instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
While the CPP is designed to replace 25% of your lifetime income, it is not meant to be your sole pension.
در حالی که CPP طراحی شده است که جایگزین ۲۵ درصد از درآمد دائمی شما باشد، قرار نبوده است که تنها مستمری بازنشستگی تان باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Bulova said that in the U.S. organs come from voluntary donation, but that is not what is happening in China.
بلووا گفت که در ایالات متحده اعضای بدن از اهدا‌کننده‌های داوطلب به دست می‌آیند، اما این چیزی نیست که در چین اتفاق می‌افتد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The building was split up into three different apartments, however today, we’ll be look at the apartment on the right.
این ساختمان به سه آپارتمان مختلف تقسیم شده بود ،به هر حال امروز ما به آپارتمان سمت راست نگاهی می اندازیم .
You are a translator who translates from English to Persian.
“There are 33 rules — and they really are all you need to know to make a life for yourself in art.
33 قانون هستند – که واقعا تمام چیزی است که نیاز دارید در هنر برای شکل دادن به زندگی هنری خودتان بدانید.
You are a translator who translates from English to Persian.
You may also be able to free up more money by cutting back on other marketing strategies that aren’t working.
شما همچنین می توانید با کاهش دادن سایر استراتژی های بازاریابی که کار نمی کنند، پول بیشتری را آزاد کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps you are trying to escape from life’s responsibilities and burdens or you just want to be free of any worries.
شاید شما تلاش می کنید که از مسئولیت ها و بارهای زندگی تان فرار کنید یا فقط می خواهید از هر گونه نگرانی خلاص شوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the one hand the Clintons wanted to stop what they called a “dependency culture” , instead forcing parents to go to work.
کلینتون ها از یک طرف میخواستند آنچه را که "فرهنگ وابستگی" میخواندند، متوقف کنند، اما در عوض والدین را مجبور به رفتن به کار نمودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since that time, I have worked in pretty much every aspect of the music industry—except artist, and I'm happy to sit that one out.
از آن زمان، من در تقریبا هر جنبه ای از صنعت موسیقی کار می کرد - به جز هنرمند، و من خوشحالم که آن را نشسته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you were to ask 9 out of 10 Americans, “What is one of the most critical issues?” they’re going to say, “It’s immigration.
اگر شما از 9 از 10 آمریکایی درخواست کردید، "یکی از مهمترین مسائل چیست؟" آنها می گویند: "این مهاجرت است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Models available to both the public and the state should be preferred to models available only to the state.
مدل‌هایی که هم برای دولت و هم عموم مردم در دسترس باشند باید به مدل‌هایی که تنها برای دولت در دسترس هستند ترجیح داده شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I say that it’s true that Iran intervenes when there are Wahhabi activities in Iraq to defend itself outside its own areas.
من می گویم که این حقیقت دارد که ایران وقتی فعالیت های وهابی در عراق باشد، برای دفاع از خود در خارج از مناطقش مداخله می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the US, in the Middle East and elsewhere in the world, many will criticize him if he says Iran is not complying with the agreement.
در آمریکا، در خاورمیانه و سایر مناطق جهان، خیلی‌ها از وی انتقاد خواهند کرد اگر بگوید ایران به توافق هسته‌ای پایبند نبوده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In spite of his family's poverty, Dushyant has one great ambition in life: to become a successful singer.
با وجود فقر در familys خود، Dushyant یک جاه طلبی بزرگ در زندگی: برای تبدیل شدن به یک خواننده موفق است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can’t get it yet, but if technology keeps moving as fast as it is now, the i-Everything will be with us before you know it.
شما هنوز نمیتوانید آن را دریافت کنید، اما اگر فناوری همچنان به همان سرعت در حال حرکت باشد، i-Everything قبل از اینکه شما آن را بدانید، با ما همراه خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And while you’re working your way through the store, here are 15 tools that you probably didn’t know you could buy at Costco.
و در حالی که شما از طریق فروشگاه کار می کنید ، 15 ابزار وجود دارد که احتمالاً نمی دانید که می توانید در Costco خریداری کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But we have absolutely no idea what analytical tools and techniques are being applied to this data – and the significance of this should not be underestimated.
اما ما کاملا فکر نمیکنیم چه ابزار و تکنیک های تحلیلی برای این داده ها استفاده می شود - و اهمیت این نباید فراموش شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Finally, I want to draw your attention to the most important aspect of political stability: learning from the past and assuring free, fair and transparent elections.
در آخر می‌خواهم توجه شما را به مهم‌ترین جنبه ثبات سیاسی جلب کنم: یادگیری از گذشته و اطمینان از انتخابات آزاد، عادلانه و شفاف.
You are a translator who translates from English to Persian.
His latest book is How Would You Like to Pay?: How Technology Is Changing the Future of Money (2015).
آخرین کتاب او این است: چطور می‌خواهید پرداخت کنید؟ فناوری چطور آیندۀ پول را عوض می‌کند؟ (How Would You Like to Pay?: How Technology Is Changing the Future of Money).
You are a translator who translates from English to Persian.
Things were different in the new United States, because even before the Louisiana Purchase it was some 5,000 times larger than Barbados.
چیزها در ایالات متحده آمریکا متفاوت بود ، زیرا حتی قبل از خرید لوئیزیانا ، 5,000 برابر باربادوس بزرگتر بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
To find a true lover who can give you real love, you have to know what true love is.
برای پیدا کردن یک عاشق واقعی که می‌تواند عشق واقعی به شما عطا کند ، باید بدانید که عشق واقعی چیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
Finding a way to laugh in hard situations is the only thing that will make your life different from the others.
پیدا کردن راهی برای خندیدن در موقعیت‌های سخت تنها چیزی است که زندگی شما را از بقیه متفاوت خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some players found them at night time, I found them at day (can make a camp and rest to advance time).
بعضی از بازیکنان در زمان شب آن‌ها را پیدا کردند، من آن‌ها را در روز پیدا کردم (می‌توانید یک کمپ درست کنید تا زمان را به جلو ببرید).
You are a translator who translates from English to Persian.
On a related note: if scene 3.1 between Hamlet and Ophelia didn't make you cry, I'm vetoing it.
در توجه داشته باشید مرتبط: اگر صحنه 3.1 بین هملت و Ophelia باعث شما را به گریه، من آن را vetoing.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am hopeful that in the near future we will be able to confidently tell you what foods will change your microbiome.
من امیدوارم که در آینده نزدیک ما قادر خواهیم بود با اطمینان به شما بگویم که غذاها چگونه میکروبیوم را تغییر خواهند داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For the most part we give very little thought to a store unless we happen to need something from inside.
در بیشتر موارد ، ما در مورد یک فروشگاه بسیار کمی فکر می کنیم مگر اینکه از داخل به چیزی احتیاج داشته باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Furthermore, some countries may allow the sale of certain medication which might not be approved for use in Germany.
علاوه بر این، برخی از کشورها ممکن است به فروش داروهای خاصی که ممکن است برای استفاده در آلمان تایید نشده باشد اجازه دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If a man could live for a thousand years and never die but just grow older, his face might come to look like that.
اگه کسی می‌تونست هزار سال عمر کنه و هیچ‌وقت نمیره و فقط پیرتر بشه، صورتش ممکن بود شبیه به این درآد.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, many people all over the world have learnt how to speak English well, so it is very much possible.
با این حال، بسیاری از مردم در سراسر جهان آموخته اند که چگونه به خوبی انگلیسی صحبت کنند، بنابراین این کار امکان پذیر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And now, the next step is to free Iran and you all know down deep that regime change is up to the people of Iran and that means you.
و حالا، قدم بعدی آزاد کردن ایران است و شما همه در اعماق می‌دانید که تغییر رژیم به مردم ایران بستگی دارد و این یعنی شما.
You are a translator who translates from English to Persian.
The minute you kill Gandalf, the suspense of everything that follows is a thousand times greater, because now anybody could die.
در همان دقیقه‌ای که شما Gandalf را می‌کشید، تعلیقی که در ادامه بوجود خواهد آمد هزاران بار بزرگ‌تر خواهد بود، چون حالا هر کسی ممکن است کشته شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The best option is to actually take the tips and advice offered below, and you will most probably not go wrong.
بهترین گزینه این است که به واقع نگاهی به نکات و توصیه های ارائه شده در زیر, و شما احتمالا نمی خواهد به اشتباه.
You are a translator who translates from English to Persian.
The authentic Syria Civil Defence was founded in 1953 and is a founding member of the International Civil Defense Organization (1958).
سازمان دفاع مدنی سوریه واقعی در سال 1953 تاسیس شد و یکی از اعضای موسس سازمان دفاع مدنی بین المللی (1958) بوده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Badoo was launched in 2006, and today is one of the largest social networks for meeting new people.
Badoo در سال 2006 راه اندازی شد و امروز یکی از بزرگترین شبکه های اجتماعی برای دیدار با افراد جدید است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before the Russian people realise what is going on, “advisers” quickly turn into soldiers, and soldiers quickly come home in body bags.
پیش از آن‌که مردم روسیه بفهمند که چه اتفاقاتی در جریان است، «مشاوران» تبدیل به سربازان می‌شوند و سربازان به زودی در کفن به خانه می‌آیند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Andre says, “I came here with a mix of expectations because, from a specialty coffee point of view, we look at Brazil as just being the biggest coffee-producing country in the world.
آندره می گوید “من با مخلوطی از انتظارات به اینجا آمدم زیرا از دیدگاه قهوه تخصصی، ما به برزیل به عنوان بزرگترین تولید کننده قهوه در جهان نگاه می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If someone asked him to do something for them, he would always do much more, often in secret.
اگر کسی از او بخواهد کاری برای آنها انجام دهد، او همیشه خیلی بیشتر کار می کند، اغلب به صورت مخفی.
You are a translator who translates from English to Persian.
It all started in 2013 when the artist traveled to Kenya and discovered a completely different, wonderful world.
همه چیز از سال ۲۰۱۳ شروع شد، زمانی که این هنرمند به کنیا سفر کرد و دنیای شگفت انگیز کاملا متفاوتی را کشف کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Fault in Our Stars isn't a bad book, but it's a standard cancer book, and, sadly, a standard John Green book, with standard John Green humor and standard John Green characters speaking in the very same John Green voice.
خطا در ستاره های ما کتاب بدی نیست، اما یک کتاب سرطان استاندارد است و متاسفانه یک کتاب استاندارد جان سبز با طنز استاندارد John Green و شخصیت های استاندارد جان سبز که در همان صدای جان سبز سخن می گویند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We're the only UK Law team to achieve this in both the current and the previous research exercise (2008).
ما تنها تیم قانون بریتانیا برای دستیابی به این هدف در هر دو تحقیق در حال انجام و در گذشته (2008) هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since 1965, Up with People has provided young people from around the world a unique international education experience unmatched by any other program.
از سال 1965، با مردم جوانان از سراسر جهان یک تجربه منحصر به فرد آموزش های بین المللی بی بدیل شده توسط هر برنامه دیگر را فراهم کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And just as importantly, they began to write stories about how that might happen and what those voyages might be like.
و به همان اهمیت، شروع به نوشتن داستان‌هایی کردند درباره این که چگونه ممکن این اتفاق بیفتد و آن سفرها چه شکلی خواهند بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The University also has a long tradition of welcoming foreign students (2160) who come particularly to study in the context of European programmes or under the terms of international co-operation agreements with 270 institutions situated all over the world.
این دانشگاه همچنین یک سنت طولانی برای استقبال از دانشجویان خارجی (2160) دارد که به ویژه در زمینه برنامه های اروپایی یا تحت شرایط توافقنامه های همکاری بین المللی با 270 موسسه که در سراسر جهان قرار دارند، به طور خاص مطالعه می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You have lived all your life in the same town and known each of your neighbors for many years… But one day you wake up suddenly in the middle of the forest, alone, lost, and confused.
تمام عمرتان را در شهری زندگی کرده‌اید و همه همسایگانتان را سال‌هاست که می‌شناسید… اما یک روز در وسط جنگل از خواب بیدار می‌شوید، تنها، گمگشته و سردرگم.
You are a translator who translates from English to Persian.
He rented out the House of Blues in Atlanta for another production of I Know I’ve Been Changed.
او اجاره خانه بلوز در آتلانتا را برای تولید دیگری از “من می دانم که تغییر کرده ام” اجاره کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There were some insights here; however, early on, I had trouble with Vance's description or defense of racism.
برخی از بینش ها در اینجا وجود داشت؛ با این حال، در اوایل، من با توضیح Vance یا دفاع از نژادپرستی مشکل داشتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Each of us must identify the type of future we wish to be a part of, then focus our creative intentional energies toward this goal.
هر یک از ما باید نوع آینده ای را که می خواهیم بخشی از آن باشد شناسایی می کنیم، سپس انرژی های ذهنی خلاقانه خود را به سوی این هدف متمرکز کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you knock customer experience out of the park on this level, you’re guaranteed to have customers for life.
وقتی تجربه مشتری را از این سطح از پارک خارج می کنید ، تضمین می کنید مشتری برای زندگی داشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
As an explorer, I want to share what I discover in these polar regions and I know that it’s impossible to do that alone.
من به عنوان یک کاوشگر می‌خواهم آنچه در این مناطق قطبی کشف می‌کنم را به اشتراک بگذارم و می‌دانم که به تنهایی نمی‌توان این کار را انجام داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
From 2008 to 2011 approximately 50 people, including Borouge and Borealis experts, will be needed to plan, commission and start-up the Innovation Centre.
از سال 2008 تا 2011، حدود ۵۰ نفر، از جمله کارشناسان بروج و بوریالیس (Borealis)، برای برنامه ریزی، ماموریت و راه اندازی مرکز نوآوری مورد نیاز خواهند بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now there is still, as you all know, much more to be done to secure that commitment, that reality and progress for all people.
اکنون همان طور که همه ما می دانیم کار بسیار بیشتری نیاز است تا این تعهد، این واقعیت، و پیشرفت برای همه مردم را تضمین کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Despite what the future may hold, today underwater welders help maintain the most integral components of many industries around the world.
علیرغم آنچه ممکن است آینده داشته باشد ، امروز جوشکارهای زیر آب به حفظ جدایی ناپذیرترین اجزای بسیاری از صنایع در سراسر جهان کمک می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If, however, you are interested in circumstances that can create a person like Trujillo who can keep an entire nation paralyzed in the grip of his authority, this is a good place to start.
اگر، با این حال، شما علاقه مند به شرایطی هستید که می تواند فردی مانند ترگویلو را ایجاد کند که می تواند یک کل ملت فلج را در اختیار قدرت خود نگه دارد، این یک جای خوب برای شروع است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The corporate logo, a blue “L” on a yellow background, is instantly recognized by many people all over the world.
آرم شرکت ها، "L" آبی در یک پس زمینه زرد است، بلافاصله توسط بسیاری از مردم در سراسر جهان شناخته شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your manager gave you one last chance to prove that you still are the great basketball player you once were.
مدیر شما آخرین فرصت را برای اثبات که شما هنوز هم بازیکن بسکتبال بزرگ شما یک بار بود می داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Were the cinema suddenly cease to exist, most directors would in no way be at a loss; Nicholas Ray would.
اگر سینما ناگهان دیگر وجود نمی داشت، اغلب کارگردانان به هیچ وجه چیزی از دست نمی دادند؛ نیکلاس ری می داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
They also analyze reports generated by the monitoring system to identify anything that may indicate a future risk.
آنها همچنین گزارش های تولید شده توسط سیستم نظارت را برای شناسایی هر چیزی که ممکن است خطری در آینده داشته باشد، تحلیل می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of all the companies I have visited in the last 20 years, it is amazing to me the different philosophies companies have.
از تمام شرکت هایی که در آخرین سال های 20 بازدید کرده ام، شرکت های مختلف فلسفه شگفت انگیز هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The fact that people smoke a lot in bars points to 2007 or earlier, but not much earlier.
این واقعیت که مردم در نوشگاه‌‌ها، زیاد سیگار می‌کشند، به تاریخ 2007 یا اندکی پیشتر اشاره دارد اما نه خیلی قبل.
You are a translator who translates from English to Persian.
Normally, as an advertising man, I actually speak at TED Evil, which is TED’s secret sister that pays all the bills.
معمولا، به عنوان یک کارمند شرکت تبلیغاتی ، در حقیقت من در TED Evil ،ه (TED شیطانی) صحبت می کنم، که خواهر پنهانی TED است که تمام هزینه ها را می پردازد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Every time I enter my home, I feel as if I am walking into a sacred temple, a place where my body, mind, and soul can rest from the busy day.
هر بار که وارد خانه می شوم، احساس می کنم که من به یک معبد مقدس راه می یابم، جایی که جسم، ذهن و روح من می تواند از روز شلوغ استراحت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In one sense, you can see this in the social safety nets that didn’t exist back in 1930.
به یک معنا ، می توانید این مورد را در شبکه های تأمین اجتماعی که در 1930 وجود نداشت ، مشاهده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I still met one of these elderly frequently, and I often heard him tell others that I practiced Dafa and was 80 years old.
هنوز هم یکی از این افراد سالخورده را ملاقات می‌کنم و اغلب شنیده‌ام که به دیگران می‌گوید که من دافا را تمرین می‌کنم و 80 ساله هستم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the United States, 15 banks failed in 2008, while several others were rescued through government intervention or acquisitions by other banks.
در سال 2008، 15 بانک ایالات متحده ورشکست شدند، درحالی که چندین بانک از طریق مداخلات دولت یا ادغام با بانک‌های دیگر، نجات یافتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
More than 17 years have passed, but his family’s efforts to seek justice for him have gone in vain.
بیش از ۱۷ سال گذشته است، اما تلاش‎های خانواده‌اش که به دنبال اجرای عدالت برای او بوده‎اند، راه به جایی نبرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nevertheless, all these years later, the global “War on Terror” continues — in Iraq and in many other countries.
با این حال تمام سال های بعد از آن ، "جنگ جهانی بوش علیه ترور"– در عراق و در بسیاری کشورهای دیگر- ادامه دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even if children aren't able to fully outgrow dyslexia, they can still go to college and succeed in life.
حتی اگر کودکان نتوانند به طور کامل از dyslexia پیشی بگیرند، آنها هنوز هم می توانند به دانشگاه بروند و در زندگی موفق شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Two Serbs who have never met might risk their lives to save one-another because both believe in the existence of the Serbian nation, the Serbian homeland, and the Serbian flag.
دو فرد صرب که هیچ وقت یکدیگر را ملاقات نکرده اند، ممکن است جانشان را برای نجات جان دیگری به خطر بیندازند چون هر دو به ملت صرب، سرزمین صرب و پرچم صرب اعتقاد دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not only these counties, but China also, because they are connected with Pakistan and how they can get benefit form that.
نه‌تنها این کشورها بلکه چین نیز به این دلیل که با پاکستان در ارتباط هستند و چگونه می‌توانند از این مزایا بهره­مند شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You have many opportunities to practice what you are learning because each individual class has only a small number of students.
شما فرصت های زیادی را به تمرین آنچه شما در حال یادگیری زیرا هر یک از کلاس های فردی تنها تعداد کمی از دانش آموزان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
“The strike symbolized that Filipinos have a hand in how we create our experience in the United States.
"این اعتصاب نشان داد که فیلیپینی ها در دست ماست که چگونه تجربه ما در ایالات متحده را ایجاد می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
All of these products, methods and techniques claim the same amazing results, but only a few of them really work.
همه این محصولات ، روش ها و تکنیک های همان نتایج فوق العاده را ادعا می کنند اما تنها تعداد کمی از آنها واقعا کار کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this way, European national identity will be destroyed: all cities, including Paris and London, will eventually look like American inner cities.
به این ترتیب؛ هویت ملی اروپایی نابود می‌شود: تمامی شهرها؛‌ از جمله پاریس و لندن در نهایت مانند شهرهای داخلی امریکایی می‌شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I have made mistakes certainly and I try to improve and do this better but today on an election day nobody talks about crisis.
من قطعا اشتباه کرده ام و سعی دارم این را بهبود دهم و این کار را بهتر انجام دهم اما امروز در روز انتخابات هیچ کس درباره بحران صحبت نمی‌کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You must arrange control by bank employees' councils, engineers' councils, and workers' councils, and start that control right away, tomorrow.
شما باید کنترل را به وسیله شورای کارمندان بانک، شوراهای مهندسان، و شوراهای کارگران عملی کنید، و این کنترل را از همین فردا آغاز کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because — let’s face it — we’ve all forgotten to share a link in our tweet at least once.
از آنجا که - اجازه دهید با آن مواجه باشیم - ما همه را فراموش کرده ایم تا یک لینک در توییتر خود حداقل یک بار به اشتراک بگذاریم .
You are a translator who translates from English to Persian.
The IMx Concept will be on display this week at CES, and indeed, it previews a production model.
مفهوم IMx این هفته در CES نمایش داده خواهد شد، و در واقع، یک مدل تولید پیش نمایش می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
An animal control officer said it was clear the dog was trying to defend the woman, whom he didn’t know.
یک افسر مراقبت از حیوانات گفت که واضح است که سگ سعی داشت از زن دفاع کند که او نمی دانست.
You are a translator who translates from English to Persian.
SEO can be relatively inexpensive if one looks at it from a marketing standpoint and as an investment.
سئو می تواند نسبتاً ارزان باشد اگر به آن از نقطه نظر بازاریابی و به عنوان یک سرمایه گذاری نگاه کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In China, the people love to be polite with each other and they look for new and captivating means to say goodbye to others.
در چین مردم دوست دارند با هم مودب باشند و به دنبال راههای جدید و جذاب برای خداحافظی با دیگران هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You should set a reasonable goal — let’s say you want pain relief so that you can function — and that is at 2/10.
شما باید یک هدف منطقی تنظیم کنید - بیایید بگوییم که شما می خواهید درد را تسکین دهید تا بتوانید عملکردی داشته باشید - و این در 2 / 10 است.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, let’s stick with 150mg of theacrine alongside an equal or slightly greater amount of caffeine to get the physical, mental, and emotional benefits.
با این حال، اجازه دهید با 150mg از theacrine همراه با مقدار برابر یا کمی بیشتر از کافئین برای بدست آوردن مزایای فیزیکی، ذهنی و احساسی.
You are a translator who translates from English to Persian.
They are one of the largest in the business, with over a thousand unique products, and 50 years of industry experience.
آنها یکی از بزرگترین در کسب و کار هستند، با بیش از هزار محصول منحصر به فرد، و 50 سال تجربه صنعت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Both forms are acceptable in both versions but “have got” or hasn't got is preferred form in British English.
هر دو فرم در هر دو نسخه قابل قبول هستند، اما "داشتن" يا نداشتن فرم ترجیحی در انگلیسی انگليسی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 1986, the largest group of workers was in occupations classified as skill level 4 (roughly equivalent to a certificate II or III).
در 1986، بزرگترین گروه کارگران در اشخاص طبقه بندی شده به عنوان سطح مهارت 4 (تقریبا معادل با گواهی II یا III).
You are a translator who translates from English to Persian.
But now it appears she is the owner of a house on the finest street in Chelsea and suddenly her flat looks like a ridiculous joke.
اما اکنون به نظر می رسد که او صاحب خانه ای در بهترین خیابان چلسی است و ناگهان تخت وی شبیه یک شوخی مسخره به نظر می رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, some studies find that the drugs are not appropriate for anywhere from 40% to 80% of people.
در واقع، برخی از مطالعات نشان می دهند که این داروها در هر جایی و برای ۴۰٪ تا ۸۰٪ افراد مناسب نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If China wants to lead the new energy economy, they can’t merely fix Beijing’s air—they need to lead the world to new solutions.
اگر چین بخواهد اقتصاد جدید انرژی را هدایت کند، آنها نمی توانند صرفا به پکن هوا را کنترل کنند - آنها باید جهان را به راه حل های جدید هدایت کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
"The government, officials, those who take decisions, cities -- everyone will start thinking that there is something called 'good architecture' (and that) lasting things can happen.
"دولت، مقامات، کسانی که تصمیم می گیرند، شهرها - همه فکر خواهند کرد که چیزی به نام" معماری خوب "وجود دارد [و] چیزهای پایدار می توانند اتفاق بیفتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For instance, a company that sells plant-based products may talk about how inhumane it is to kill animals.
به عنوان مثال ، شرکتی که محصولات گیاهی به فروش می رساند ممکن است در مورد چگونگی غیر انسانی بودن کشتن حیوانات صحبت کند .
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s the first of its kind in the U.S. and has prompted lawmakers in other states to try to follow suit.
این است اول از نوع خود در ایالات متحده و باعث شده است قانونگذاران در کشورهای دیگر سعی کنید کتبی را دنبال کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although it’s completely normal to ask your clients or colleagues to not disturb you after 6 or 7 p.m., it may cause a misunderstanding.
اگرچه کاملاً طبیعی است که از مشتریان، مراجعان یا همکاران تان بخواهید که بعد از ساعت ۶ یا ۷ بعد از ظهر دیگر مزاحم تان نشوند، اما ممکن است این مسأله باعث سوء تفاهم هایی شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Remember: having a search that does not meet the standards set by the others in the industry may only frustrate your users.
به یاد داشته باشید: داشتن یک جستجو که استانداردهای تعیین شده توسط دیگران در صنعت را برآورده نمی کند، ممکن است فقط کاربران شما را خراب کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you have considered all the factors seriously, you can do the research for getting the best design.
اگر همه عوامل را جدی در نظر گرفته اید ، می توانید تحقیق را برای به دست آوردن بهترین طراحی انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I grew up in a time when there were only one or two options, so you had to learn only one of those two.
من در یک زمان بزرگ شد هنگامی که فقط یک یا دو گزینه وجود دارد ، بنابراین شما تا به حال برای یادگیری تنها یکی از آن دو.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are interested to provide a new translation, I can send you an Excel file that contains the text of this site (about 6000 words).
اگر شما علاقه مند به ارائه ترجمه جدید ، من می تواند به شما یک فایل اکسل است که حاوی متن این سایت (در حدود 6000 کلمه ارسال).
You are a translator who translates from English to Persian.
All this has meant that, at nearly 80 years old, I am committed to an active life for five days a week.
همه اینها به ‌این معناست که تقریبا در این 80 سال عمرم، پنج روز در هفته متعهد به زندگی فعال بوده‌ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
And it’s not long, just a few dates, and then he can be lazy as hack and she will be doing everything.
و طولانی نیست، فقط چند تاریخ است، و سپس او می تواند به عنوان هک تنبل و او همه چیز را انجام خواهد داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Our business model has proved the test of time throughout almost 20 years in business; so, there is definitely a market for the products and services that we provide.
مدل کسب و کار ما ثابت کرده است آزمون زمان در طول تقریبا 20 سال در کسب و کار؛ بنابراین، قطعا یک بازار برای محصولات و خدماتی است که ما ارائه می دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Rather, we will do the things we know, do the familiar things, but with another spirit, another disposition.
بلکه، ما چیزهایی را که می دانیم انجام خواهیم داد، چیزهای آشنا را انجام می دهیم، اما با روحی دیگر، و حالتی دیگر.
You are a translator who translates from English to Persian.
Worthy men look for a wise woman, because they know that such a woman can be an amazing lifetime companion.
مردان ارزشمند به دنبال یک زن عاقل هستند، زیرا آنها می دانند که چنین زن می تواند یک همدم زندگی شگفت انگیز باشد.