instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
A little technical know-how is needed to open up SendinBlue's full potential, but with a little internal collaboration, this could well be a powerful asset for your e-commerce business.
|
کمی دانش فنی برای باز کردن پتانسیل کامل SendinBlue لازم است ، اما با کمی همکاری داخلی ، این می تواند یک سرمایه قدرتمند برای تجارت الکترونیکی شما باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Two parallel stories being told about what happens to a young girl when her family life is threatened.
|
دو داستان موازی درباره اینکه چه اتفاقی برای یک دختر جوان رخ می دهد زمانی که زندگی خانوادگی او تهدید شده است گفت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While it seems your blood type plays a role in your disease risk, it's not clear if that role is big or small.
|
درحالیکه به نظر شما نوع خون شما نقش مهمی درخطر ابتلای شما به بیماری دارد، مشخص نیست که آیا این نقش بزرگ یا کوچک است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
However, there is real hope that someday some or all types of arthritis and related conditions can be prevented.
|
با این حال، امید واقعی وجود دارد که روزی برخی یا همه انواع آرتریت و شرایط مرتبط را از بین ببرند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When you need to compare two documents, see precisely what’s changed and get to the final version much, much faster.
|
هنگامی که شما نیاز به مقایسه دو سند دارید، دقیقا می توانید ببینید چه چیزی تغییر کرده و خیلی سریعتر به نسخه نهایی برسید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Now, Frozen II has broken box office records for an animated film global opening — and I’m not surprised.
|
اکنون، منجمد II سوابق باکس آفیس شکسته است برای یک فیلم جهانی انیمیشن افتتاحیه جهانی - و من تعجب نمی کنم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If nobody ever worried about what was in other people’s heads, we’d all be 33 percent more effective in our lives and in our jobs.
|
اگر هیچکس نگران این نبود که در مغز دیگران چه می گذرد، ما همه 33 درصد در زندگی و کارمان بازدهی بیشتری داشتیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Boys with truly gay feelings find that, over time, their attraction to boys and men gets more and more clearly focused.
|
پسران با احساسات واقعی همجنسگرایان متوجه میشوند که در طول زمان جذابیت آنها برای پسران و مردان بیشتر و بیشتر به وضوح تمرکز دارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They know this is the only possible next step, since Earth can’t sustain the current level of technological overload.
|
آنها می دانند این تنها گام بعدی ممکن است، زیرا زمین نمی تواند سطح فعلی اضافه بار فنی را حفظ کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
That being said, they have one of the largest content databases devoted to social specifically - check it out here.
|
گفته می شود ، آنها یکی از بزرگترین پایگاه داده های محتوا را دارند که به طور اختصاصی به اجتماعی اختصاص یافته است – آن را از اینجا بررسی کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example, early in the book, Harari mentions that chimps and sapiens (humans) can only organize in groups of up to 150, without organizing into a hierarchical structure.
|
به عنوان مثال، در اوایل کتاب، هاراری اشاره می کند که شامپانزه ها و sapiens (انسان ها) تنها می توانند در گروه های تا 150، بدون سازماندهی به ساختار سلسله مراتبی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Many of these compounds also have unofficial names that sound similar to the names of steroids – for instance, just as RAD 140 is also known as testolone, LGD-4033 is known as ligandrol.
|
بسیاری از این ترکیبات نیز دارای نام های غیر رسمی هستند که شبیه به نام استروئیدها هستند - به عنوان مثال، به همان اندازه که RAD 140 نیز به عنوان testolone شناخته می شود، LGD-4033 به عنوان لیگاندنرول شناخته می شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While we may at times, or perhaps often, feel powerless in effecting change in the world, we must remind ourselves that we are part of the whole.
|
در حالی که ممکن است بعضی مواقع یا شاید غالباً در ایجاد تغییر در جهان احساس قدرت نکنیم ، باید به خودمان یادآوری کنیم که ما بخشی از کل هستیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This position makes it harder to get up, and harder to work the muscles you really want to work, like the abs.
|
این موقعیت باعث می شود که سخت تر بشوید، و عضلات که واقعا می خواهید کار کنید، مانند ABS، سخت تر است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The hero does not waste a single minute of his free time in vain: he is constantly doing exercises or gymnastic exercises.
|
قهرمان یک دقیقه از وقت آزاد خود را بیهوده هدر ندهید: او به طور مداوم انجام تمرینات و یا ورزش ژیمناستیک.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
189:4.9 (2026.3) All five of the women then sat down on the stone near the entrance and talked over the situation.
|
189:4.9 (2026.3) سپس پنج زن همگی روی سنگ در نزدیکی ورودی نشستند و در رابطه با این وضعیت صحبت کردند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The child’s first 2000 days are full of adventure, discovery, making connections and learning the world — especially through the hands.
|
روزهای اول 2,000 کودک پر است از ماجراجویی ، کشف ، برقراری ارتباط و یادگیری جهان - خصوصاً از طریق دست.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As for divorce, I've told you to conform to ordinary society as much as possible; today, whether it's getting divorced or getting married, I won't say anything.
|
در رابطه با طلاق، به شما گفتهام که تا حد امکان مطابق با اجتماع عادی باشید؛ امروز، چه طلاق گرفتن باشد یا ازدواج کردن، من چیزی نخواهم گفت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you voted Brexit, pick up some reading on what the EU actually does - on the history that brought it into being.
|
اگر شما Brexit را رأی دادید، برخی از خواندن ها را درباره آنچه که اتحادیه اروپا واقعا انجام می دهد، انتخاب کنید - در تاریخ که آن را به وجود آورد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It should also be noted that to date the legal services of a lawyer in civil cases in the Capital – is a common judicial practice of our company.
|
همچنین باید اشاره کرد که تا به امروز خدمات حقوقی یک وکیل در پرونده های مدنی در پایتخت — مشترک عمل قضایی از شرکت ما است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Prioritize them, and acknowledge you’re doing so because those two or three tasks will likely offer you 80% of what you would like.
|
آنها را اولویتبندی کنید و تشخیص دهید که این کار را انجام میدهید، چون آن دو یا سه وظیفه به شما ۸۰ % آنچه را که میخواهید میدهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
2:19 In verità, his wife Anna went out to weaving work daily, and she brought back the provisions that she was able to obtain by the labor of her hands.
|
2:19 در حقیقت, همسر آنا بیرون رفت و به کار بافندگی روزانه, و او به ارمغان آورد مقررات که او قادر به دست آوردن از کار دست او بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“This year I was able to really get a feel for it and so when I started to land it, it was a very satisfactory feeling,” she said in December.
|
"این سال من واقعا توانستم برای آن احساس کنم و وقتی شروع کردم او آن را زمین گذاشت، احساس بسیار رضایت بخش بود، "او در ماه دسامبر گفت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Network hunting sites also can help the hunter to find lodging, tours for hunting like the black bear hunting in Russia, or small game fish in the northern United States.
|
سایت های شبکه شکار نیز می تواند شکارچی برای یافتن مسکن تورهای شکار مانند شکار خرس سیاه در روسیه و یا ماهی های کوچک بازی در شمال ایالات متحده کمک می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
My argument is that criminal violence, while potent, is just part of a dangerous cocktail that serves to “cleanse” places where local communities are defending their home territory.
|
استدلال من این است که خشونت جنایی، در حالی که قدرتمند است، فقط بخشی از یک کوکتل خطرناک است که در خدمت "پاک کردن" مکان هایی است که جوامع محلی از قلمرو خود دفاع می کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This product contains 30 PPM silver, triple the strength of the regular solution made by My Doctor Suggests.
|
این محصول شامل 30 PPM نقره، سه برابر قدرت راه حل منظم ساخته شده توسط دکتر من پیشنهاد می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
There are, of course, “gray areas” in which you will need to apply your best judgment in making sure you don’t disclose any confidential information..
|
البته "مناطق خاکستری" وجود دارد که شما نیاز دارید بهترین قضاوت خود را در آن بکار بگیرید تا مطمئن شوید هیچگونه اطلاعات محرمانه ای را فاش نمی کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It could happen that she may meet Joe, but it would more than likely be a passing meeting and one in which she could share with him what she had learned.
|
ممکن است اتفاق بیفتد که او ممکن است با جو دیدار کند، اما بیشتر از حد احتمالا یک جلسه ملاقات است و یکی که می تواند با او آنچه را که آموخته است به اشتراک بگذارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Miller is quick to point out in her book that this does not include severe issues like physical or verbal abuse.
|
میلر سریعا در کتاب خودش اشاره کرده است که: این مورد شامل مشکلات شدید، همانند سوء استفاده فیزیکی یا زبانی نمی باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you think about a social network, nearby friends might give you very similar information—you might hear the same news from different people.
|
اگر در مورد یک شبکه اجتماعی فکر کنید، دوستان نزدیک می توانند به شما اطلاعات مشابهی دهند- ممکن است شما اخبار مشابهی را از افراد مختلف بشنوید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example, most larger cities in the U.S. now have underground emergency operations centers that can perform civil defense coordination.
|
به عنوان مثال، بیشتر شهرهای بزرگ ایالات متحده اکنون دارای مراکز عملیاتی اضطراری زیرزمینی هستند که می توانند هماهنگی دفاعی را انجام دهند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We cannot control what people think about us, but we can work hard to create stable and friendly relationships.
|
ما نمی توانیم فکر مردم راجع به خودمان را کنترل کنیم،اما می توانیم به سختی برای خلق روابط دوستانه و پایدار کار کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You can know the exact amount of days from your birthday or just get the number of days between the given...
|
شما می توانید مقدار دقیق روز از روز تولد خود را بدانید یا فقط تعداد روزهای بین تاریخ های داده شده را بدست آورید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Well, in this article I want to collect all the main principles & rules in one place, so that other designers who want to start animating interfaces don’t have to search for additional information.
|
بنابراین، در این مقاله میخواهیم تمام اصول و قواعد اصلی را در یک مکان جمعآوری کنیم، به طوریکه طراحان دیگری که میخواهند رابطهای انیمیشن را شروع کنند، نیازی به جستجوی اطلاعات اضافی نداشته باشند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
During this period we have made many projects, gained international partners and created a large family in the tourism sector.
|
در طول این دوره ما پروژه های بسیاری انجام داده ایم، شرکای بین المللی را به دست آورده ایم و یک خانواده بزرگ در بخش گردشگری ایجاد کرده ایم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
That’s why we broke down the 5 types of social media managers—which one you are largely depends on your skills, personality, and place of employment.
|
به همین دلیل ما ۵ نوع مدیر رسانه اجتماعی را تفکیک کردیم – کدام یک شما تا حد زیادی به مهارت ، شخصیت و محل اشتغال شما بستگی دارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
An all-mankind movement should be created, the network, the structure, which would unite all those who wants the end of the U.S. and is ready to bring an end to it.
|
یک جنبش تمام انسان ها باید ایجاد شود، شبکه، ساختار، که می تواند همه کسانی که می خواهد در پایان از ایالات متحده است و آماده را به پایان دادن به آن متحد است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Companies who are really keen to complete a true digital transformation won’t simply higher in a single expert or expert team.
|
شرکت هایی که واقعاً علاقه دارند یک تحول دیجیتالی واقعی را انجام دهند ، در یک تیم متخصص یا متخصص تنها به بالاتر نمی رسند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The entire 30 Doradus complex has been an active star-forming region for 25 million years, and it is currently unknown how much longer this region can continue creating new stars.
|
تمام 30 Doradus پیچیده فعال منطقه شکل گیری ستاره به مدت 25 میلیون سال بوده است، و چقدر دیگر این منطقه می تواند ایجاد ستاره های جدید در حال حاضر ناشناخته است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In 2017, just one in five young people said they’d received lessons at school in the past year to help them work out if news stories were true and could be trusted.
|
در 2017 فقط یک در پنج جوانان گفتند که در سال گذشته درس های مدرسه را دریافت کرده اند تا به آنها کمک کند تا در صورت وجود داستان های خبری درست و قابل اعتماد باشند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For those with the right skills, this could be as a member of the boat’s crew or for those without, as a passenger.
|
برای کسانی که مهارت های مناسبی دارند ، این می تواند به عنوان یک عضو خدمه قایق یا افراد بدون آن به عنوان مسافر باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Unique to UCM, you will have opportunities to experience both rural and urban nursing practice during your educational experience.
|
منحصرا به UCM، شما فرصت هایی برای تجربه هر دو پرستار روستایی و شهری در طول تجربه تحصیلی خود خواهید داشت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It would not be wrong to say that BIM will surely take the construction industry to the next level of achievement.
|
اشتباه نیست اگر بگوییم که BIM ( بیم | مدلسازی اطلاعات ساختمان ) مطمئناً صنعت ساخت را به سطح بعدی دستاورد می برد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And though our roots go deep in New York, our work at home is influencing – and influenced by – our connections abroad.
|
و گرچه ریشه های ما در نیویورک ژرف است ، کار ما در خانه تأثیر می گذارد - و تحت تأثیر آنها - ارتباطات ما با خارج از کشور است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For those with a bit more space on their hands, or those simply after a bigger model, Euromaid has multiple models to suit your needs.
|
برای کسانی که فضای کمی بیشتر روی دست دارند ، یا مدلهایی که بعد از یک مدل بزرگتر هستند ، Euromaid دارای چندین مدل برای پاسخگویی به نیازهای شما است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I can’t believe you’re making such a stupid decision … He doesn’t know anything about engineering, and 99% of what he says and thinks is wrong.
|
من نمیتوانم باور کنم که شما میخواهید چنین تصمیم احمقانهای بگیرید…او چیزی درباره مهندسی نمیداند و 99 درصد حرفها و تفکراتش اشتباه است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
All this work is done openly with the discoveries posted every day on the NASA NEO Program Office Website, so you can see for yourself that nothing is predicted to hit in 2012.
|
همه این کار است آشکارا با اکتشافها، نوآوریها هر روز در وب سایت دفتر برنامه NEO NASA شده انجام می شود، بنابراین شما می توانید خودتان ببینید که هیچ چیز پیش بینی شده است در سال 2012 رسید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As soon as the film begins, it is quite clear how it will end, and who will be rewarded, punished, or forgotten.
|
به محض آنکه فیلم شروع میشود، کاملاً روشن است که چگونه پایان خواهد یافت و چه کسی برنده، مجازات یا فراموش خواهد شد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
He felt strongly that with limited resources, society should be helping the young grow old, not keeping the old alive.
|
او شدیدا احساس میکرد که با منابع محدود، جامعه باید به پیر شدن جوانها کمک کند، نه زنده نگه داشتن افراد مسن.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
(Incidentally, in 2006, the scene was named by E as one of the 101 most awesome moments in entertainment – see also “Steadicam Celebrates its 30th Anniversary at NAB 2005” (Press release).
|
(در حقیقت، در 2006، صحنه توسط E به عنوان یکی از لحظات بسیار جذاب 101 در سرگرمی نامگذاری شده است - همچنین "Steadicam جشن 30 سالگرد خود را در NAB 2005" (مطبوعاتی).
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In 2018, under the national electric energy alternative clean heating policy, the electric heating industry, as a new force in...
|
در سال 2018، تحت سیاست انرژی پاک جایگزین انرژی الکتریکی، صنعت گرمایش الکتریکی به عنوان یک نیروی جدید در ...
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While it’s taught that "tu" is used only with family members, children, and close friends, it can also be used with people around your age.
|
در حالی که این طور آموزش داده شده است که “tu” فقط در مورد اعضای خانواده، بچه ها، و دوستان صمیمی استفاده می شود، می تواند برای افراد نزدیک به سن شما هم مورد استفاده قرار گیرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
What’s more, we’ll tell about all the exciting things you can do there, but more importantly, how to get to these cities by train.
|
دیگه چی, ما در مورد همه چیز هیجان انگیز شما می توانید وجود دارد کار کند, اما مهم تر از, چگونه برای رسیدن به این شهرستانها با قطار.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I never felt like I had less, but I knew how hard she worked for all we had.
|
من هیچوقت احساس نمیکردم که چیزی کم داشته باشم، اما میدانستم که او برای همه ما تا چه اندازه سخت کار میکرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
At the end of each season, we can be proud because so many people had a magical experience.
|
در پایان هر فصل ما می توانیم احساس غرور کنیم، زیرا باعث شده ایم که افراد بسیاری تجربه ای جادویی داشته باشند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Sometimes you can see a perfect reflection of the light source, but at the very least you’ll be able to see its direction.
|
گاهی اوقات می توانید یک بازتاب عالی از منبع نور را ببینید، اما حداقل قادر به تشخیص جهت آن خواهید بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This is the key finding of an Oxfam project, published on Sunday, which discovered that someone in the UK will take just five days to emit the same carbon as someone in Rwanda does in a year.
|
این، یافته کلیدی یک پروژه Oxfam است که روز یکشنبه منتشر شد، کشف کرد که یک شخص در انگلستان فقط 5 روز طول می کشد تا همان مقدار کربن را که یک نفر در رواندا در یک سال منتشر می کند، منتشر کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When he was held in a detention center for his belief, many teachers went there to demand his release.
|
وقتی به دلیل اعتقاد خود در بازداشتگاه حبس بود، بسیاری از معلمان به آنجا رفتند تا خواستار آزادی او شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This scene is brilliantly depicted by Verne, I was surprised how vivid and effective it is even in written form.
|
این صحنه به وضوح توسط Verne ترسیم شده است، من شگفت زده شدم که چقدر زنده و موثر است و حتی در شکل نوشته شده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And though love is the same, no matter what genders or cultures feel it, the views and beliefs about relationships can be so varied.
|
و هرچند عشق یکسان است، مهم نیست که چه جنسیتی یا فرهنگی آن را احساس می کند، نظرات و باورهای مربوط به روابط می تواند بسیار متفاوت باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But, in order for you to begin this amazing adventure (see my DIY article here), you need a Brain, in order to begin.
|
اما، به منظور برای شما برای شروع این ماجراجویی شگفت انگیز (نگاه کنید به مقاله DIY من در اینجا )، شما نیاز به یک مغز، به منظور برای شروع.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model.
|
دومین دلیل این است که، ما تا ابد نمیتوانیم آزمایشات را روی حیوانات انجام دهیم، و مجبوریم تمامی اطلاعات و دانشمان را در یک مدل کاری پیاده سازی کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The only way a foreigner was permitted to start a business was to partner with a local person who would have to have a major share of ownership and all legal rights.
|
تنها راه مجاز بودن یک خارجی برای شروع کسب و کار، در همکاری با یک فرد محلی بود که باید سهم بزرگی از مالکیت و تمام حقوق قانونی داشته باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While we are together here for the next five minutes, I have five simple, practical things I would like to share with you.
|
در حالی که ما تا پنج دقیقهی دیگر با هم خواهیم بود، من پنج نکتهی ساده و عملی دارم که میخواهم با شما در میان بگذارم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They all stress that obtaining innovation excellence is not about concentrating on it as a product but as a mechanism that calls for an optimized corporate structure (Bendell, 2009).
|
همه آنها بر این باورند که به دست آوردن خلاقیت نوآوری، تمرکز بر روی آن به عنوان یک محصول نیست، بلکه به عنوان مکانیسم است که نیاز به یک ساختار سازمانی بهینه دارد (Bendell، 2009).
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Whether we want ice cream, more love in our marriage, nicer hair, a better life, a different life, or a cup of coffee, we are always wanting.
|
آیا ما می خواهیم بستنی، عشق بیشتری در ازدواج ما، موهای بهتر، زندگی بهتر، زندگی دیگر، و یا یک فنجان قهوه، ما همیشه مایل هستیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Thus, many American students were proud of having studied in Germany, and the University of Göttingen had profound impacts on the US.
|
بدین ترتیب, بسیاری از دانش آموزان آمریکایی افتخار داشتن در آلمان مورد مطالعه, و دانشگاه گوتینگن اثرات عمیقی بر ایالات متحده بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They may worry about losing their father (if they're living with their mom) and fantasize that their parents will get back together.
|
آنها ممکن است نگران از دست دادن پدر خود باشند (اگر با مادر خود زندگی می کنند) و تصور می کنند که والدین آنها دوباره جمع می شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Why you and I are alkie, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike.
|
چرا من و تو مثل هم هستیم، چرا عراقی ها و ژاپنی ها و استرالیایی های بومی و مردم آمازون همه مثل هم هستند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Interest has been peaked, and as of 1998 Anadrol 50 is again being sold in the United States.
|
علاقه به اوج خود رسیده است و از سال 1998 Anadrol 50 دوباره در ایالات متحده به فروش می رسد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Michael could hardly come to Urantia until there existed a people believing in the Universal Father among whom he could appear.
|
میکائیل به سختی میتوانست به یورنشیا بیاید مگر این که مردمی معتقد به پدر جهانی که او میتوانست در میان آنان ظاهر شود وجود میداشتند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
What quality teams may not be aware of is that 23% of these initiatives are focused on quality improvement.
|
آنچه تیم های با کیفیت ممکن است از آن آگاه نباشند این است که 23٪ از این ابتکارات بر روی بهبود کیفیت متمرکز شده اند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Avnery's greatest opponents will ultimately have to follow in his footsteps - because the State of Israel has no other real choice.
|
بزرگترین مخالفان آونری سرانجام باید رد پاهای او را دنبال کنند- چون کشور اسرائیل هیچ گزینه واقعی دیگری ندارد .
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The majority of women in this world just want a good man who has enough balls to handle the challenges of life.
|
اکثریت زنان در این دنیا فقط مرد خوبی می خواهند که توپ کافی برای مقابله با چالش های زندگی داشته باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
While that’s certainly a positive habit to celebrate, once you stop working, your expenses are likely to change — for better and for worse.
|
در حالی که مطمئنا یک عادت مثبت برای جشن گرفتن است، هنگامی که کار خود را متوقف می کنید، هزینه های شما احتمالا تغییر خواهد کرد - برای بهتر و بدتر.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I always say that Iranian and northern Indian music are like twin siblings who've grown up in two different families.
|
من همیشه گفتهام که اینها، موسیقی ایران و شمال هند، مثل دو بچهی دوقلو هستند که در دو خانوادهی مختلف بزرگ شدهاند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Of course, in this case you can not do without cultures that will be a wonderful decoration of the building.
|
البته، در این مورد شما نمی توانید بدون فرهنگ انجام دهید که یک دکوراسیون فوق العاده از ساختمان خواهد بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
During the first weeks of the new year, resolutions are often accompanied by attempts to learn new behaviours that improve health.
|
در اولین هفته های سال جدید، قطعنامه ها اغلب با تلاش برای یادگیری رفتارهای جدیدی که سلامت را بهبود می بخشد همراه است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The ragged, weaponless armies of the Republic held out for two and a half years, which was undoubtedly longer than their enemies expected.
|
ارتشهای ژندهپوش و بدون سلاح جمهوری دو سال و نیم دوام آوردند، که بدون شک بیشتر از آنچه دشمنانشان انتظار داشتند بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I loved how each member of the family tells their story, and in doing so we learn about their loves, their fears and their dreams.
|
من دوست داشتم که چگونه هر یک از اعضای خانواده داستان خود را می گویند، و در انجام این کار ما در مورد عشق خود، ترس و رویاهای خود یاد می گیریم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It was also notable because the Americans brought 36 models with them, and 10 of them were black, which was also unusual.
|
اهمیت دیگر در آنجا بود که آمریکایی ها با خود 36 مدل آورده بودند و 10 نفر آنها سیاهپوست بودند که این مسئله نیز غیرعادی بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For example, for your business, a target market might be ages 18 to 34, or a certain income bracket.
|
برای مثال، برای کسب و کار شما یک بازار هدف میتواند افراد بین سنین 18 تا 34 سال، یا یک دهک درآمدی خاص باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
2) Interpret the history of the church since 1500 AD and discuss its implications for Christian life and ministry today.
|
2) تفسیر تاریخ کلیسا از سال 1500 میلادی و بحث در مورد پیامدهای آن برای زندگی مسیحی و امروز وزارت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You can get this software on any device; the reality is that there are almost no troublesome issues reported by users.
|
شما می توانید این نرم افزار بر روی هر دستگاه را دریافت کنید; واقعیت این است که تقریبا هیچ مسائل مربوط به سخت گزارش شده توسط کاربران وجود دارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You can then add how the animal was found and invited to a party where it was given a favorite food to eat.
|
سپس می توانید اضافه کنید که چطور حیوان پیدا شد و به مهمانی دعوت شد که در آن غذای مورد علاقه اش را خورد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Well, under the category of "What's the harm of silly stuff like this?" this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece.
|
خب، در رابطه با اینکه "آسیب چیزهای مسخره ای همچون این چیست؟" این وسیله، ADE 651، به دولت عراق فروخته شد به مبلغ هریک 40,000 دلار.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I shared my observation with our sales team when I returned, and they confirmed this was a common theme among their contacts.
|
من مشاهدات من با تیم فروش ما به اشتراک گذاشته وقتی برگشتم، و آنها را تایید این یک مضمون مشترک در میان مخاطبین خود بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you have a car and can follow the training guidelines of Uber, you can start making money as a driver.
|
اگر شما اتومبیل دارید و می توانید از دستورالعمل های آموزشی Uber پیروی کنید ، می توانید شروع به کسب درآمد بعنوان یک راننده کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And several other times in my life, when I was swimming far out, or lying alone on a beach, I have had the same experience.
|
و چندین بار دیگر در زندگی من، زمانی که من به اندازه کافی شنا کردم یا تنها در یک ساحل دراز کشیدم، همین تجربه را داشتم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It’s not known exactly how many humungous rocks were moved to a field near Amesbury but there are 13 standing today.
|
مشخص نیست که دقیقا چه مقدار سنگهای هومونگیز به میدان نزدیک Amesbury منتقل شده است، اما امروزه 13 ایستگاه وجود دارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
View the implementation of a reformed social care system as a long-term project, in order to ensure public support.
|
پیاده سازی یک سیستم مراقبت اجتماعی اصلاح شده به عنوان یک پروژه بلند مدت را به منظور حمایت از حمایت عمومی مشاهده کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The United States reportedly even offered to buy the MiG-31s from Russia at a higher price than Iran could afford.
|
طبق گزارشات امریکا حتی پیشنهاد کرد تا MiG-31s را به قیمتی بالاتر از انچه ایران می توانست تقبل کند از روسیه خریداری کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Think about returning at a better time of day, and try to judge where the sun will be.
|
فکر می کنم در مورد بازگشت در یک زمان بهتر از روز، و سعی کنید به قضاوت، جایی که خورشید خواهد بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Anna, meanwhile, becomes queen of Arendelle, a place where she no longer lives in her sister's shadow - where she can shine.
|
در همین حال ، آنا ، ملکه آرندله می شود ، مکانی که دیگر در سایه خواهرش زندگی نمی کند - جایی که می تواند درخشش کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
And according to Weber's bio on the ABC website, he still lives at home — until "The Bachelor" starts filming again, that is.
|
و مطابق با توجه به زیستی وبر در وب وب سایت ABC ، او هنوز در خانه زندگی می کند – تا زمانی که “The Bachelor” دوباره فیلمبرداری را شروع کند ، یعنی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When you see actors on the red carpet they seem to know each other but really it's like a wax museum.
|
وقتی که بازیگران را روی فرش قرمز میبینی، به نظر میرسد که آنها همدیگر را میشناسند، اما در واقع بیشتر به یک موزه مومی شبیه است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Things were all going great until his only daughter at the age of 15 plant a bomb in the town post office, killing two people.
|
همه چیز بزرگ بود، تا زمانی که تنها دخترش در سن 15 سالگی یک بمب در پست پستی شهر بسازد و دو نفر را بکشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Since most sheds are small, this is a quick painting job you can finish over a weekend with the proper preparation.
|
از آنجا که بیشتر ریختن ها کوچک هستند ، این یک کار سریع برای نقاشی است که می توانید بیش از آخر هفته با آماده سازی مناسب آن را تمام کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The street smart Munna who murdered his employer and set up his business in Bangalore will talk in an entirely different way (for example, he will never say "five hundred thousand rupees" - he'll say "five lakhs").
|
خیابان Munna خیابان هوشمند که کارفرمای خود را به قتل رساند و کسب و کار خود را در بنگلور راه اندازی کرد، به طور کاملا متفاوت صحبت خواهد کرد (مثلا هرگز نمی گوید: \"صد هزار روپیه @\" - می گویند \"five lakhs @\").
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So it might get banned soon, but as soon as you have one you are completely fine and will be able to watch everything for free forever - completely legal.
|
بنابراین ممکن است به زودی به زودی سفارش داده شود، اما به محض این که شما آن را داشته باشید، کاملا خوب هستید و قادر خواهید بود همه چیز را به صورت رایگان برای همیشه تماشا کنید - کاملا قانونی است.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.