instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
And I believe it boils down to one thing: You are here on this planet to help other people.
و من اعتقاد دارم که آن را می شود در یک چیز خلاصه کرد: شما اینجا روی این سیاره حضور دارید تا به دیگر انسان ها کمک کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Please, re-read that last sentence at least 10 times, let it really sink in, because it’s uber-important to your trading career.
لطفاً آخرین جمله را حداقل ۱۰ بار دوباره بخوانید، بگذارید واقعاً در آن غرق شوید، زیرا این برای شغل تجاری شما مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yes, hiring a home inspector is a good idea but that doesn’t mean you can’t make a few inspections first before giving your money to someone else.
بله ، استخدام یک بازرس خانه خوب است ، اما این بدان معنی نیست که شما نمی توانید ابتدا چند مورد بازرسی کنید قبل از دادن پول خود به شخص دیگری.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you can’t connect to the internet, you might be able to get more information or even an error code.
اگر نمی توانید به اینترنت وصل شوید ، می توانید اطلاعات بیشتری یا حتی یک کد خطا را بدست آورید.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are other positive emotions, but these are the seven most powerful, and the ones most commonly used in creative effort.
دیگر احساسات مثبت وجود دارد، اما این ها هفت قدرتمند ترین هستند و بیشترین آنها در تلاش خلاقانه ای استفاده می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
4) Also, the casino gaming companies have to carry out large expenses in setting up a real land-based casino.
4) همچنین, شرکت های بازی های کازینو را مجبور به انجام هزینه های بزرگ در راه اندازی یک کازینو واقعی زمینی.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact when I and my brother turned up in hospitals, I’m not sure what was asked then, but you would hope that hospital staff are better at asking questions now.
در حقیقت وقتی که من و برادرم سر از بیمارستان درآوردیم، مطمئن نیستم که آن زمان از ما چه پرسیدند، اما میتوان امیدوار بود که الان کارکنان بیمارستان در پرسیدن سؤال بهتر عمل میکنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The King questions him about the existence of such an island and tries to convince the man that all islands already appear on maps.
پادشاه، سؤالاتی درباره ی وجود چنین جزیره ای از مرد می پرسد و سعی می کند او را متقاعد کند که همه ی جزیره ها قبلاً در نقشه مکان یابی شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Later that night, she asks him to live with her throughout November on the promise that his life will change for the better.
بعداً در همان شب ، او از او می خواهد که در طی ماه نوامبر با او زندگی کند به قول اینکه زندگی او به بهتر تغییر خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Please be aware that some US medicines with a similar or identical name in Germany do not always contain the same drug.
لطفا توجه داشته باشید که برخی داروهای ایران با اسامی‌مشابه یا شناخته شده در آلمان همواره حاوی مواد دارویی مشابهی نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Try sending some love messages to your wife and you will realize that those words still show their magic on the girl you have always loved.
سعی کنید چند پیغام عاشقانه به همسرتان بفرستید و متوجه خواهید شد که این کلمات هنوز جادوی خود را بر روی دختری که همیشه دوست داشتید نشان می‌دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some people feel that their joy can only exist on weekends, as the week is consumed by work.
بعضی از مردم احساس می کنند که شادی آنها تنها در آخر هفته ها ممکن است وجود داشته باشد، زیرا هفته مصرف شده توسط کار است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Let us see all our interactions through the light of the shining star of love and enlightenment, and we will see that all darkness is simply an illusion.
بگذارید همه تعاملات ما را از طریق نور ستارۀ درخشان عشق و روشنگری ببینیم، و ما شاهد خواهیم بود که تمام تاریکی به سادگی یک توهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I want you to know that when I saw my parents playing with their grandchildren near Lefortovo Prison several years ago, it was your victory that made me almost dance with joy.
می خواهم بدانید که وقتی پدر و مادرم را با نوه هاشان در نزدیک زندان لفورتوو دیدم، سالها پیش، این پیروزی شما بود که من را به رقص آورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This, I would argue, shows a complete lack of understanding regarding the difficulties that poverty – especially rural poverty – imposes.
این، من استدلال می کنم، نشان می دهد عدم درک کامل در مورد مشکلات که فقر - ​​به خصوص فقر روستایی - تحمیل می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Rather than find creative ways to spend the time, I spent that time complaining about something I could not change.
به جای پیدا کردن راه های خلاقانه برای صرف وقت، من آن زمان را صرف شکایت در مورد چیزی است که من نمی توانم تغییر دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
8:30 and, if after these words, one or another would want to add anything to, or take anything from these, they may do as they propose.
8:30 و, اگر بعد از این کلمات, یک یا یکی دیگر می خواهید به اضافه کردن هر چیزی به, و یا هر چیزی از این, آنها ممکن است کار را به عنوان آنها پیشنهاد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, the numbers are still grossly imbalanced – 78% of the students are white or Asian, 77% are male.
مطمئنا تعداد هنوز هم به طور نا متعادل است - 78٪ دانش آموزان سفید یا آسیایی هستند، 77٪ مرد هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Times are changing quickly, and if you want to be rich, your approach to money and investment has to change too.
زمان به سرعت در حال تغییر است، و اگر می‌خواهید پولدار شوید، رویکرد شما به پول و سرمایه‌گذاری نیز باید تغییر کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The reason why I’m here today, in part, is because of a dog — an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998.
علتی که امروز اینجا هستم، تا حدودی بخاطر یک سگ است: توله سگ بجا مانده ای که در باران پیدا کردم، در سال 1998.
You are a translator who translates from English to Persian.
He heard that there are delicious apples in the forest and if anyone eat it, they will become the most brilliant in the world.
او شنیده که سیب خوشمزه در جنگل وجود دارد و اگر کسی آن را می خورد، آنها زیبا ترین در جهان تبدیل خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If the answer to that isn’t an absolutely clear “yes,” then South Korea, like Cold War France, needs to explore its other defensive options.
در صورتی که پاسخ به این پرسش، قاطعانه «بله» نباشد، کره جنوبی، مانند فرانسه در دوران جنگ سرد، باید به دنبال انتخاب‌های دیگری برای دفاع از خود باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps the reason was that they had not been faced with an Iranian delegation at this level and were almost surprised.
شاید علت این بود که آنها تا به حال با هیئتی در این سطح از طرف ایران مواجه نبودند و تقریبا غافلگیر شده بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is because the receiver is receiving the same number of waves per second that the source is producing.
این به دلیل آن است که گیرنده همان تعداد موج بر ثانیه را دریافت می¬کند که منبع تولید می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The only problem is that some of them are not well-known, therefore I created this collection of web-based CSS tools and generators for you.
تنها مشکل این است که برخی از آنها به خوبی شناخته نمی شوند، بنابراین من مجموعه ای از ابزار و ژنراتورهای CSS مبتنی بر وب را برای شما ایجاد کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some might just be lucky, but most – whether they realize it or not – will be using techniques based on scientific evidence.
برخی ممکن است فقط خوش شانس باشند ، اما بیشتر آنها - چه آن را درک کنند یا نه - از تکنیک هایی مبتنی بر شواهد علمی استفاده خواهند کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"The only thing I had sometimes thought, even before any of this had happened, was maybe jumping ahead to when the children are in high school — years ahead.
"تنها چیزی که من گاهی فکر می کردم ، حتی قبل از این اتفاق افتاده است ، شاید پرش از جلو باشد تا وقتی بچه ها در دبیرستان هستند - سالها پیش.
You are a translator who translates from English to Persian.
The ideas and examples listed above clearly show that solutions exist, and that corporate brands can indeed find ways to improve their impact on our planet.
ایده‌ها و نمونه‌هایی که در بالا ذکر شد، به وضوح نشان می‌دهد که راه حل‌های موجود وجود دارد و برندهای شرکت‌ها واقعاً می‌توانند راه‌هایی برای بهبود تأثیر آنها بر سیاره ما پیدا کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“With regard to Islam and the Islamic territories, for example, Britain felt that it had legitimate interests, as a Christian power, to safeguard.
«مثلاً در باره اسلام و سرزمینهای اسلامی، انگلستان احساس می کرد که به عنوان یک قدرت مسیحی، منافع مشروعی دارد که باید از آنها نگهداری کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In Indian what is considered to be a good salary will typically be 25% of what professionals would earn in western countries.
در هند، آنچه که به عنوان حقوق خوب به حساب می آید، به طور معمول 25 درصد از آنچه حرفه ای ها در کشورهای غربی کسب می کنند، خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
You also have to be very patient if you want to know who the winner is, because some matches last up to six hours.
شما باید بسیار صبور باشید تا بفهمید چه کسی برنده می شود چرا که برخی بازی ها تا ۶ ساعت هم طول می کشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you look at a flower or at a face, a certain energy is being thrown – your look is energy.
هنگامی که شما به گل نگاه می کنید یا در یک چهره، انرژی خاصی پرتاب می شود - نگاه شما انرژی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Do this for a whole week and you’ll have a really good picture of where your time goes.
این کار را برای یک هفته تمام انجام دهید و شما یک تصویر واقعا خوب از اینکه زمان خود را در کجا گذرانده اید خواهید داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can feel the protection of the sun and the moon, the cold and the hot summer, and you can feel the power of nature.
شما می توانید حفاظت از خورشید و ماه، سرما و تابستان گرم را احساس کنید، و شما می توانید قدرت طبیعت را احساس کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
"All the impurities that have been settling in my body for years have to be removed somehow", I told to myself.
"همه ناخالصی که در بدن من حل و فصل شده است برای سال باید به نحوی حذف شود"، من به خودم گفتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Over 100 different formal and non-formal education and training programmes for different target and age groups answer the increased need for education in Europe.
بیش از 100 برنامه آموزش و برنامه های آموزشی رسمی و غیر رسمی برای گروه های هدف و سنین مختلف به افزایش نیاز به تحصیل در اروپا پاسخ می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This logic asks that we follow the "rules" and make sure others do too – often without needing to ask why the rules are the way they are.
این منطق می پرسد كه ما از "قوانین" پیروی می كنیم و اطمینان حاصل می كنیم كه دیگران نیز چنین می كنند - غالباً بدون نیاز به سؤال از اینكه چرا قوانین به گونه ای هستند كه هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, the Armenians were ready to give a response attack, and some days later, Turks had to retreat.
با این حال ، ارمنی ها آماده پاسخ حمله بودند و چند روز بعد ، ترکها مجبور به عقب نشینی شدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
My books have sold over seven million copies throughout the world, which is a lot for an author like myself.
بیش از ۷ میلیون نسخه از کتاب‌های من در سراسر جهان فروخته شده‌اند که برای نویسنده‌ای مثل من خیلی زیاد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
He also argued that cancelling the contract would unjustly punish the 3,000 Canadian workers who manufacture the weapons in London, Ont.
او همچنین استدلال کرد که لغو این قرارداد باعث مجازات ظالمانه ۳۰۰۰ کارمند کانادایی که این سلاح ها را در لندن تولید می کنند، خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before, there really were 100 million people learning Dafa in China, and those people have a lot of family and good friends.
قبلاً، واقعاً ۱۰۰ میلیون نفر بودند که در چین درحال یادگیری دافا بودند و آن افراد، خانواده و دوستان نزدیک بسیاری داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I do not know whether New York or Paris possesses at the present time more cinemas or taverns, or which of these enterprises yields more revenue.
من نمی دانم که نیویورک یا پاریس در حال حاضر کدام یک سینما یا می­خانۀ بیش تری دارند، یا کدام یک از این سرمایه گذاری ها سودآور تر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
For decades students around the world have experienced economics as a kind of endless boot camp that never quite engages with reality.
برای دهه ها دانش آموزان در سراسر جهان، اقتصاد را به عنوان نوعی اردوگاه بوت بی پایان تجربه کرده اند که هرگز کاملا با واقعیت ارتباط برقرار نمی کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“This is the moment when every nation in Europe must have the chance to choose its own tomorrow free from the shadows of yesterday.
این لحظه‌ای است که هر کشوری در اروپا باید این بخت را داشته باشد که فردای خود را رها از سایه‌های دیروز انتخاب کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
As a man, I don't think this story has as deep of an impact on me as it would if I was a woman.
به عنوان یک مرد، من فکر نمی کنم این داستان عمیق ترین تاثیر را بر من داشته باشد، همانطور که اگر زن بودم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But I’ve got to tell you, if we don’t respond to this, that will be a tough day for me, too.
اما من باید به شما بگویم که اگر ما به آن واکنش نشان ندهیم، آن روز برای شخص من هم روز سختی خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ireland and the United Kingdom do not have access to Article 26D (former 96) data because these countries do not intend to remove the border controls between themselves and the rest of Europe.
ایرلند و بریتانیا به داده های ماده ۲۶D (ماده ۹۶ قبلی) دسترسی ندارند، زیرا این کشورها قصد برداشتن کنترل های مرزی بین خود و دیگر کشورهای اروپا را ندارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now he has: peace is impossible, all Palestinians are terrorists who want to throw us into the sea.
او اکنون این ها را دارد : صلح غیر ممکن است ، تمام فلسطینی ها تروریست هستند که می خواهند مارا به دریا پرت کنند .
You are a translator who translates from English to Persian.
You will be able to capture their attention if you speak about recent problems in the government, economy, and politics.
شما قادر خواهید بود برای جلب توجه خود را اگر شما در مورد مسائل اخیر در دولت، اقتصاد، و سیاست صحبت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The immediate thing that comes to mind is that over 400 million people in 22 countries had been politically dormant and are now ‘awakening’.
آن‌چه این عنوان بلافاصله به ذهن القا می‌کند این است که حدود چهارصد میلیون نفر در بیست و دو کشورِ جهان از نظر سیاسی در خواب بودند و هم اکنون در حالِ «بیدار شدن»اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I can’t believe these things can happen, that they can come and take your husband away, overnight and without reason, destroy your family, ruin your dreams after three years of fight. . . .
نمی‌توانم باور کنم که اين چيزها می‌تواند اتفاق بيفتد؛ که می‌توانند بيايند و شوهر تو را ببرند، شبانه و بدون دليل، خانواده‌ات را ويران کنند، رؤياهايت را پس از سه سال جنگيدن تباه سازند...
You are a translator who translates from English to Persian.
It is a wonderful concept and I really enjoyed that part of it, but otherwise it was just another bloody book.
این یک مفهوم شگفت انگیز است و من واقعا بخشی از آن را از آن لذت بردم، اما در غیر این صورت فقط یک کتاب خونین دیگر بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
But neither company foresaw that the future development of digital music technologies was to bring the two fields much closer together.
اما هیچ یک از شرکت ها پیش بینی نکردند که توسعه آینده تکنولوژی های موسیقی دیجیتال این دو زمینه را بسیار نزدیک تر می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
An awesome GitHub repo with in-depth information on the most important skills a developer should have in 2019.
یک GitHub repo جالب با اطلاعات عمیقی در مورد مهم‌ترین مهارت‌هایی که یک توسعه‌دهنده باید در سال 2019 داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even if it is just your first message, she will feel a stronger emotional connection if you address her with her name.
حتی اگر آن را فقط اولین پیام خود را است, او یک ارتباط عاطفی قوی تر احساس خواهد شد اگر شما او را در رابطه با نام او.
You are a translator who translates from English to Persian.
The same liquid we drink and that fills the oceans may be millions of years older than the solar system itself.
یعنی همان مایعی که می‌نوشیم و آنچه اقیانوس‌ها را پر کرده، احتمالا میلیون‌ها سال قدیمی‌تر از خود منظومه شمسی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
All of the Soviet Republics' flags were created by introducing a small but noticeable change to the flag of the Soviet Union.
همه پرچم جمهوری های شوروی با معرفی یک تغییر کوچک اما قابل توجه به پرچم اتحاد جماهیر شوروی ایجاد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Twenty seven years later, we are still living on this beautiful property next to where we camped for those many months.
بیست و هفت سال بعد ، ما هنوز در این مکان زیبا در جوار جایی که برای آن ماهها اردو زده ایم ، زندگی می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In some cases the gay man will be with his friends, if you are with another gay friend then it’s an opportunity to make some new friends too.
در برخی موارد، همجنسگرا با دوستانش خواهد بود، اگر شما با یکی دیگر از همجنسگرا هستید، این فرصتی است برای ایجاد بعضی از دوستان جدید.
You are a translator who translates from English to Persian.
He told me that he thought my articles on the March action in Germany were the best things that had been written on it, and that he approved them completely.
او گفت که فکر می‌کند مقاله‌هایم درباره‌ی اقدام مارس در آلمان بهترین مطالبی است که درباره‌ی آن نوشته شده است و او کاملاً با آن‌ها موافق بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
You need to show the bank that you made a decent effort to get them a fair price.
شما باید بانک را نشان دهید که تلاش های شایسته ای برای به دست آوردن یک قیمت عادلانه انجام داده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
As one of the better organized events around the globe, there is something for everyone at this festival in Barcelona.
به عنوان یکی از رویدادهای برگزار شده بهتر در سراسر جهان، چیزی برای همه در این جشنواره در بارسلونا است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Everyone makes mistakes, but if you make the same mistakes for eight years, you have to ask yourself some questions.
همه اشتباه می‌کنند اما اگر شما هشت سال اشتباهات یکسانی را تکرار کنید، باید از خود در این زمینه چند سوال بپرسید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Augustine made it clear that an exception was made for her (and for her alone), though he did not explain when and how this occurred (see Nature and Grace 36:42, above).
آگوستین روشن ساخته است که یک استثنا برای او ساخته شده بود (و برای تنهایی او), هر چند او را توضیح دهد چه زمانی و چگونه این رخ داده است (دیدن طبیعت و گریس 36:42, در بالا).
You are a translator who translates from English to Persian.
I think it is needless to explain that what happened is only aimed at limiting my ability to continue an anti-corruption investigation.
فکر می‌کنم که نیازی به توضیح نیست که آنچه اتفاق می‌افتد، فقط با هدف محدود کردن تلاش‌های من برای ادامه تحقیقات علیه فساد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before all that, however, Benjamin was a young physician just trying to bring medical care to rural Alabama.
با این حال، قبل از همه اینها، بنجامین یک پزشک جوان بود و فقط سعی در ارائه خدمات پزشکی به روستای آلاباما داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
WM CASEY: Mr President, we have to use a small-style nuclear missile to shoot them down, but we haven't actually done that yet.
ویلیام کیسی: آقای رئیس جمهور: ما باید از یک موشک اتمی کوچک برای سرنگون کردن آنها استفاده کنیم، اما در واقع هنوز این کار را نکرده ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am not sure, But automobiles have come, and they bring a greater change in our life than most of us suspect.
من مطمئن نیستم.اما اتومبیل ها آمده اند و تغییرات بیشتری در زندگی ما به همراه دارند که ما بیشتر از ما مظنون هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
I work hard, and I want to be able to provide for my own family without assistance – so when I work hard, I can see the benefit of that work.
من سخت کار می کنم و می خواهم بدون کمک بتوانم خانواده ام را تامین کنم - بنابراین وقتی سخت کار می کنم می توانم منفعت این کار را ببینم.
You are a translator who translates from English to Persian.
4:2 And he said to him: “My son, hear the words of my mouth, and set them, like a foundation, in your heart.
4:2 و به او گفت: "پسرم, شنیدن کلمات از دهان من, و آنها را, مانند یک پایه, در قلب تو.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is desirable that he was in high school (the game is something for children or teenagers after all) and have problems in their personal lives.
مطلوب این است که او در دبیرستان بود (این بازی چیزی است که برای کودکان و نوجوانان پس از همه) و مشکلات در زندگی شخصی خود را داشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“What struck me while I was writing is that Germany is really the single best example of a country that, throughout its history, has never repaid its external debt.
وقتی داشتم می نوشتم، آنچه که برایم تکان دهند بود این بود که آلمان در واقع بهترین نمونه از یک کشوری است که در طول تاریخ هرگز بدهی های خارجی خود را پس نداده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It can be used with 1/4, 1/3 or 1/2 width and you can use them in any place you want.
می توان آن را با 1/4، 1/3 یا 1/2 عرض استفاده می شود و شما می توانید آنها را در هر مکان شما می خواهید استفاده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We decide that we are going to be mindful only of what we are doing and nothing else, including any pain.
ما تصمیم می گیریم که ما فقط به آنچه که ما انجام می دهیم توجه داشته باشیم و هیچ چیز دیگر، از جمله هر گونه درد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If they notice any mistake I make repeatedly, they point it out and explain the grammar rule to me.
اگر آنها متوجه هر گونه اشتباهی شوند که مکرراً تکرارش می‌کنم، به آن اشاره می‌کنند و قواعد دستور زبان را برایم توضیح می‌دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is one of the 7 pictures that you should take of your baby: show how they are changing and growing over time.
این یکی از 7 عکسی است که باید از نوزادتان بگیرید:نشان دهید چگونه کودکان در طول زمان در حال تغییر و رشد هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She is ready to leave her family behind for the sake of her music, she said, although, in Afghanistan, family is crucial to most people's sense of their position in the world.
او آماده است به ترک خانواده اش پشت به خاطر موسیقی او، او گفت، اگر چه، در افغانستان، خانواده به حس ترین مردم از موقعیت خود را در جهان بسیار مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We all are aware and you are aware and your presence here shows you're aware that there is nothing inevitable in human affairs.
همه ما آگاه هستیم و شما آگاه هستید و حضور شما در اینجا نشان می‌دهد آگاه هستید که هیچ چیز در امور انسانی اجتناب ناپذیر نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
While advertising is the only way to guarantee that your message will be seen or heard, it is expensive by comparison to other marketing methods.
در حالی که تبلیغات تنها راه تضمین این است که پیام شما دیده یا شنیده می‌شود، در مقایسه با سایر روش‌های بازاریابی گران‌قیمت است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The development of a aftersales network with Volvo standard will be a very important issue during the years to come.
توسعه یک شبکه خدمات پس از فروش با استاندارد Volvo، مسأله ای بسیار مهم در طی سالهای آتی خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We found these sorts of products were on special twice as often as healthy foods – 29% versus 15% of the time.
ما دریافتیم که این نوع محصولات در دو برابر بیشتر از غذاهای سالم قرار دارند - 29٪ در مقابل 15٪ از زمان.
You are a translator who translates from English to Persian.
Third, we must recognize that in the 21st century, there will be no peace unless we make take responsibility for the preservation of our planet.
سوم، ما باید بدانیم که در قرن بیست و یکم، صلحی وجود نخواهد داشت مگر اینکه ما مسئولیت محافظت از سیارۀ خود را بپذیریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This learning takes place in the classroom, the gardens, the kitchen – it is part of everything we do.
این یادگیری در کلاس درس، باغ، آشپزخانه اتفاق می افتد - این بخشی از همه چیز است که ما انجام می دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some of the simple databases that you might be familiar with are things like phone books or rolodexes.
برخی از پایگاه های ساده ای که ممکن است با آنها آشنا شوید چیزهایی مانند کتاب های تلفن یا رولیدکس هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I attended this class every week and enjoyed it so much, and to this day use what he taught us.
من هر هفته در این کلاس شرکت کردم و خیلی از آن لذت بردم و تا به امروز از آنچه که به ما آموخته اید استفاده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Scientists have been studying generations of the family for 40 years but this is the first time they have scanned their brains.
دانشمندان نسل این خانواده را به مدت ۴۰ سال مورد مطالعه قرار دادند اما این اولین بار است که مغزشان را اسکن کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“So, if dark matter is not present where we expected it, a new solution for the missing mass problem must be found.
بنابراین، اگر ماده تاریک جایی که ما انتظار داشتیم وجود نداشته باشد، باید یک راه حل جدید برای مشکل مفقود شده پیدا شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
All of these holidays recognize that for a moment in time, God reached into the world and lifted it closer to heaven.
همه این تعطیلات می دانند که برای یک لحظه از زمان ، خدا به جهان رسیده و آن را به بهشت ​​نزدیک تر کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But we do, in fact, know “what is going on”, a truth that goes beyond the typical Western double standards.
اما در واقع ما می دانیم که «اوضاع از چه قرار است»، حقیقتی که از استانداردهای دوگانه نوعی غربی فراتر می رود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The majority of us are programmed from childhood to believe that the richest amongst us are exceptional in some way.
اکثریت ما از دوران کودکی برنامه ریزی شده ایم تا بر این باور باشیم که ثروتمندترین افراد ما به نوعی استثنایی هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sometimes we just looked at each other and she was able to tell me things almost just by looking.
گاهی اوقات تنها یکدیگر را نگاه می کردیم و او قادر بود تنها با نگاه کردن، چیزهایی را به من بگوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Didn't exactly read this book - Joe and I listened to it in the car on the way home from visiting family for Christmas.
این کتاب را دقیقا خواندید - جو و من در ماشین در خانه از دیدن خانواده برای کریسمس گوش دادند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Or maybe they do, because the authors did mention other countries as good (Sweden, Finland, Netherlands) or bad (Romania, my home country) examples.
یا شاید این کار را می کنند، زیرا نویسندگان دیگر کشورها را به عنوان مثال خوب (سوئد، فنلاند، هلند) یا بد (کشور رومانی، کشور من) نامیدند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Next time we’ll show you how some of these ideas get turned into economic systems, and how these systems contribute to differences between countries.
دفعه بعد به شما نشان می‌دهیم که چگونه بعضی از این ایده ها می‌توانند تبدیل به سیستم های اقتصادی شوند و چگونه این سیستم ها منجر به تفاوت بین کشورها با یکدیگر می‌شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
As a rule, Russians do not smile at strangers on the streets, in the Metro, in the store, or anywhere else.
به عنوان مثال، روس ها به غریبه ها در خیابان ها، مترو، فروشگاه ها یا هر جای دیگر لبخند نمیزنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There’s only one problem: you’re in a dead zone where the cellular reception is weak or completely unavailable.
تنها یک مشکل وجود دارد: شما در یک منطقه مرده هستید که پذیرش سلولی ضعیف است و یا به طور کامل در دسترس نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Everything is as clear as a day - destroy the combinations of identical blocks and try to do this with maximum effectiveness.
همه چیز به همان اندازه یک روز روشن است - ترکیبی از بلوک های یکسان را نابود کنید و سعی کنید این کار را با حداکثر کارایی انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
A lot of our grandparents have a situation where they get 80 percent of their last salary for the rest of their lives.
بسیاری از پدربزرگ و مادربزرگ ما وضعیتی دارند که آنها 80 درصد از آخرین حقوق خود را برای بقیه زندگی خود دریافت می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is why I want to show you 27 of the best banner ad examples I saw in my research.
به همین دلیل است که میخواهم به شما 27 نمونه از بهترین نمونه های بنر تبلیغاتی را که در تحقیقاتم دیده ام نشان دهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
There were constructed 25 special laboratories and 59 studies, whereof most part of them were equipped with training facilities.
وجود دارد ساخته شد 25 آزمایشگاه های ویژه و 59 مطالعات, از چه چیز بیشتر بخشی از آنها را با امکانات آموزشی مجهز شدند.