instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from Persian to English.
اداره فدرال مهاجرت و پناهندگان آلمان (BAMF)در ابتدا فرض می کند، افرادی که از این کشورها آمده اند نیازی به حمایت و حفاظت در آلمان ندارند.
The Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) initially assumes that the individuals who come from these countries do not need protection in Germany.
You are a translator who translates from Persian to English.
در مواردی که ممکن است چندین شبکه در یک خانه وجود داشته باشد، لطفا مطمئن شوید که به شبکه متصل شده اید Atlantiks بخشی از آن هستید یا نور نمی تواند پاسخ دهد.
In a case where there may be multiple networks in one home, please be sure you are connected to the network the Atlantiks are part of or the light will not respond.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر تلومرها در شکل خوب هستند، مانند زمانی که جوان هستند، هر نسل جدید سلولها به خوبی عمل می کنند.
If the telomeres are in good shape, as they are in young people, each new generation of cells functions well.
You are a translator who translates from Persian to English.
در ابتدای داستان، انماری به نظر می رسد برای سربازان نازی در هر گوشه ای مورد استفاده قرار گرفته و پذیرفته شده است.
At the beginning of the story, Annemarie seems used to and and accepting of the Nazi soldiers on every corner.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال ، مطمئنا منصفانه است که می گویند که تا سال 1939 Tarski به حال شهرت برجسته بین المللی بود ، اما هنوز هم توسط خود او مجبور به تدریس ریاضیات در دبیرستان پشتیبانی.
However, it is certainly fair to say that by 1939 Tarski had an outstanding international reputation but was still forced to support himself by teaching mathematics in a high school.
You are a translator who translates from Persian to English.
چهار برنده - دو نفر از نپال و دو نفر قبلاً در كشاورزی كار نمی كردند - در ماه سپتامبر 2017 اعلام شد.
Four winners – two came from Nepal and two hadn’t worked in agriculture before – were announced in September 2017.
You are a translator who translates from Persian to English.
در قرن نوزدهم، وقتی مسلمانان به دنبال اروپا بودند به عنوان مثال، آنها مستقل بودند، آنها اعتماد به نفس بیشتری داشتند.
In the 19th century, when Muslims were looking at Europe as an example, they were independent; they were more self-confident.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که شما خیلی پیر می شوید، کمتر موبایل می شوید، دوستان می میرند، و شما نمی توانید برای دیدار با مردم.
When you get very old you become less mobile, friends die, and you can’t get out to meet people.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر در کانادا نیز دارای تماس های محلی باشید، راه اندازی یک شرکت کانادایی بدون شک حتی کم هزینه تر نیز خواهد بود.
If you also have local contacts in Canada, setting up a Canadian company will undoubtedly be even cheaper.
You are a translator who translates from Persian to English.
این منجر به من معتقدم که گوگل تکراری این فیلتر در چرخه (که می تواند هفته ها یا ماه .
This leads me to believe that Google reruns this filter in cycles (which could be weeks or months).
You are a translator who translates from Persian to English.
مردم اوکراین سزاوار بسیار بیش از این هستند و نه مرگ بی معنی و رنج کشیدن در خیابان های یکی از بهترین شهرهای اروپا.
The people of Ukraine deserve far better than senseless death and suffering on the streets of one of Europe’s great cities.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، هنگام تغییر به یک فریم زمان بزرگتر (W1)، تصویر تغییر می کند، باعث می شود که در مورد روند جانبی با پشتیبانی در منطقه 1.3000-1.3020 صحبت کنید.
However, when switching to a larger timeframe (W1), the picture changes, giving cause to speak about a lateral trend with support on the area of 1.3000-1.3020.
You are a translator who translates from Persian to English.
تراشتنبرگ: من فکر می کنم که بسیاری از کاربران درک نمی کنند که آنها نه تنها اطلاعات خود را در هنگام استفاده از رسانه های اجتماعی در معرض خطر قرار می دهند ، بلکه همچنین هستند اطلاعات دوستان و آشنایانشان.
Trachtenberg: I think that many users don’t realize that they are not only putting their own information at risk when they’re using social media, but also the information of their friends and acquaintances.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر آمریکایی هستید، احتمال اینکه توسط یک تروریست متولد خارج کشته شوید، 1 به 45000 است – بسیار بیشتر از احتمال مردن بر اثر موج گرما یا خفه شدن توسط غذا.
If you’re American, the chance that you’ll be killed by a foreign-born terrorist is about one in 45,000—far more remote than your odds of dying from a heat wave or by choking on food.
You are a translator who translates from Persian to English.
از دهه 1950 تا پایان دهه 1980 کمک‌های خصوصی و دولتی که وارد هند شد بیش از هر کشور دیگر بود.
From the fifties until the end of the 1980's more private and government aid went to India than to any other country.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما سه سال وقت برای نوشتن آن صرف کرده بودیم –نام آن «آقای خوب (Mr. Nice Guy» و قرار بود در 16 اکتبر منتشر شود.
We spent three years writing it together -- it’s called Mr. Nice Guy, and it comes out October 16.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما با توجه به یافته های مربوط به اهمیت سرمایه اجتماعی در طول بحران، تیم ما می خواست که رفتار انسانی را در طول این حوادث روشن تر نماید.
But in light of findings of the importance of social capital during crises, our team wanted to better illuminate human behavior during these events.
You are a translator who translates from Persian to English.
امسال، این موزه بیش از 6000 سوغاتی جدید که می‌تواند در فروشگاه به فروش برسد و هم‌چنین به صورت آنلاین خریداری شود را معرفی کرده است.
This year, the museum has introduced more than 6,000 new souvenirs that can be bought at the gift shop as well as online.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین من باید فکر کنیم که شاید من باید کتابی را که او را مشهور کرده بود بخوانم، کتابی که هر کس در ژاپن گفته است خواند، این را مجبور کرد که موراکامی را از کشور فرار کند تا از توجه رسانه ها فرار کند.
So I got to thinking that maybe I should read the book that made him famous, the book that everyone in Japan is said to have read, that compelled Murakami to flee the country to escape the media attention.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما شما را تشویق می کنیم تحقیق خود را با استفاده از منابع مختلف دیگر ادامه دهید و از Triangulation به عنوان یک فرایند ارزیابی استفاده کنید.
We encourage you to continue your research using a variety of other sources and to use Triangulation as an evaluation process.
You are a translator who translates from Persian to English.
نیمه دیگر سال سوم فرصت های زیادی را از طریق افراد زیر سن قانونی در Hanze UAS یا در یکی از دانشگاه های شریک ما ارائه می دهد.
The other half of the third year offers many opportunities through minors at Hanze UAS or at one of our partner universities.
You are a translator who translates from Persian to English.
سایر اوقات ، علی رغم بهترین تلاش های ما ، باید به یک حرفه ای اعتماد کنیم تا نگاهی بیندازد و به ما کمک کند.
Other times, despite our best efforts, we need to rely on a professional to take a look and give us a hand.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر ما در حال حاضر در حال سوختن سوخت های فسیلی هستیم، در حال حاضر، توسط 2250 این ادعا قدیمی متاسفانه دیگر احتمالا درست نیست.
If we carry on burning fossil fuels as we are at present, by 2250 this old adage is sadly no longer likely to be true.
You are a translator who translates from Persian to English.
و من فکر می کنم که برنامه بهبود اقتصادی ، رشد و رفاه ، در سال 2019 شگفتی های بسیار مثبتی خواهد داشت ،ارتقا تولید و ایجاد ثروت برای کشور و برای مردم .
And I think that with the Programme of Economic Recovery, Growth and Prosperity, in 2019 there will be very positive surprises, the elevation of production and the creation of wealth for the country and for the population.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای همین هست که ما اینجاییم تا به شما کمک کنیم به تمام موانع غلبه کنید و به شما ثابت کنیم که تنها عاملی که شما را عقب نگه داشته خودتان هستید.
That’s why we’re here to help you overcome all obstacles and prove the only thing holding you back is yourself.
You are a translator who translates from Persian to English.
نور خیابان با افزایش فعالیت های سرگرمی شبانه در چین، جوانان شروع به لذت بردن از انواع زندگی شبانه می کنند.
Street Light With the increase of night entertainment activities in China, young people are beginning to enjoy all kinds of nightlife.
You are a translator who translates from Persian to English.
به یاد داشته باشید که سرمایه گذاران به ایده شما اهمیت می دهند، ولی همچنین می خواهند در مورد شما، تیم شما، کمپانی شما، اینکه چرا الان وقت مناسب است، و اینکه چطور می خواهید برایشان پول زیادی در بیاورید هم بدانند.
Remember, investors care about your idea, but they also need to know about you, your team, your company, why now is the time, and how you're going to make them lots of money.
You are a translator who translates from Persian to English.
این یک معجزه دشوار بود جائیکه خداوند مرا به سمت منابع جدید ، پشتیبانی و دانش و افراد هدایت میکرد.
It was a hard-work miracle, where God led me to new resources and support and knowledge and people.
You are a translator who translates from Persian to English.
نخستین نمایشگاه طولانی مدت ، پرتره هایی از امپراتوری ، که در آغاز ژوئن 2005 افتتاح شد ، شامل نقاشی ها و پرتره هایی از افراد از دوره ها و کلاس های مختلف است.
The first long-term exhibition, Portraits from the Empire, opened at the beginning of June 2005, consists of paintings and portraits of people from different periods and classes.
You are a translator who translates from Persian to English.
برای تشویق این ادغام، هر هفته فعالیت های فرهنگی مختلفی را سازماندهی می کنیم تا دانش آموزان بتوانند کمی بیشتر درباره شهر و فرهنگ آن بدانند.
In order to encourage that integration, we organize different cultural activities every week, so that the students can get to know a bit more about the city and its culture.
You are a translator who translates from Persian to English.
سازمان ملل متحد نیاز به کار بسیار سخت تر برای مشارکت در مسائل امنیتی فضایی - کمیسیون خلع سلاح و کمیته استفاده فضایی فضایی صلح آمیز می تواند تشویق شود تا با مسائل مربوط به سلاح های فضایی همکاری کند.
The UN needs to work much harder to attend to space security issues – the Disarmament Commission and Committee on the Peaceful Uses of Outer Space can be encouraged to collaborate on the issues regarding space weapons.
You are a translator who translates from Persian to English.
حتی نمی‌توانستم جملات ساده را بسازم زیرا ساختار زبان ژاپنی کاملا متفاوت از هر زبانی بود که تا به حال آموخته بودم.
I couldn’t even build simple sentences because the structure in Japanese was so completely different from any language I had ever learned.
You are a translator who translates from Persian to English.
Texas Instruments به عنوان یک کمپانی نفت و گاز در سال 1930 افتتاح شد، سپس بر قطعات الکترونیک سیستم های دفاعی در دهه 1940 متمرکز شد.
Texas Instruments started out as an oil and gas company in 1930, then focused on defense systems electronics in the 1940s.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما به خوبی از عنصر بازدارندگی که یک کشور دارنده سلاح هسته ای مانند پاکستان می تواند در جامعه بین المللی داشته باشد آگاه هستید.
You know full well the deterrent factor that a nuclear country like Pakistan can wield in the international community.
You are a translator who translates from Persian to English.
به نظر می‌رسد ناسا در معرض خطر از دست دادن دسترسی به ایستگاه فضایی بین‌المللی (ISS) به مدت ۹ ماه یا بیشتر است.
It seems NASA is in danger of losing access to the International Space Station (ISS) for nine months or more.
You are a translator who translates from Persian to English.
کوین کاردونا خاطرنشان می کند که بسیاری تصمیم می گیرند در بازی های ویدئویی و صنایع سرگرمی شرکت کنند ، زیرا این صنایع معمولاً فرهنگهای هیجان انگیزی دارند.
Kevin Cardona points out that many choose to go for the video game and entertainment industries, because these industries usually have more exciting cultures.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر می خواهید یک مرد یا زن اروپایی را معرفی کنید، از این لیست برای ثبت نام بهترین سایت ها استفاده کنید.
If you want to date a European man or woman then use this list for the best sites to register.
You are a translator who translates from Persian to English.
پرندگان جزء اندک حیواناتی هستند که هنوز در شهرها زندگی می کنند و او این پروژه را آغاز کرد زیرا به نظرش مهم است که مطمئن باشیم آنها همچنان می توانند به زندگی در شهر ادامه دهند.
Birds are some of the few animals still living in the cities, and he initiated this project because he thought that it is important to make sure that they can continue living here.
You are a translator who translates from Persian to English.
ماموران پلیس دلیل موجهی برای این کار داشتند: جک، وقتی ۱۶ سال داشت، اطلاعات شخصی حدود هزار نفر را دزدیده بود.
The police were there for a good reason: when he was 16, Jack had stolen personal information from about 1,000 people.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این وجود ، برای 90 تا 95 درصد از سگ ها ، عمل جراحی منجر به بینایی می شود که به حالت طبیعی نزدیک است و به همین دلیل ، بسیاری از صاحبان فکر می کنند که ارزش آن را دارند.
Still, for 90 to 95 percent of dogs, the surgery results in vision that’s close to normal, and for that reason, many owners think it’s worth it.
You are a translator who translates from Persian to English.
باشد که ما در حفظ این ایمان مواظب باشیم و بدون تغییری آن را دست به دست کنیم و خداوند همچنان به وعده اش عمل خواهد کرد که کلیسایش را بنا کند.
May we be careful to preserve that faith and pass it on without alteration, and the Lord will continue to fulfill His promise to build His church.
You are a translator who translates from Persian to English.
کسب و کار شما با شارژ کردن قیمت های مسخره برای چیزهای ساده مانند NMaps رشد می کند، و شما سزاوار ستایش یا حتی به عنوان کارشناسان امنیتی نیست.
Your business thrives off charging ridiclous prices for simple things like NMAPs, and you don't deserve praise or even recognition as security experts.
You are a translator who translates from Persian to English.
45:5 نترس, و اجازه دهید آن نظر نمی رسد به شما به عنوان یک سختی که شما به من به این مناطق به فروش می رسد.
Gn 45:5 - Do not be afraid, and let it not seem to you to be a hardship that you sold me into these regions.
You are a translator who translates from Persian to English.
IPPF بار دیگر توسط اعضای گروه پشتیبان بوستون در کنگره 34th Annual Yankee Dental Congress در بوستون، MA برگزار خواهد شد.
The IPPF will once again be represented by members of the Boston Support Group at the 34th Annual Yankee Dental Congress in Boston, MA.
You are a translator who translates from Persian to English.
جیم و دوستانش در حال حاضر در کالج هستند، و تصمیم می گیرند تا برای سرگرمی در خانه ساحلی با یکدیگر ملاقات کنند...
Jim and his friends are now in college, and they decide to meet up at the beach house for some fun. ...
You are a translator who translates from Persian to English.
نیروگاه هسته‌ای در Akkuyu که ساخت آن در هفته گذشته آغاز شده است تهدید دیگری برای مردم منطقه به‌شمار می‌آید.
The nuclear power plant in Akkuyu, whose construction started last week, has constituted another threat to the peoples in the region.
You are a translator who translates from Persian to English.
در کنار 11 سپتامبر، هر کسی که به اندازه کافی قد داشته باشد، می داند کجا هستند و چه کارهایی انجام می دهند وقتی اولین بار در مورد تصادف اتومبیل مرگبار دیانا شنیدند.
Alongside 9/11, anyone who is old enough knows where they were and what they were doing when they first heard about Diana's fatal car crash.
You are a translator who translates from Persian to English.
در یک کلام، جهان یک مکان امن تر خواهد بود و مردم بی شماری در نهایت از استبداد آزاد خواهند شد.
In short, the world will be a safer place and countless people will finally be released from tyranny.
You are a translator who translates from Persian to English.
این قانون در ماه اکتبر تصویب شد، اما دولت به شرکت ها 3 ماه فرصت داد تا با قوانین جدید هماهنگ شوند.
The law came into force in October, but the government gave companies three months to adjust to the new rules.
You are a translator who translates from Persian to English.
"به عنوان مثال، زمانی که مادربزرگم را به یاد می آورم، همه ی انواع ارتباطات زمان و مکان مختلفی را در زندگی ام می کشم؛ من نیز به یاد خاطرات زندگی در دیترویت و آشپزی مجارستان هستم.
“When I remember my grandmother, for example, I pull back all sorts of associations of a different time and place in my life; I’m also remembering living in Detroit and her Hungarian cooking.
You are a translator who translates from Persian to English.
از سوی دیگر، اگر كسی بپرسد كه چرا اغلب، مسلمین را در CNN نمی‌بینیم، چنین سؤالی نیازمند نگاهی به سیاست رسانه‌هاست.
On the other hand, if one is asking why Muslims aren’t on CNN more often, such a question requires a look into the politics of the media.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که این احساسات را تجربه می کنیم، باید بیرون بیاییم و به خودمان بگوییم: "خوب است بدانید که تمام سیستم های من به درستی کار می کنند.
When we experience these feelings we should exhale and say to ourselves, “It’s good to know that all my systems are functioning correctly.
You are a translator who translates from Persian to English.
متأسفانه، زمانی که منتظر شروع تغییرات هستیم تا زمانی که کاملا نفرت آنچه در حال حاضر، واقعی و درست برای همه ما است، ما معمولا معمولا به اقدامات ناامید کننده عمل می کنیم.
Unfortunately, when we wait to initiate change until we absolutely hate what is present, real and true for us all, we then usually resort to desperate measures.
You are a translator who translates from Persian to English.
مهم است که شما یک ایده خوب برای آنچه که برای دستیابی به یک استاندارد معقول زندگی نیاز دارید داشته باشید.
It’s important that you have a good idea of what you need to achieve a reasonable standard of living.
You are a translator who translates from Persian to English.
با اجرای چنین فکری روی زمین، تمام سیستم هایی که ما ایجاد کرده ایم برای ایجاد یک زندگی بهتر برای همه می تواند در واقع کار می کنند.
With the on-the-ground implementation of such a thought, all of the systems we have created to produce a better life for everyone could actually work.
You are a translator who translates from Persian to English.
بر اساس گزارش سرویس زندان اسرائیل، 365 کودک فلسطینی تا پایان ماه فوریه در زندان، ایستگاه‌های پلیس یا بازداشتگاه‌ها در بازداشت قرار دارند.
According to the Israeli prison service, 365 Palestinian children were detained in prisons, police stations or detention centres at the end of February.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما از یک معیار روزهای بد بهداشت روان استفاده کردیم، زیرا اطلاعاتی در مورد شادی در ایالات متحده وجود ندارد.
We used a measure of poor mental health days, as there are no data on happiness within the United States.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال، در FXCC ما حداکثر اهرم (در حساب استاندارد ECN ما) 1: 300 است، اما مشتریان برای انتخاب یک سطح اهرم پایین تر آزاد هستند.
For example, at FXCC our maximum leverage (on our ECN standard account) is 1:300, but clients are free to select a lower leverage level.
You are a translator who translates from Persian to English.
تقریباً هر دختری آرزوی ازدواج دارد و البته از دریافت تشویق و تأیید خواهر و برادرانش بسیار خوشحال خواهد شد.
Almost every girl dreams about getting married and, of course, she will be very glad to receive her sibling's encouragement and approval.
You are a translator who translates from Persian to English.
قبل از اینکه شما شروع به رسم یک درخت کنید خوب است چند واقعیت ساده در مورد ساختار یک درخت بدانید.
Before you start to draw a tree it is good to know a few simple facts about structure of a tree.
You are a translator who translates from Persian to English.
من فکر می کنم بهترین راه برای درک آزمایشات، چارچوب نتایج بالقوه است (که من در یادداشت های ریاضی در فصل 2 آن را مورد بحث قرار دادم).
I think the best way to understand experiments is the potential outcomes framework (which I discussed in the mathematical notes in chapter 2).
You are a translator who translates from Persian to English.
هر دانش آموز مورد نیاز برای همکاری نزدیک با دیگران به عنوان بخشی از یک تیم خلاق به تولید پروژه نهایی خود را.
Every student is required to work closely with others as part of a creative team to produce their final project.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما به دنبال ایجاد یکی دیگر از پروژه های طلا برای اکثر سرمایه گذاران ، در جاده ثروتمند شدن ، دست در دست هم برای پیروزی ، ادامه خواهیم داد.
We will continue to create one after another gold project for the majority of investors, on the road to get rich, hand in hand to win.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر یکی یک سال پیش به ما گفته بود که قیمت نفت قرار است به ۴۰ دلار برسد، همه می خندیدند.
If someone had told us a year ago that oil was going to be under $40, everyone would’ve laughed.
You are a translator who translates from Persian to English.
آنها دوباره به هم میپیوندند و برای اولین بار در سالها مطمئن نیستم که آیا ارتباطات به مسائل کمک میکند یا نه.
They are becoming flirty again and for the first time in years I’m not sure if communication would help matters or not.
You are a translator who translates from Persian to English.
شما می توانید یک ویزای بازدید کننده B-1 برای کار در ایالات متحده به عنوان یک کارمند شخصی یا داخلی برای کارفرمای خود در شرایط محدود درخواست کنید.
You may apply for a B-1 visitor visa to work in the United States as a personal or domestic employee for your employer in limited situations.
You are a translator who translates from Persian to English.
این لایه دیگری از حریم خصوصی و امنیت است و باعث می شود که ما نسبت به شرکت هایی که می خواهند درباره ما بیشتر بدانند (و تا حدودی نیز ما را از هکرها محافظت می کنند) کمتر آسیب پذیر است.
It’s another layer of privacy and security, making us a bit less vulnerable to the companies who want to know more about us (and, to an extent, protecting us from hackers, too).
You are a translator who translates from Persian to English.
Nioh 2 پنجاه سال قبل از اولین بازی برگزار می شود، این بدان معنی است که شما دیگر به عنوان سامورایی های خارجی ویلیام آدامز بازی نمی کنید.
Nioh 2 takes place 50+ years before the first game, which means you’re no longer playing as foreign samurai William Adams.
You are a translator who translates from Persian to English.
هرگز پول به طور مستقیم به فروشنده ارسال نمی شود، بلکه به جای استفاده از خدمات عنوان حرفه ای و شرکت های سپرده گذاری.
Never send funds directly to a seller but instead, use the services of professional title and escrow companies.
You are a translator who translates from Persian to English.
1.2 الزامات اضافی برای استفاده استفاده می شود که در آن تست اضافی یا محدودیت های اضافی توسط خریدار مورد نیاز است.
1.2 Supplementary requirements are provided for use where additional testing or additional restrictions are required by the purchaser.
You are a translator who translates from Persian to English.
آخر هفته گذشته من با یک دوست در ماشین بودم که توسط گروه Supertramp، از سال های 70، بسیار جذاب بود.
Last weekend I was with a friend in the car who is quite charmed by the band Supertramp, from the years' 70.
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که برای اولین بار شروع به کار می‌کنید، احتمالاً در مورد مشتریان و نیازهای آن‌ها بسیار فکر کرده‌اید - و اینکه چگونه می‌توانید به آن‌ها کمک کنید.
When you first got started, you probably thought a lot about your customers and their needs — and how you could help them.
You are a translator who translates from Persian to English.
زنان اسپانیایی و برزیلی هفته‌ای یک ساعت و نیم را به کارهای خانه می‌پردازند درحالیکه زنان فرانسوی هیچ وقتی را صرف انجام این کار نمی‌کنند.
Spanish and Brazilian women only spend about an hour and a half a week on housework, while French women spend almost no time on it.
You are a translator who translates from Persian to English.
از آنجایی که من پیش از این نمیدانستم، دقیقتر میگفتم که این کتاب به من فرصتی برای نگاهی به ساختار ثروت در اقتصادها در طول زمان میپرداخت.
Since I didn't have an opinion before, it would be more accurate to say this book gave me a way of looking at the structure of wealth in economies over time.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر کمتر از بازیکنان 10 هستید خط 5 را از بین ببرید و تنها یک دونده در جعبه (خط 4) داشته باشید.
If you have less than 10 players eliminate line 5 and have just one runner into the box (line 4).
You are a translator who translates from Persian to English.
هنگامی که ما شروع به بیدار شدن می کنیم و در اطرافمان نگاه می کنیم، احساسات مشابهی را در چشم دیگران می بینیم.
When we begin to wake up and look around us, we see the same sentiments reflected in the eyes of others.
You are a translator who translates from Persian to English.
من برای چندین بار با شما همکاری کرده ام، کیفیت محصول شما خیلی بزرگ است، به همین دلیل من هنوز محصولات خود را از شما خریداری می کنم.
I have cooperated with you for many times, your product quality is so great, that is why I still buy the products from you.
You are a translator who translates from Persian to English.
این به بینندگان کمک می کند که نظارت فقط به کسانی که آن را انتخاب می کنند و یا کسانی که مجرمان هستند، نظارت داشته باشند.
It helps viewers think that surveillance happens only to those who choose it or to those who are criminals.
You are a translator who translates from Persian to English.
جواب:تا زمانی که شما بیش از ۳ فوت است و می توانید تمرینات ساده انجام دهید، ارتفاع فعلی شما مهم نیست.
Answer: As long as your over 3 feet and can do simple exercises, your current height doesn't matter.
You are a translator who translates from Persian to English.
من مطلع شده‌ام که دولت اردن همکاری اقتصادی برای تشکیل کمیته‌های اقتصادی میان عراق و اردن را آغاز کرده است.
I have information that the Jordanian government began economic cooperation by forming economic committees between Iraq and Jordan.
You are a translator who translates from Persian to English.
معلم: فکر می‌‏کنم این پرسش... ( افراد می‌‏خندند) همه می‌‏دانید می‌‏خواهم چه بگویم، اما باز هم آن را می‌‏گویم: این‌‏طور به نظر می‌‏رسد که توسط کسی مطرح شده که تازه شروع کرده است.
Teacher: I think this question is� (people laugh) You all know what I want to say, but I'll still say it: it seems like it was raised by someone who's just started.
You are a translator who translates from Persian to English.
اگر کار شما کاملا با آنچه برنامه ریزی کرده اید مرتبط باشد ، ممکن است آنها اولین مشتری شما باشند .
If your job is at all related to what you plan to do, they may themselves be your first client.
You are a translator who translates from Persian to English.
اما کارشناسان هشدار می دهند که تلاش شما بی نتیجه خواهد بود مگر آنکه این کارها را به طور مستمر انجام دهید – حتی در طول تعطیلات.
But experts warn that your efforts are futile unless you keep it up all the time – even during your holidays.
You are a translator who translates from Persian to English.
در انگلیسی ساده ، این بدان معنی است که - علیرغم گرم شدن کره زمین- ممکن است در ماه اکتبر در ایالات متحده دمای کم رکوردی ثبت شود.
In plain English, this means that—despite global warming—there may well be a record low temperature in October in the US.
You are a translator who translates from Persian to English.
ما ممکن است شرمنده یا احساس تحقیر شده توسط کوچک بودن دیدگاه ما زمانی که تماشای در برابر آنچه که قبلا غیر قابل تصور است.
We may be embarrassed or feel humiliated by the smallness of our vision when staring in the face of what was previously unimaginable.
You are a translator who translates from Persian to English.
من از اینکه همچین کاری را در یک شرکت 20000 نفره انجام بدهم بدم میاید زیرا انجام این کار حتی در یک شرکت 200 نفره هم به اندازه کافی مشکل است.
I would hate to have to do this at a 20,000-person company because it’s hard enough as 200-person company.
You are a translator who translates from Persian to English.
به عنوان مثال، اگر سوال این است: "کجا متولد شدی؟" شما ممکن است در حال حاضر محل تولد فرد یا حتی شهر تولد او را بدانید.
For example, if the question is, "Where were you born?" you may already know the person's birth state -- or even his birth city.
You are a translator who translates from Persian to English.
به همین دلیل است که نباید هرگز گسترش مهارت خود را متوقف کنید، به ویژه به این دلیل که زیر مجموعه‌های زیادی در عکاسی تجاری وجود دارد.
That’s why you should never stop expanding your skillset, particularly because there are many subsets in commercial photography.
You are a translator who translates from Persian to English.
گرچه ماشین­های بدون راننده تا سال 2020، به بازار خواهند آمد، اما از ویژگی V2V و یا V2I، تا چند سال بعد از آن، بهره نخواهند برد.
Although driverless cars will be on the market by 2020, they will not be able to leverage V2V or V2I until a few years later.
You are a translator who translates from Persian to English.
من پر از اشک و گرسنگی و ترس مرگ است، گرچه نمی توانم گریه کنم، و هیچ چیز نمی خواهم، و نمی توانم بمیرم.
I am full of tears and hunger and the fear of death, though I can not weep, and I want nothing, and I cannot die.
You are a translator who translates from Persian to English.
بنابراین در حالیکه بسیاری از افراد سالخورده در حال حاضر به شدت زندگی خود را به 80s زندگی می کنند، هیچ کس عبور آزاد است.
So while many seniors now live vigorous lives well into their 80s, no one gets a free pass.
You are a translator who translates from Persian to English.
امسال این دستیار دیجیتال شخصی باهوش تر شده و قادر به ترجمه عبارت هایی در سایر زبان ها خواهد بود.
This year, the personal digital assistant will be more expressive and be able to translate phrases in other languages.
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، در آن زمان، دانشمندان تنها مدل سیستم انرژی و مسیرهای کاهش کربن را برای رسیدن به هدف 2C مدل کردند.
However, at the time, scientists had only modelled energy system and carbon mitigation pathways to achieve the 2C target.
You are a translator who translates from Persian to English.
وی گفت: 'ما از سال 1990 تاکنون پیشرفت قابل توجهی برای نجات کودکان داشته ایم اما میلیون ها نفر هنوز به خاطر اینکه از چه طبقه ای هستند و در کجا متولد می شوند، می میرند.
“We have made remarkable progress in saving children since 1990, but millions are still dying because of who they are and where they are born.
You are a translator who translates from Persian to English.
چهارمین و آخرین نکتۀ من نکتۀ ساده ای است: کشورهای جهان عرب و مسلمان باید توجهشان را بر توانایی بالقوه خارق العادۀ مردم خود، بویژه جوانان، متمرکز کنند.
My fourth and final point is a simple one: the countries of the Arab and Muslim world must focus on the extraordinary potential of their people -- especially the youth.
You are a translator who translates from Persian to English.
نویسنده به نظر می رسد فکر می کند این خواهد بود سرگرم کننده - ببینید که چگونه یک بازی خنده دار خود را به تام، ببینید که چگونه تحت تاثیر همه کتاب های ماجراجویی HES تا به حال خوانده شده ...
The author seems to think this will be amusing - see how it's a funny game to Tom, see how he's influenced by all the adventure books he's ever read...
You are a translator who translates from Persian to English.
با این حال، در حال حاضر وجود دارد کمبود ابزار مناسب برای اندازه گیری نیروی اعمال شده توسط یک سلول که اغلب به خوبی زیر است 1nN (به عنوان مثال، <10/6 N (!)).
However, there is at present a shortage of suitable tools to measure the force exerted by a cell which often is well below 1nN (i.e., < 10-6�N (!)).
You are a translator who translates from Persian to English.
امروزه بسیاری از مدل های مراقبت های بهداشتی و آموزشی به اندازه کافی به نیازهای منحصر به فرد نوجوانان در بحران پاسخ نمی دهند.
Many health care and education models today do not adequately address the unique needs of teenagers in crisis.
You are a translator who translates from Persian to English.
در حدود یک قرن پیش قرار بر این بود تا کل ساختار این بنا با یک کلیسای جدید جایگزین شود اما پادشاه اسکار دوم تصمیم گرفت تا ان را حفظ نماید.
The entire structure was to be replaced a century ago to make way for a new church, but King Oscar II decided to preserve it.
You are a translator who translates from Persian to English.
خوب، من اینجا هستم که به شما بگویم که حتی دانش کمی از HTML و CSS می تواند تفاوت زیادی در حرفه شما ایجاد کند.
Well, I’m here to tell you that even a little knowledge of HTML and CSS can make a big difference in your career.