که آسیب پذیرترین شهروندان هستند نشان می دهند، همچون بچه‌ها و افراد مسن.
You are a translator who translates from English to Persian.
Animal Farm was the first book in which I tried, with full consciousness of what I was doing, to fuse political purpose and artistic purpose into one whole.
مزرعۀ حیوانات اولین کتابی بود که در آن تلاش کردم با آگاهی کامل از کاری که می‌کردم، هدف سیاسی و هنری را در یک کُل ادغام کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
While this is not a policy of Australian citizenship law to require you to do so, your home country may hold this law, and you should therefore consider this before becoming an Australian citizen.
در حالی که این قانون سیاست شهروندی استرالیا نیست که شما را مجبور به انجام این کار کند، کشور شما ممکن است این قانون را داشته باشد و بنابراین باید قبل از تبدیل شدن به یک شهروند استرالیایی، این را در نظر بگیرید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I was two years older than my sister at the time — I mean, I'm two years older than her now — but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do, and I wanted to play war.
من در اونموقع دو سال از خواهرم بزرگتر بودم – منظورم اینه که الآن هم دو سال ازش بزرگترم – ولی در اون زمان این بدان معنی بود که او باید هر کاری من می خواستم، انجام بده، و من می خواستم جنگ بازی کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Meanwhile, those of us not in the habit of first-class train travel will simply have to hope that the Queen's next journey finds her strap-hanging on the London Tube.
در ضمن، کسانی که از ما در عادت سفر قطارهای درجه اول نیستند، فقط باید امیدوار باشند که سفر بعدی ملکه، بند خود را در لوله لندن پیدا کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I’ve lived in Collinwood since 1986 and wanted to do a destination location in my neighborhood with the hope of heading off some of the crime starting to happen.
من از 1986 در Collinwood زندگی می کردم و می خواستم یک محل مقصد را در محله من انجام دهم و امیدوار بودم که برخی از جرایم را شروع کنم که اتفاق افتاد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In our research, which included more than 30 interviews with children aged between four and nine, we wanted to understand how play in Forest School might facilitate learning.
In تحقیق ماکه شامل بیش از مصاحبه های 30 با کودکان بین چهار تا نه ساله بود، ما می خواستیم بدانیم چگونه بازی در دانشکده جنگل ممکن است یادگیری را آسان تر کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He understood Tereza, and not only was he incapable of being angry with her, he loved her all the more.
ترزا را کاملاً درک می کرد، و نه فقط نمی توانست نسبت به او خشمگین شود، بلکه او را باز هم بیش تر دوست می داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many times women believe that men are happier because they have a more relaxed life, almost everyone thinks they are good in bed.
بار بسیاری از زنان بر این باورند که مردان شادتر زیرا آنها دارای یک زندگی آرام تر، تقریبا همه فکر می کند آنها خوب در رختخواب هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am a young reporter, just recently assigned to Paris, but I have quickly gotten used to it.
من یک گزارشگر جوان هستم که به تازگی به پاریس اعزام شدم اما به سرعت به شرایط اینجا عادت کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is also a NFC, a multitude of radios, which makes it possible to use the land in virtually every country.
همچنین یک NFC، تعداد زیادی رادیو وجود دارد که امکان استفاده از این زمین را در تقریبا هر کشور فراهم می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some people have a very high level of English, but still seem very foreign because they don’t act like a native speaker.
برخی افراد سطح بسیار بالایی از زبان انگلیسی دارند، اما هنوز خیلی بیگانه به نظر می‌رسند، چون آن‌ها مثل یک گوینده بومی عمل نمی‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She asks where we come from and seems more interested in knowing what is going on in our country.
از ما میپرسد از کجا آمده ایم و به نظر میرسد بیشتر علاقه دارد بداند در کشور ما چه میگذرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We have removed about 90% of the fishes from the oceans, and we’re taking 70 to 90 million sharks alone.
ما حدود % ۹۰ از ماهی ها را از اقیانوس ها صید کردیم و فقط ۷۰ تا ۹۰ میلیون کوسه گرفته ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But since that occasion you have moved millions of kilometres through space; time has changed, energies have changed, the whole universe has changed, and you are still holding on to a silly incident of the past.
اما از آن به بعد شما میلیون ها کیلومتر را از طریق فضا حرکت می کنید؛ زمان تغییر کرده است، انرژی تغییر کرده است، کل جهان تغییر کرده است، و شما هنوز هم به یک حادثه احمقانه از گذشته نگه دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In effect, Burnham argues that because a society of free and equal human beings has never existed, it never can exist.
در حقیقت، برنهام استدلال می‌کند که چون هرگز جامعه‌ای متشکل از انسانهای آزاد و برابر وجود نداشته است، پس هرگز وجود نخواهد داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
One worker that took part in this action told journalists that workers had not received their wages since September and that they are ready to fight until victory.
یکی از کارگران شرکت کننده در این اقدام به خبرنگاران گفت که کارگران دستمزد های خود را از ماه سپتامبر تاکنون دریافت نکرده اند و این که آن ها آماده اند تا رسیدن به پیروزی مبارزه کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It may mean that the borders of the two countries are redrawn, but there may be peace in the divided groups.
ممکن است این بدان معنا باشد که مرزهای دو کشور بازنویسی شوند، اما ممکن است در گروه های تقسیم شده صلح وجود داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can select the 100% option which will not make photos blurred but preserve them in the same quality.
می توانید گزینه 100٪ را انتخاب کنید که باعث نمی شود عکس ها تار شوند اما آنها را با همان کیفیت حفظ می کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But you will need to learn how it works and how to interpret the signal that is gives.
اما شما نیاز به یاد بگیرند که چگونه کار می کند و چگونه به تفسیر سیگنال است که می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Things on land and in the heavens, things you can see and things you can’t see, kings and rulers of different kinds, even spiritual forces and authorities.
همه چیز در زمین و در آسمان ها, چیزهایی که شما می توانید ببینید و چیزهایی که نمی توانید ببینید, پادشاهان و حاکمان از انواع مختلف, حتی نیروهای معنوی و مقامات.
You are a translator who translates from English to Persian.
Our experience is that children benefit from this and are quite excited to start “real school” they undergo for the next 11 or more years.
تجربه ما این است که کودکان از این کار بهره مند می شوند و برای “مدرسه واقعی” که برای ۱۱ سال بعد،یا بیشتر،با آن سر و کار خواهند داشت، خیلی خوب برانگیخته می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Social media ROI can be broken down to one basic equation: Take what you get out of it and divide it by the cost.
ROI رسانه های اجتماعی را می توان به یک معادله اساسی تقسیم کرد: آنچه را که از آن خارج می شوید ، بگیرید و هزینه آن را تقسیم کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first face transplant in France paved the way for doctors in six other countries to perform similar operations.
اولین پیوند صورت در فرانسه راه را جهت پزشکان در شش کشور دیگر جهت انجام عمل های مشابه هموار کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
You too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same thing.
شما نیز می توانید رویاهایتان را تحقق بخشید، و آنگاه وظیفه شما این است که به عقب برگردید و به کسانی درست مثل خودتان کمک کنید تا کار مشابه را انجام دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Instead of writing about how poverty makes the world seem small and dull, she has the characters magically unable to experience life.
به جای اینکه نوشتن درباره اینکه فقر باعث می شود جهان به نظر کوچک و کسل کننده باشد، شخصیت های جادویی قادر به تجربه زندگی نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then, take your predicted chance of failure (50%) and multiply it by the amount of money lost (-$200 for Facebook).
سپس، شانس خود را پیش بینی شکست (50٪) و تکثیر آن توسط مقدار پول از دست داده (- $ 200 برای فیس بوک).
You are a translator who translates from English to Persian.
"If this X chromosome contains a gene that is related to a smaller brain structure, you will therefore see this in all brain structures in men.
« اگر این کروموزوم ایکس دارای ژنی باشد که مرتبط با ساختار مغز کوچکتر باشد، آن را در تمام ساختارهای مغز مردان مشاهده خواهید کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It may be, however, that the girl does experience ADHD symptoms that interfere with her daily life — and that these symptoms are overlooked by the adults around her.
با این حال ممکن است که دختر علائم ADHD را تجربه کند که در زندگی روزمره او دخالت می کند - و این که این علائم توسط بزرگسالان اطراف او نادیده گرفته شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
According to this theory, marriage has no impact on individual BMI, but it tells us that people with lower BMI are more likely to become married.
با توجه به این نظریه، ازدواج هیچ تاثیری بر BMI فردی ندارد، اما به ما می گوید که افراد مبتلا به BMI پایین تر احتمال دارد ازدواج کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In any professional setting, organization is key, but nowhere is this more true than when people's medical data is on file.
در هر محیط حرفه ای، سازمان کلیدی است، اما در هیچ کجا این درست تر از زمانی است که اطلاعات پزشکی افراد در پرونده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Indian Space Research Organisation says the "woman" robot will speak two languages to communicate with mission control.
سازمان تحقیقات فضایی هند می‌گوید که این ربات «زن» به دو زبان حرف خواهد زد تا با مرکز کنترل ارتباط برقرار کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Speaking exclusively to the Sun about his life in Brazil, Richarlison said: “When I was seven my dad bought ten balls for me, not because he could afford to do it but because he wanted me to be a good footballer.
صحبت منحصرا به خورشید است Richarlison در مورد زندگی اش در برزیل گفت: "وقتی هفت ساله بودم پدرم ده توپ را برای من خرید، نه به این دلیل که او توانست این کار را بکند، بلکه به این دلیل که او می خواست من یک فوتبالیست خوب باشم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Along with wages that have barely budged for most Americans in decades, this is creating serious stress for today’s workers.
همراه با دستمزد که به سختی پیش رفت برای اکثر آمریکایی ها در دهه ها، این باعث ایجاد فشار جدی برای کارگران امروز می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We also know that Britain’s GCHQ, which shares some intelligence with the NSA, had tapped over 200 cables as of 2012, belonging to seven different telecommunications companies.
ما همچنین می دانیم که GCHQ بریتانیا، که برخی از اطلاعات را با NSA به اشتراک می گذارد، پخش کرده است بیش از کابل های 200 از 2012 متعلق به هفت شرکت های مخابراتی مختلف.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most teenagers like to have a community that we will feel a part of, and gay teenagers aren’t any completely different.
اکثر نوجوانان دوست دارند که یک جامعه داشته باشیم که می توانیم بخشی از آن را احساس کنیم، و نوجوانان همجنسگرا متفاوت نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Naturally, refunds are not available once the service begins because GCS bears the full cost of the office program up front.
به طور طبیعی بازپرداخت ها در دسترس نیست در زمانی که خدمات آغاز می شود، زیرا GCS هزینه کامل برنامه دفتر را در مقابل جلو است.
You are a translator who translates from English to Persian.
He also described collecting the data needed to power MediaRadar Events as “much more complicated than we expected,” which is why it took the team two years to build the product.
وی همچنین جمع آوری داده های مورد نیاز برای تأمین نیرو از MediaRadar Events را “بسیار پیچیده تر از آنچه انتظار داشتیم” توصیف کرد ، به همین دلیل دو سال طول کشید تا این تیم محصول را تولید کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
To gain full membership of CIPS (MCIPS), at least three years’ experience in a position of responsibility in procurement and supply is required.
برای به دست آوردن عضویت کامل CIPS (MCIPS)، حداقل سه سال تجربه در موقعیت مسئولیت در تهیه و عرضه مورد نیاز است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Food is ordered at different stalls and then brought to your table this usually doesn't cost you much more than 3 euro's.
غذا را در غرفه‌های مختلف سفارش می‌دهید و سپس روی میزتان سرو می‌شود؛ این کار معمولاً بیش از 3 یورو هزینه برنمی‌دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The one you love is the most important person to you, and there’s no reason why you have to give up hope.
کسی که دوستش دارید مهمترین فرد برای شماست و هیچ دلیلی وجود ندارد که مجبور شوید امید را تسلیم کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, development was a strong motivator in France and Russia, but only a weak motivator in Japan and Mexico.
به عنوان مثال، توسعه انگیزه قوی در فرانسه و روسیه بود، اما تنها انگیزه ضعیف در ژاپن و مکزیک بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The students from both groups had to ignore the warm cookies for five minutes after the researcher left the room.
دانش‌آموزان هر دو گروه مجبور بودند برای پنج دقیقه پس از آنکه محقق اتاق را ترک می‌کرد از خوردن کلوچه‌های گرم امتناع کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We wanted to win the Coppa Italia for the fifth time in a row, but Atalanta were very physical and aggressive, so congratulations to them.
ما می خواستیم برای پنجمین بار متوالی در کوپا ایتالیا قهرمان شویم اما آتالانتا تیمی بسیار فیزیکی و تهاجمی بود و من به آنها تبریک می گویم.
You are a translator who translates from English to Persian.
One of the most salient findings is that many of us check our phones too often, and this is linked with higher levels of stress.
یکی از برجسته ترین یافته ها این است که بسیاری از ما اغلب تلفن های خود را چک می کنیم و این با سطوح بالاتر استرس ارتباط دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Siri says that with cryptocurrency, electoral fraud — or any other kind of corruption involving money — will no longer be possible.
سیری اعتقاد دارد که با استفاده از این سیستم، تقلب انتخاباتی – و یا هر نوع دیگری از فساد شامل پول – دیگر امکان پذیر نخواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And for the battle with the other players - "honor points", which also can be spent on equipment, as well as experience.
و برای نبرد با بازیکنان دیگر - "افتخار"، که همچنین می تواند در تجهیزات صرف، و همچنین به عنوان تجربه.
You are a translator who translates from English to Persian.
It says students "walk in silence" with "30cm pencil cases in hand" but the rules create "a very orderly school where children are safe".
این می گوید دانش آموزان "در سکوت راه می روند" با "مداد مداد 30 سانتیمتر در دست"، اما قوانین ایجاد "یک مدرسه بسیار منظم که در آن کودکان امن هستند".
You are a translator who translates from English to Persian.
Third: On the other hand, the Saudi Ministry of Defense spokesman did not mention why its air defense system, one of the most advanced defensive systems in the world, could not take action against these attacks.
سوم: از سوی دیگر، سخنگوی وزارت دفاع عربستان به این مسأله اشاره نکرد که چرا پدافند هوایی این کشور که از پیشرفته ترین سیستم های پدافندی در جهان است، نتوانست در برابر این حملات کاری از پیش ببرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Just as everyone is living and is accepted as they want, we also want to be accepted that way.
درست همانطور که همه زندگی می کنند و همانطور که می خواهند پذیرفته می شوند ، ما نیز می خواهیم که به این ترتیب پذیرفته شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is why it is essential to connect these actors and help build the future market of 5G products and services.
به همین دلیل است ضروری برای اتصال این بازیگران و کمک به ایجاد بازار آینده محصولات و خدمات 5G است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, of course, unless they were helped in every way by Russian capitalists, they would have been unable to operate in Russia at all.
اما البته، چنانچه سرمایه‌داران روسی از هر طریق ممکن به آنها کمک نکرده بودند، آنها به هیچ وجه قادر نبودند در روسیه فعالیت کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, I know I've already said this millions of times in this text - but Google REALLY hates unnatural links.
همچنین ، من می دانم که من قبلاً این متن را چندین بار گفته ام – اما گوگل واقعاً از پیوندهای سایت غیر طبیعی متنفر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The group says the food will be distributed by the Libyan Red Crescent and help feed 35,000 people for one month.
گروه می گوید غذا توسط صلیب سرخ لیبی توزیع خواهد شد و به تغذیه ۳۵ هزار نفر برای یک ماه کمک می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Bobby Kennedy for President, over its four-hour running time, uses its subject as a kind of microcosm for American politics itself.
بایبی کندی برای رئیس جمهور، در طول زمان چهار ساعته خود، از موضوع خود به عنوان یک نوع میکروکوم برای خود سیاست آمریکا استفاده می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is one of the core messages of the Energy Union’s Strategy adopted by the European Commission in February 2015 and the main objective of the Security of Energy Supply package we presented last month.
این یک پیام اصلی از راهبرد انرژی اتحادیه اروپا است که از سوی کمیسیون اروپا در فوریه ۲۰۱۵ اعلام شده و مهمترین هدف بسته امنیت عرضه انرژی است که ماه گذشته ارائه کردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If nothing comes of it, try someone else – I guarantee that by the end of the day you will have found yourself an excellent companion.
اگر چیزی از آن نرسیده است، سعی کنید شخص دیگری - من تضمین می کنم که در پایان روز شما خود را یک همدم عالی پیدا کرده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Later, he and others realized it was a new planet in orbit around our sun, the first new planet discovered since ancient times.
بعدها او و دیگران متوجه شدند که این جسم، یک سیاره جدید در اطراف ما خورشید است، اولین سیاره جدید که از دوران باستان به بعد کشف شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The latest GFS-model run (July 22, 2013, 00 UTC) doesn’t show much rain for the next 8 days in the affected area.
آخرین مدل GFS (ژوئیه 22، 2013، 00 UTC) باران زیادی را برای روزهای بعدی 8 در منطقه آسیب دیده نشان نمی دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Learning how rain is formed and how it affects the weather is the key to understanding why the weather is bad.
یادگیری این که چگونه باران شکل می گیرد و چگونه بر آب تاثیر می گذارد، کلید درک این مساله است که چرا آب و هوا بد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thomas White launched Silk Road 2.0 less than a month after the FBI closed the original site in 2013.
توماس وایت Road Silk Road 2.0 را کمتر از یک ماه پس از آنکه FBI سایت اصلی را در سال 2013 بسته کرد، راه اندازی کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, experts have stressed that people should cover up after 10 minutes, and skin should never be red at the end of the day.
محققان تاکید کرده‌اند افراد باید بعد از ۱۰ دقیقه، خود را بپوشانند و پوست هرگز نباید در انتهای روز قرمز شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
As a physician who focuses on men’s health, I suggest you man up and have these important discussions with your sons.
به عنوان یک پزشک که بر سلامت مردان تمرکز دارد، من به شما پیشنهاد می کنم که این بحث های مهم را با پسران خود داشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This river has come to be recognized as having “all the rights, powers, duties, and liabilities of a legal person” – something the Maori believed all along.
این رودخانه به رسمیت شناخته شده است که داشتن "تمام حقوق، قدرت، وظایف و مسئولیت های یک شخص حقوقی" - چیزی است که maori به طور کلی اعتقاد داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You’ve formed your LLC and are ready to reap the many tax, limited liability, and asset protection benefits afforded by the organization.
شما LLC خود را تشکیل داده اید و آماده دریافت بسیاری از مالیات، مسئولیت محدود، و مزایای حفاظت از دارایی ارائه شده توسط سازمان هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I’m confident, of course, that our Iranian sisters, especially with the leadership of Madam Rajavi, can achieve equality for all women for International Women’s Day.
من البته مطمئنم که خواهران ایرانیم به‌خصوص با رهبری خانم رجوی، می‌توانیم به برابری برای زنان در روز بین‌المللی زن برسیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the end of the Second World War six German ex-soldiers return to Berlin and set up as a bomb disposal group.
در پایان جنگ جهانی دوم، شش سرباز آلمانی سابق به برلین بازگشتند و به عنوان یک گروه تروریستی بمب گذاری شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I even fancied what it would be like to live in a community of total barter so no money would have to be exchanged.
من حتی تصور می کردم که چطور می خواهم در جامعه ای از مبادله کل زندگی کنم، بنابراین هیچ پولی نباید مبادله شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even with advances in AI which help us to understand consumer behavior and the like better than ever, we’ll never completely know what buyers are thinking.
حتی با پیشرفت هایی در هوش مصنوعی که به ما کمک می کند تا رفتار مصرف کننده و مانند آن را بهتر از همیشه درک کنیم ، ما هرگز به طور کامل نمی دانیم که خریداران چه فکر می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And this is just one aspect of threats to cyber security, an issue that is becoming increasingly important, given that almost all essential public services and private information are now online.
و این فقط یک جنبه از تهدیدات امنیت سایبری است؛ مسئله ای که به طور فزاینده ای مهم می شود، با توجه به این که تقریبا تمام خدمات عمومی و اطلاعات خصوصی در حال حاضر آنلاین هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They do not mention that, in these festive weeks, our government has distributed about 14 million toys to boys and girls from poor families.
آن رسانه ها ، ذکر نمی کنند که دولت ما ، در این هفته های جشن ، نزدیک به 14 میلیون اسباب بازی بین دختران و پسران خانواده های فقیر توزیع کرد .
You are a translator who translates from English to Persian.
Let's face it: right now we're losing, and I'm talking about a very big war, not just Syria, Iraq, and Afghanistan...
بگذارید اینگونه ببینیم: در حال حاضر ما می بازیم و من درباره یک جنگ بسیار بزرگ حرف می زنم، نه تنها درباره سوریه، عراق و افغانستان.