instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اما گاهی اوقات حتی با این که چیزی را دوست دارید، در دل خود میدانید که زمان ادامه دادن فرا رسیده است.
|
But sometimes, even when you love something, you know in your heart that it is time to move on.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این مسئله یکی از چندین است که روابط بین واشنگتن و بزرگترین متحد مسلمان خود را در ناتو را مختل کرده است.
|
The issue is one of several that have disrupted relations between Washington and its biggest Muslim ally within NATO.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اما اعتقادات دیگری وجود دارد که ما در مورد خودمان و جهان اطرافمان نگهداری می کنیم که حتی درست نیستند.
|
But there are other beliefs that we hold about ourselves and the world around us that aren’t even true.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
همچنین گفته میشود کشتیهایی که ایران یکی از سه محل ورود آخر آنها بوده است، باید اجازه ویژه دریافت کنند.
|
It said ships that have been to Iran as one of their last three points of entry must also receive special approval.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
تقریبا بلافاصله پس از آن، حمله جدیدی در این شهر رخ داد که قربانی آن زن جوان بود: به او تجاوز شد و او كشته شد.
|
Almost immediately thereafter, a new attack took place in the city that was the victim of the young woman: she was raped and killed.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این اولین سریالی نیست که Coben خلق می کند، آنچنان که او سریال جنایی درام بریتانیایی The Five را نیز خلق کرد.
|
This isn’t the first series Coben has created, as he also created the British crime drama The Five.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
الکل، تنها چیزی نیست که باعث از دست رفتن آب بدن می شود، بنابراین مهم است که این مورد را در طول زمان های خاصی از سال بخاطر داشته باشید.
|
Alcohol isn't the only thing that causes water loss, so this is even more important to remember during certain times of the year.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
شما می خواهید امشب در خانه کنار هم بگذارید و فقط یک فیلم را تماشا کنید ، اما آنها قصد دارند به بیرون بروند و دوستانشان را ببینند.
|
You want to lay around at home together and just watch a movie tonight, but they have plans to go out and see their friends.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
همچنین گوشت را اصلاً از دست نمیدهم اما راز آن، قدمهای کوچکی است که در این مطلب، دربارهٔ آنها صحبت خواهیم کرد.
|
I also don’t miss meat at all, but the secret to that is the baby steps we’ll talk about in this post.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
با این حال، در دو مطالعهی بزرگ اخیر که از ۷۲ پژوهشگر از هشت کشور تشکیل شده است، امیدوار هستند تا برخی از شکافها را پُر کنند.
|
However, two huge new studies, made up of 72 researchers from eight countries, are hoping to fill in some of the gaps.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به همین خاطر است که ما باید بدانیم چگونه بهترین کارگران و جوانان را جذب کنیم و در عین حال چشمانداز خود برای تحولات آینده درون سازمانهای تودهای را حفظ کنیم.
|
That is why now we must know how to win the best workers and youth, while at the same time maintaining a perspective for the future developments inside the mass organisations.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
پس از چند دهه در حال اجرا بر روی یک سیستم سوخت سنگین، بدن شما مجبور است با یک سیستم متفاوت سازگار شود.
|
After several decades of running on a carb-heavy fuel system, your body is forced to adapt to a different system.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
فرض کنید گزارش Assisted Conversions شما میگوید، فیسبوک در 20 تبدیل اقدام کمکی و در 80 تبدیل آخرین اقدام بوده است.
|
Say your Assisted Conversions report says Facebook assisted in 20 conversions and was the last click in 80 conversions.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
مردم یک میزبان از چالش ها و موانع در زندگی خود روبرو هستند، و آنها نیاز به کمک از ماهر خدمات انسانی حرفه ای مثل شما.
|
People face a host of challenges and barriers in their lives, and they need the help of skilled Human Services professionals like you.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
درست در چنین زمانی بود که میلیون ها نفر از کارگران اقدامات اعتراضی خود را در ماه مه 1968 در سطح بین المللی اما به خصوص در فرانسه آغاز کردند.
|
It was during this time that millions of workers began their protests in May 1968, at an international level, but especially in France.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
من به معنی عدم احترام به افرادی که این کتاب را دوست دارند و کسانی که در آن ارزش ارزشمندی پیدا کرده اند.
|
I mean no disrespect to the people who like this book, and who have found in it something of value.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
خبر خوب این است که وقتی به یادگیری هر حرفه، ورزش یا فعالیت می پردازد، به طور معمول فقط 7 مهارت اساسی وجود دارد که باید آنهارا یاد گرفته و در آن مهارت پیدا کنید.
|
The good news is that when it comes to learning any profession, sport or activity, there are normally only 7 basic skills that you need to learn and master.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بنابراین، 21 یک سن مناسب است و باید اقلیت ها و سایر احزاب را تا زمانی که این سن را به دست آورده اند مورد احترام قرار دهد.
|
Therefore, 21 is an agreeable age and it should be respected by the minorities and other parties until they have gained that age.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
قوانین حزب کمونیست نه از جانب خداوند است و نه از عشق واقعی به مردم یا بهخاطر حفظ جامعهای منصف و عادل.
|
The laws of a communist party come neither from God, nor from a genuine love of the people or for the sake of maintaining a fair and just society.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
با این حال، آنچه این هتل ها متوجه نمی شوند این است که این تمرین می تواند به آنها ثروت بدهد زیرا احتمال دارد که سایت های بررسی برای بررسی های اصلاح شده یا تقلبی نقد شوند.
|
However, what these hotels don’t realize is that this practice could cost them a fortune as they have chances of getting flagged by the review sites for modified or counterfeit reviews.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این چیز ها ناگهان شما را وادار میکند تا بخاطر بیاورید که چه کسی بودید و واقعا چه کسی هستید: یک انسان.
|
These kinds of things suddenly force you to remember who you were and who you truly are: a human being.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این ممکن است به معنای نوشتن هر روز برای بیش از یک سال قبل از اینکه شما واقعا شروع به دیدن هر پول از آن.
|
It may possibly mean writing everyday for more than a year prior to you genuinely commence to see any funds from it.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
در این مورد، او بر این باور است که انتخاب های او در حقایق خود، و نه فقط به اعتقادات آنها در مورد آنها، مبتنی است.
|
In that case, she’ll believe that her choices are grounded in the facts themselves, and not just in her beliefs about them.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
او پنج روز در یک بیمارستان رشته ای و سپس چند ماه در بیمارستان صلیب سرخ، جایی که او با یک پرستار آمریکایی عاشق شد، صرف کرد.
|
He spent five days in a field hospital and then many months in a Red Cross hospital, where he fell in love with an American nurse.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به نظر می رسد هر بار که کشف جدیدی در فیزیک صورت می گیرد، سؤالات بیشتری را نسبت به پاسخ ها به وجود می آورد و زمینه های جدید تحصیلی را باز می کند.
|
It seems that every time there is a new discovery in physics, it throws up more questions than answers and opens new fields of study.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
همچنین درست است که پنل خورشیدی فقط در طول روز کار می کنند، بنابراین اگر شما در طول شب نیاز به برق دارید، مجبور خواهید بود از انرژی از شبکه استفاده کنید.
|
It is also true that solar panels only work during the day, so if you need electricity during nighttime you will have to use the energy from the grid.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
ساکن مونتانا اظهار داشت: من فکر می کنم این برای همه ما خوب است، من در کانادا اقامت دارم، و من از مزایای بودن کانادایی می دانم.
|
A resident from Montana commented: I think this is good for all of us, I have relatives in Canada, and I know the benefits of being a Canadian.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اولا ما باید تصدیق کنیم که تغییرات آب و هوایی یک مسئله پیچیده است که فراتر از علمی است و شامل بسیاری از نگرانی های اجتماعی و سیاسی است.
|
First, we must acknowledge that climate change is a complex issue that goes far beyond the scientific and includes many social and political concerns.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
آشپزخانه طراحی شده با استفاده از زرد گرم میتواند یک احساس انرژی و جاهطلبی را در ابتدای صبح ایجاد کند، دقیقا زمانی که اکثر مردم بیشتر به آن نیاز دارند.
|
A kitchen decorated using warm yellow can create a feeling of energy and ambition in the morning, exactly when most people need it most.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
ظهور اینترنت به نظر می رسید که شرایط مناسب برای یافتن اطلاعات و مقایسه پیشنهادات را فراهم می آورد: به طور خلاصه، برای عمل مانند یک مشتری کاملا آگاه.
|
The advent of the internet seemed to offer perfect conditions for finding information and comparing offers: in short, for acting like a fully informed customer.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
فقط بیش از نیمی از دانش آموزان مدارس متوسطه فکر می کنند که آنها می توانند در مورد هویت جنسی خود در مدرسه صادق باشند، اما بیشتر به دوستانشان.
|
Just over half of secondary school pupils think that they can be honest about their sexual identity at school, though mostly to their friends.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
حتی همان موقع می دانستم که دلم می خواهد روزی یک کشتی بسازم که از تمام کشتی هایی که آن سال ها تحسین شان می کردم، فوق العاده تر باشد.
|
Even then I knew I wanted someday to build a ship even more awe-inspiring than the vessels I admired all those years ago.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
مطالعه جدید از آزمایشگاه من در اینجا در USC و همکارانش در UCLA نشان می دهد که عملکرد ژن ها می تواند این رابطه را توضیح دهد.
|
The new study from my lab here at USC and colleagues at UCLA shows that the function of genes may explain this relationship.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
از این لحاظ، من حق این را ندارم که عقیده داشته باشم ماه از پنیر سبز ساخته شده است، زیرا عقیدهی من فاقد هر گونه دلیل تأییدکنندهای است.
|
I have, in this sense, no right to believe that the moon is made of green cheese because my belief is lacking in any supporting evidence.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
برای یک توریست آمریکایی، این مکان های عالی برای عقب نشینی است، زیرا شما عمدتا از زندگی هندی در خارج از کشور محافظت می شوید.
|
For an American tourist, these are great places to go on retreat, because you are largely sheltered from the Indian life outside.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
زوج هایی که در یک مراسم پروتستان، اسلامی یا یهودی ازدواج می کنند ابتدا باید از مقامات مدنی اجازه بگیرند.
|
Couples marrying in a Protestant, Islamic or Jewish ceremony will need to first obtain authorisation from the Civil Authorities.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بولیوار گفت که ملت بر معادن زیر زمینی حق مالکیت دارد ، که یک اصل است ، که هنوز برای امروز موضوعیت دارد و باید به هر قیمتی از آن دفاع شود .
|
Bolivar said that the nation has property rights to its underground minerals, which is a principle that still holds today and must be defended at all costs.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
ممکن است وزیر حفاظت مرزی و مهاجرت تعداد افرادی را که هر ساله می توانند نوع خاصی ویزا دریافت کنند، محدود کند.
|
The Minister for Immigration and Border Protection might limit how many people can get a certain type of visa each year.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
برای ما نوشت – به صورت مکتوب – و سپس در چند تماس تلفنی کوتاه به ما گفت که زندگیاش در خطر است.
|
She told us — in writing, and in a few very short phone conversations — that her life was in danger.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
والدینم هر هفته نمیتوانستند به دیدنم بیایند، بنابراین در سال سوم از یک تمرینکننده محلی درخواست کردیم که از من مراقبت کند.
|
My parents couldn’t visit me every week, so in my third year they asked a local practitioner to look after me.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
ما برای پی ریختن بخشهای کمیتۀ بین المللی انترناسیونال چهارم در سراسر اروپا، به عنوان رهبری انقلابی جدید طبقۀ کارگر، تلاش می کنیم و از شما دعوت می کنیم که به این مبارزه بپیوندید.
|
We strive to build sections of the International Committee of the Fourth International all over Europe as the new revolutionary leadership of the working class, and invite you to join this struggle.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
پرتره ای که او از دوستان و خانواده اش رنگ می کند زیبا است - و حتی موفق به ذوب شدن قلب من در قسمت 2 با توصیف خانواده گسترده و پدربزرگ بزرگ بزرگ خردسال به طور خاص.
|
The portrait that he paints of his friends and family are beautiful - and even managed to melt my heart in Part 2 with the descriptions of the extended family and the grumpy old Great Grandfather in particular.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
پیام اصلی آن که همه باید از ثروت سود ببرند، به نسخه فعلی آن تبدیل شده است - که در آن شما مخالفان را با جمع آوری ثروت تقسیم می کنید - توسط توسعه دهنده دوم، یک مهندس گرمای بیکار به نام چارلز داررو.
|
Its original message that all should benefit from wealth was transformed to its current version — where you crush opponents by accumulating wealth — by its second developer, an unemployed heating engineer named Charles Darrow.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
آیووا یک سهم بیشتری به دست می آورد از برق خود را از توربین های بادی نسبت به هر کشور دیگری - 37 درصد.
|
Iowa gets a higher share of its electricity from wind turbines than any other state – 37 percent.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
او تنها یک چیز را می خواهد: عشق Hebe، شاهزاده خانم کرت، که به برادر خود وعده داده شده است.
|
He desires only one thing: the love of Hebe, Princess of Crete, who is promised to his brother.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اگر نوعی آسانسور سئو خود را بکار برده اید ، دوست دارم آن را بشنوم ، و مطمئن هستم که برای سایر SEO ها نیز بسیار مناسب است که آن را بشنوند.
|
If you’ve kind of crafted your own SEO elevator pitch, I would love to hear it, and I’m sure it would be great for other SEOs to hear it as well.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بنابراین ، در یک کشور اسلامی مانند امارات متحده عربی ، منطقی است که مردم انتظار داشته باشند که نوشیدنی در مکان های خاصی محدود شود .
|
Therefore, in an Islamic country such as the UAE, it’s reasonable that people are expected to keep their drinking to restricted places.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
در سایت OpenStax College هدف ما ساختن کتابخانهای از ۲۵ کتاب است (که طی سه یا چهار سال آتی کامل میشود).
|
On the OpenStax College site our goal is to build out a library of 25 books (this will actually be completed in the next three to four years).
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به لطف شرکت Zero-G، او در سال 2007 بی وزنی را تجربه کرد و همیشه آرزو داشت روزی عازم فضا شود.
|
Thanks to the Zero-G Corporation, he experienced weightlessness in 2007 and always hoped to make it into space one day.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بنابراین، بهمحض اینکه بهعنوان یک تمرینکننده مورد تحسین قرار گرفتم، میخواستم مطمئن شوم که آنها میدانستند در مدرسه و در محل کارم نیز خوب عمل کردهام.
|
So, as soon as a practitioner praised me, I wanted to make sure they knew that I also did well in school, and at my workplace.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
صرفنظر از دردسترس نبودن تجهیزات (مانند دوربینهای تصویربرداری) در آن زمان در کشور لهستان، ویدیو به زودی تبدیل به رسانهی مهمی شد که به شیوههای مختلفی توسط هنرمندان لهستانی مورد استفاده قرار گرفت.
|
Despite the inaccessibility of equipment (like video cameras) in that time in Poland, video soon became important medium, used by polish artists in diverse ways.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به نحوی که آن ها در تست یکی از برنامه های خود مشاهده کرده بودند که 10000 درخواست در ثانیه توسط یک سرور Nginx ، پاسخ داده می شد.
|
So that they were able to see one of their programs tested, that 10,000 requests per second were answered by a Nginx server.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بگذارید درباره همه چیز، از جمله برنامه هستهای، صحبت کنیم و ببینیم که آیا زمینه مشترکی در برخی قسمتها - برای نمونه، در زمینه افغانستان - پیدا میکنیم.
|
Let's talk about everything, including the nuclear program, and see if there might be some common ground on some areas -- for example, Afghanistan.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
زمستان : ممکن است متوجه شوید که اشتها و گرسنگی شما به دلیل نیاز به ایجاد گرمای درونی افزایش می یابد.
|
Winter — You might notice that your appetite and hunger increase due to the need to build inner warmth.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بسیاری از شما ممکن است بدانید که مین های زمینی چه هستند، اما آنها قطعا یکی از بزرگترین ضربه های دنیای مدرن ما هستند.
|
Many of you may not know what landmines are, but they are surely one of the greatest plagues of our modern world.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
آنها چندین رسانه خبری را کشف کردند که نقش مهمی در تقویت تصویر منفی پناهندگان و مسلمانان سوری در چشم عمومی داشتند.
|
They found several news outlets played a major role in reinforcing the negative image of Syrian refugees and Muslims in the public eye.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
احتمالا به نظر می رسد که حتی قبلا او را جایی دیده ایم، شاید در زندگی پیشین یا در رویای مان.
|
It seems as though we've met them somewhere before, in a previous life perhaps, or in our dreams.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
آنها همچنین متوجه شدند که اگر از علامت منها استفاده کنند، نیازی به ایجاد یک دسته از نمادهای کاملاً جدید برای اعداد منفی (negative numbers) نخواهند داشت.
|
They also realized that if they used the minus sign, they wouldn’t need to create a bunch of completely new symbols for negative numbers.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اگر می خواهید بدانید که آیا ازدواج شما پایان یافته است ، فقط درباره مکالماتی که با همسرتان دارید فکر کنید.
|
If you want to know whether your marriage is over, just think about the conversations you have with your spouse.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
برای بسیاری از خوانندگان ما به این صفحه به عنوان یک داستان انتزاعی است، اما ما به شما تضمین می کنند که آنچه را که از هفته گذشته اتفاق افتاده است، به اندازه کافی برای ساخت یک فیلم فاجعه تنها با دوباره پخش حقایق واقعی.
|
To many of of our readers will this page as an abstract story, but we guarantee you that what has happened since last week is enough to make a disaster movie only by replaying the real facts.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
در تمام سالهای آموزش یوگا می گویم که 90 درصد یا بیشتر از خانم های کلاس های من به نوعی از بدن خود ناراضی بودند.
|
In all my years of teaching yoga I would say that 90 percent or more of the women in my classes were unhappy with their bodies in some way.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
تصمیمات هنوز هم باید توسط انعکاس و تجزیه و تحلیل، از جمله از طریق گفتگو با کسانی که قبلا با ما موافقت نکرده اند، مطلع می شود.
|
Decisions still need to be informed by reflection and analysis, including through discussion with those who do not already agree with us.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
علاوه بر این واقعیت است که بازیکنان دیگر را می توانید پیوستن به نیروهای برای رسیدن به اهداف مشترک، چرا که با آنها روابط تجاری این امکان وجود دارد.
|
Besides the fact that other players can join forces to achieve common goals, because with them it is possible to trade relations.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
«همچنین، میخواستم به همگی شما بگویم که من قدرت عظیم فای بودا و تواناییهای مختلف خود را در کتاب و این فا قرار دادهام.
|
Also, I wanted to tell you all that I have infused the mighty power of the Buddha Fa and my various abilities into the book, into this Fa.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
من می توانم وقت زیادی به شما اختصاص دهم، اما شما نمی توانید همان وقت را به من بازگردانید؛ هر چند می توانید همان مقدار وقت را به من اختصاص دهید.
|
I can give you a lot of time, but you can’t give me back the same time, though you can give me back the same amount of time.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این بدان معنی است که شما لازم نیست همه چهار کتابخانه را در یک پروژه پیاده سازی کنید، برای مثال اگر فقط به یک کتابخانه نیاز دارید.
|
This means that you don’t have to implement all four libraries in one project if you happen to only need one library, for example.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به او گفته شده بود که ۱۴۰۰ تن در ۲۰۱۷ کشته شدند، اما سپس معلوم شد آنها «[فقط] حدود شش زن و چهار کودک » را شامل میشدند.
|
He had been told 1,400 had been killed in 2017, but then found that these included “[only] about six women and four children”.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به علاوه، در بخش فیزیک- و باید اشاره کنم که هیچوقت فکر نمیکردم این موضوع را بیان کنم – اما Forza Motorsport 7 با طور کامل Gran Turismo Sport را در دپارتمان فیزیک شکست میدهد.
|
Additionally, the physics – and I didn’t think I would say this – but Forza Motorport 7 completely trounces Gran Turismo Sport in the physics department.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
شما مهارت های لازم برای موفقیت در هر موقعیت بازاریابی را کسب خواهید کرد – خواه این اولین کار بازاریابی شما باشد یا چهارمین مورد شما.
|
You’ll get the skills you need to succeed in any marketing position - whether it’s your first marketing job or your fourth.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
من نمی توانم باور کنم که لوری توانست یک کتاب را این هوشمندانه ایجاد کند؛ بخشی از من فکر می کند کار این خوبی غیر ممکن است و ما فقط به آن توجه می کنیم.
|
I can't believe Lowry was able to make a book this clever; part of me thinks a work this good is impossible, and that we are just reading too much into it.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
سفر مانند لی, من تصویر خودم ازدواج با یک زن از نژاد خود من (من فکر می کنم آن فقط طبیعی).
|
Like Trip Lee, I pictured myself marrying a woman of my own race (I think its just natural).
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
"این در 1971 نوشته شده است، به همین دلیل است که به بررسی اینکه چرا ما اکنون در نقطه 2019 به نقطه بحرانی می رسیم، حتی اگر هشدارهایی درباره رفتار ما در سیاره ما تاثیر گذار بود دهها سال پیش.
|
This was written in 1971, so it lends itself to examining why we are now reaching crisis point in 2019, even though warnings about how our behaviour is affecting our planet were resounding decades ago.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
با این وجود ، او همیشه برنامه ریزی میکند تا زندگی و شرایط دیگری را برای خودش ایجاد کند ، احتمالا به این دلیل که بسیار زندگی را دوست دارد ، دقیقا مانند آنچه که هست.
|
Nevertheless he always manages to create another life situation for himself, probably because he really loves life, just as it is.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بعد از کار زیاد در رایانه خود، عامل بلیط با خوشحالی اعلام کرد که ما هر دو می توانیم صندلی های متوسط را در بخش های کاملا متفاوت این هواپیمای بسیار بزرگ داشته باشیم.
|
After much work on her computer, the ticket agent happily announced that we both could have middle seats in totally different sections of this very big plane.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
روشِ دیگرِ تلاش برای توجیه قضاوت های اخلاقی به ارسطو بر میگردد : آنچه به لحاظ اخلاقی درست است آن چیزی است که افراد دارای فضیلت انجام می دهند.
|
Still another way of attempting to justify moral judgments goes back to Aristotle: What is morally right is what virtuous people do.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
در سال گذشته او مهارت های مختلف فنی (که در بازار کنونی در حال ظهور هستند) را یاد گرفت تا توانایی های خود را گسترش دهد.
|
In the past year, he learned different technical skills (that are emerging in the market now) to widen his skills set.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
سپس ، در طی چند سال کوتاه ، دفاتر 10 ، 15 و حتی 20 داستان با فرکانس هشدار دهنده ظاهر می شدند .
|
Then, in a matter of a few short years, offices of 10, 15, and even 20 stories were appearing with alarming frequency.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
او اشتباه است - آن بعدا دریافتند که پنهان HIV در سلول های خفته - اما مرگ و میر ایدز در ایالات متحده بیش از 40 درصد کاهش است.
|
He's wrong -- it's later found that HIV can hide in cells -- but U.S. AIDS deaths decline by more than 40%.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
من نمی توانم قضاوت کنم که یکی بهتر از دیگران باشد، و ذهن شما، مشاهدات من براساس تجربیات شخصی من است و همچنین یک گروه از زنان که در دو سال گذشته مصاحبه کردم.
|
I’m not to judge that one is better than the other, and mind you, my observations are based on my own experiences as well as a group of women I’ve interviewed in the last two years.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
لازم نیست این کار را اغلب ، ضرورتاً ارسال کنید – شاید یکبار در روز در فیس بوک ، دو بار در توییتر ، و میان انواع مختلف محتوا متناوب باشید.
|
You don’t need to post that often, necessarily--perhaps once a day on Facebook, twice on twitter, and alternate between different types of content.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
هنوز راهحل درستی برای مبارزه با این مشکلات وجود ندارد، ولی کنفرانس فضا^۲ میتواند مهندسان را در مسیر درستی قرار دهد.
|
There aren’t any correct solutions to these problems yet, but the Space^2 conference could put engineers on the right path.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
بنابراین، هورمونهایی را آزاد میکنیم که باعث میشوند ما احساس خوبی داشته باشیم و سپس ما ماساژ را با چیزی که برای ما خوب است، ارتباط میدهیم.
|
Thus, we get a release of hormones which make us feel good, and then we associate massage with something that is good for us.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به هرحال، کشورهایی مانند هند و برزیل در دهه های 1970 و 1980 بدون آنکه رشد مشترک گسترده ای را ایجاد کنند، نرخ های بسیار بالای مالیات را داشته اند.
|
After all, countries such as India and Brazil had extremely high tax rates in the 1970s and 1980s without creating broadly shared growth.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
و وقتی که شما با جی 5 مقابله کردید، با چیزی مواجه میشوید که ترسناک تر از تمام چیزهای دیگری است که تا به حال در زندگی تان با آن رویاروی شده اید.
|
And when you confront 5G, you’re confronting something that is more terrifying than anything you have ever confronted in your life.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
"در حال حاضر هیچ اطلاعاتی دریافت نکرده ایم که از این سوء استفاده ها برای به دست آوردن اطلاعات مشتری استفاده شده باشد.
|
“As of now, we have not received any information that these exploits have been used to obtain customer data.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
شگفت آور است که فکر کنیم این سلول های سرطانی گسترش یافته و هنوز هم در سراسر جهان وجود دارد.
|
“It is amazing to think that these cancer cells spread and that they still exist all over the world.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
تا به امروز، مکانیسم کارشناسی، 10 درخواست را تحت ماموریت جدید دریافت کرده است که شامل اکثر مناطق اجتماعی- فرهنگی بومیان می شود.
|
To date, the Expert Mechanism had received 10 requests under the new mandate, covering most of the indigenous socio-cultural regions.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اما اگر چنین باشد، یک واقعیتِ حقیقتاً سردرگمکننده این است که در لحظاتِ خاصی از تاریخِ بشر، بهنظر میرسید که دقیقاً همین اتفاق درحالِ رخدادن است.
|
But if so, the truly puzzling thing is that, at certain moments of human history, that appeared to be exactly what was happening.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
قوانین زندگی توسط: دو قانون در حرفه ترجمه که اکثر، اگر چه نه همه، مترجمان موفق به نظر می رسد به دنبال وجود دارد.
|
Rules to live by: There are two rules in the translation profession that most, although not all, successful translators seem to follow.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
فناوری هایی که امروز برای اقدامات فضایی طراحی شده اند می توانند روزی برای بهبود زندگی همه کانادایی ها مورد استفاده قرار گیرند.
|
The technologies that are designed for space today can one day be used to improve the lives of all Canadians.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
مصرف کنندگان آگاهانه محیط زیست اغلب از من می پرسند آیا یک درخت کریسمس واقعی یا یک مصنوعی، انتخاب پایدار تر است.
|
Environmentally conscious consumers often ask me whether a real Christmas tree or an artificial one is the more sustainable choice.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
به دلایل حفظ حریم خصوصی و گاهی فرهنگی، بسیاری از سرمایه گذاران EB-5 سعی می کنند حداقل اطلاعات ممکن را افشا کنند که فقط این پرونده با یک درخواست برای کسب اطلاعات بیشتر بازگردانده شود.
|
Due to privacy and sometimes cultural reasons, many EB-5 investors try to disclose the least possible information only to have the file returned with a request for further information.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
شما باید منتظر بمانید و ببینید آیا نوزاد شما با یک سر کامل از مو به دنیا می آید و یا نه، اما اکنون فولیکول های مو در زیر پوست تشکیل می شوند.
|
You’ll have to wait and see if your baby will be born with a full head of hair or not, but right now, hair follicles are forming under the surface of the skin.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اما عقب نشینی از یخچالهای جهان - که پایانه های آنها در حال حاضر در مقایسه با چندین دهه قبل به پایان رسید - به خوبی در تصاویر، عکس ها و اسناد آلپی ثبت شده است.
|
But the retreat of the world's glaciers—their terminals now compared with where they ended many decades ago—is well documented in paintings, photographs and alpine records.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
شما می توانید متاسفانه تعداد دفعاتی که پسر یا دختر نوجوان شما می گوید "مانند" در یک مکالمه تنها، اما شما نمی توانید متوقف کنید افزایش آن به زبان انگلیسی به طور کلی.
|
You can disapprovingly count the number of times your teenage son or daughter says “like” in a single conversation, but you can’t stop its rise in English in general.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
دکتر نیوتن به درخواست هزاران نفر از خوانندگان کتاب اول پاسخ می دهد که خواستار جزئیات بیشتر در مورد جنبه های مختلف زندگی در طرف دیگر هستند.
|
Dr. Newton answers the requests of the thousands of readers of the first book who wanted more details about various aspects of life on the other side.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
اگر الیگارشی جهانی یک فرد خاص در لیست سیاه قرار می دهد، ائتلاف انقلاب جهانی به سادگی باید او را پشتیبانی می کند.
|
If the global oligarchy puts a particular person in the black list, the Global Revolutionary Alliance simply must support him.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
مشکل من با این روش این است که هنوز به مردم می گوید که آنها نباید نگاه کنند و ممکن است برای همیشه یا با تمام موتورهای جستجو کار نکند.
|
The problem I have with this method is that it still tells people where they shouldn’t look, and it may not work forever or with all search engines.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این شامل وظیفه ما در قبال میلیونها مهاجری است که امروز در اینجا زندگی میکنند؛ همانها که از قوانین پیروی کرده و به قانون ما احترام گذاشتهاند.
|
This includes our obligation to the millions of immigrants living here today who follow the rules and respect our laws.
|
You are a translator who translates from Persian to English.
|
این اقدام اضافی شیطانی امریکا ، که تنها یک سال پس از پیروزی 1959 تحمیل شد ، تنها می تواند نسل کشی خوانده شود .
|
This additional diabolical U.S. measure, imposed just one year after the 1959 triumph, can only be called genocide.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.