instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Windows are something that many of us take for granted—they’re just part of the houses we live in or the buildings we work in.
ویندوز چیزی است که بسیاری از ما به عهده می گیریم - آنها فقط بخشی از خانه هایی هستند که در آن زندگی می کنیم و یا ساختمان هایی که در آن کار می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, if you don’t know jQuery, the documentation will explain how to get it and use TrailingArrow with it.
همچنین، اگر شما از jQuery نمی دانند، مستندات خواهد داد که چگونه به آن را دریافت و استفاده از TrailingArrow با آن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
So the first "win" you have to get when writing copy, is getting your prospects to actually read it.
بنابراین نخستین "پیروزی" که شما باید در هنگام نوشتن کپی کنید، چشم اندازهای شما را در حقیقت خواندن آن هست.
You are a translator who translates from English to Persian.
We have half a floor of one building in Oxford, and there are two or three other groups doing what we do.
ما نیمی از یک طبقه از یک ساختمان را در آکسفورد در اختیار داریم، و دو یا سه گروه دیگر وجود دارد که همانند ما در این حوزه تحقیق می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If every Thursday you get a call from Aunt Millie, it’s not precognition to feel like she’ll call on a Thursday.
اگر هر پنج شنبه تماس بگیرید از عمه میلی، پیش بینی نیست که احساس کند که او روز پنج شنبه تماس می گیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
And they have a duty to stop those, including corporations, who would violate the right to freedom of thought.
آنها وظیفه دارند جلوی کسانی را بگیرند ، از جمله شرکتها ، که حق آزادی فکر را نقض می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the public's eyes – thanks to a wholly ignorant media – the movie was close to being written off as a disaster, as another Waterworld.
از نگاه مردم – به لطف یک رسانه کاملاً نادان – این فیلم نزدیک بود که به عنوان یک فاجعه ساخته شود ، مانند یک Waterworld دیگر.
You are a translator who translates from English to Persian.
Easy and cheap are not two words you want to use to describe yourself, but they’re perfect for our online dating purposes.
آسان و ارزان هستند دو واژه نیست که شما می خواهید به استفاده از برای توصیف خود, اما آنها مناسب برای اهداف دوستیابی آنلاین ما هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
“…in a higher perspective, I would say that, yes, we witnessed the collapse of the nation‐state system in many countries.
«… در یک چشم انداز بالاتر، مایلم که بگویم، آری، ما شاهد فروپاشی سیستم دولت – ملت ها در بسیاری کشورها هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The most important thing to be aware of is that even if your employment is at-will, you do not give up all your rights under state and federal law.
مهمترین چیزی که باید از آن آگاه باشید این است که حتی اگر اشتغال شما به خواست خود باشد ، شما از تمام حقوق خود طبق قانون ایالتی و فدرال دست برنمی دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Good news is that additional discount is available to our VIP members (who have ever ordered some items on Internetages.com).
خبر خوب این است که تخفیف های اضافی در دسترس است به اعضای VIP ما (که تا به حال برخی از اقلام در Internetages.com دستور داد).
You are a translator who translates from English to Persian.
We do not usually do job searches for our clients, but we can refer you to some English-language job portals where you can search for a job in Budapest.
ما معمولا نمی جستجوی کار برای مشتریان ما است، اما ما می توانیم شما را به برخی از پورتال کار انگلیسی زبان که در آن شما می توانید یک کار در بوداپست جستجو مراجعه نمایید.
You are a translator who translates from English to Persian.
We went in and did the first year of wall and water and electricity and other early work.
ما دست به کار شدیم و سال اول دیوارکشی و آب و برق و سایر کارهای اولیه را انجام دادیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s why every new beginning — whether it is a day, a week, a year, or a millennium — should begin with God.
به همین خاطر هر آغازی نو— چه یک روز باشد، یک هفته، یک سال، یا یک هزاره- باید با خدا آغاز شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Researchers still aren’t sure what effects it might have on the body, particularly in young people, or how effective it might be.
محققان هنوز مطمئن نیستند که این می تواند چه اثراتی بر بدن داشته باشد، خصوصا در افراد جوان، یا چطور می تواند موثر باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
People often ask girl how we ended up together, and most people are shocked to find out my husband is white.
مردم اغلب از ما بخواهید که چگونه ما به پایان رسید تا با هم, و بسیاری از مردم شوکه برای پیدا کردن شوهر من سفید است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I wondered why I hadn't hurried to see her the night before while she was still alive, instead of rushing to see her now, when she was already gone.
من تعجب کردم که چرا من عجله نکردم تا او را در شب شب قبل ببینم در حالی که هنوز زنده بود، به جای آن که عجله کنه اونو ببینم، وقتی اون قبلا رفته بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Over the past 10 years, no one in our group has been arrested because we walk on the path that Master has arranged for us.
طی 10 سال گذشته، هیچ کسی در گروه ما دستگیر نشده است زیرا در مسیری که استاد برای ما نظم و ترتیب داده‌اند گام برمی‌داریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
We hope all relevant sides especially those outside the region can respect the efforts made by regional countries.
ما امیدوار هستیم همگی طرف‌های مربوطه به ویژه آن‌هایی که در خارج از این منطقه هستند بتوانند به تلاش‌های صورت گرفته از سوی کشورهای منطقه احترام بگذارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ethnic minorities were taught to be as white and middle class as possible to fit in — that was their only hope (and not a large one) for acceptance.
اقلیت های قومی آموزش داده شد تا به عنوان کلاس سفید و متوسط ​​که ممکن است به جا می شود؟ که تنها امید خود را (و نه یک بزرگ) برای پذیرش بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Also, because my mother wrote on the immigration application form that my father was once incarcerated, the application was not approved for a long time.
همچنین به دلیل اینکه مادرم روی فرم درخواست مهاجرت نوشته بود که پدرم زمانی در زندان بود، این درخواست مدتی طولانی تأیید نشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
(In light of these facts, The Federal Highway Administration recently reduced its forecast for the future growth from driving between 24-44 percent.
(به رغم این واقعیت ها، دولت فدرال بزرگراه اخیرا پیش بینی رشد آینده خود در رانندگی بین درصد 24-44 را تجدید نظر کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, you will soon see four ways it’s going to redefine websites – once again – in the very near future.
در واقع، شما به زودی خواهید دید که چهار راه برای تغییر مجدد وب سایت ها وجود دارد - یک بار دیگر - در آینده ای نزدیک.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now imagine your father as a little boy of three or four, frightened, crying and looking for love.
در حال حاضر تصور پدر خود را به عنوان یک پسر کوچک از سه یا چهار، ترس، گریه، و به دنبال عشق.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you first came down into life, you said, as all of us did, "I cannot test my soul in a perfect environment.
هنگامی که شما در ابتدا به زندگی افتادید، گفتید، همانطور که همه ما انجام دادیم، "من نمیتوانم روح من را در یک محیط کامل، آزمایش کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your teeth are a window into your health, and your mouth is a safe haven for both good and bad bacteria.
دندان شما پنجره ای برای سلامتی شما است و دهان شما یک پناهگاه امن برای باکتری های خوب و بد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Who would have thought that a little more than a decade later, the White House would be occupied by a man who makes the Colbert character seem almost reasonable.
چه کسی فکر می کرد کمی بیش از یک دهه بعد، کاخ سفید توسط یک مرد که شخصیت کلبرت را به نظر می رسد تقریبا منطقی است اشغال شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This company has not only designed a working prototype in the desert near Las Vegas; it recently got its test pod up to 192 miles per hour.
این کمپانی نه تنها یک نمونه‌ی اولیه‌ی کاری در صحرایی در نزدیکی لاس‌وگاس طراحی کرده است بلکه اخیرا برروی test pod به سرعت 192 مایل در ساعت نیز رسیده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I told her, “I believe Falun Dafa can save you, but you must give up all the other practices you have tried.
گفتم: «باور دارم که فالون دافا می‌تواند شما را نجات دهد، اما باید سایر تمریناتی را که امتحان کرده‌ای، رها کنی.
You are a translator who translates from English to Persian.
We believe that today, at this Presidium meeting, you could resolve personnel questions; and believe me, you could resolve them without any great loss.
ما اعتقاد داریم که امروز،‌ در این جلسه هیات رئیسه می‌توانید مسایل پرسنلی را حل کنید؛ باور کن، می‌توانید بدون خسارت زیادی آن را برطرف کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, if you don't want to use the creator, you can find thousands of maps, projects and various works in the game.
با این حال، اگر شما نمی خواهید از سازنده استفاده کنید، می توانید هزاران نقشه، پروژه ها و آثار مختلف را در این بازی پیدا کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In reality, there are powerful Light forces present inside our Solar system to ensure that the process will be much more harmonious this time.
در واقعیت، نیروهای نور زیادی در حال حاضر در منظومه خورشیدی ما قرار دارند تا این پروسه اینبار بسیار هماهنگ تر انجام شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In between October-November 2013, companies all over the world announced that they had begun to accept payments in BTC.
در میان اکتبر و نوامبر 2013، شرکت های سراسر جهان اعلام کردند که شروع به پذیرش پرداخت در BTC کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some Malaysian Muslims feel that this country is not Islamic enough and that is why some of them have traveled to the Middle East to fight.
برخی از مسلمانان مالزی احساس می‌کنند که این کشور به اندازه کافی اسلامی نیست و به همین دلیل است که برخی از آنها برای جنگ به کشورهای خاورمیانه سفر می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Frequently, we will send a new part of items for alternative and heavy-damage, Before refund is accepted, please leave a message to us.
اغلب، ما یک قسمت جدید از اقلام برای آسیب های جایگزین و سنگین را ارسال می کنیم، قبل از پرداخت پذیرش، لطفا یک پیام برای ما بگذارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
-Also OEM/ODM would be acceptable, and we can provide solutions and respond rapidly according to customer’ s requests.
، همچنین OEM / ODM قابل قبول، و ما می توانیم راه حل های ارائه و به سرعت پاسخ می دهند با توجه به درخواست مشتری.
You are a translator who translates from English to Persian.
Do your best - even the experts will disagree sometimes, and sometimes you just have to go there to see exactly what is really there.
بهترین کار را انجام دهید - حتی متخصصان نیز گاهی اوقات مخالف هستند و گاهی اوقات فقط باید به آنجا بروید تا ببینید دقیقاْ در واقعیت چه چیزی وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Everything in the world seems more important to you than the Christ who loves you, and who is praying for you in Heaven.
بنظر می رسد که هر چیزی در دنیا برای شما مهمتر است از مسیحی که شما را محبت می کند و برایتان در آسمان دعا می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In one of these universes you are reading this article and in another one you might be watching TV.
در یکی از این عالم ها شما در حال خواندن این مقاله هستید و در دیگری ممکن است در حال تماشای تلویزیون باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
You will also study modern Welsh and Irish and compare these languages with English, for example, and identify exactly how they are different to each other.
شما همچنین مطالعه یونانی و ایرلندی مدرن را خواهید آموخت و برای مثال این زبان ها را با زبان انگلیسی مقایسه کنید و دقیقا مشخص کنید که چگونه از یکدیگر متفاوتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But the test isn’t always reliable, and it isn’t clear how best to use the CA19-9 test results.
اگرچه این آزمایش ها همیشه قابل ‌اعتماد نیستند و کاملا واضح نیست که چگونه می توانید از نتایج آزمون CA19-9 استفاده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
He questions how much is accomplished by sitting at a lunch counter if one cannot afford the lunch.
او می پرسد چقدر با نشستن در یک ناهار کنار گذاشته می شود اگر کسی نمی تواند ناهار را بپردازد.
You are a translator who translates from English to Persian.
A couple of weeks ago I was looking at the latest projection by BNP Paribas for when China will have a larger economy than the United States.
چند هفته قبل، من به آخرین پیش بینی ها نگاه می کردم که توسط BNP Paribas ارائه شده بود برای هنگامی که چین اقتصاد بزرگتری از آمریکا خواهد داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
It won’t be perfect because it can’t do everything all at once, but in terms of content editing, we’re starting to get close to a solid v1.
این کامل نخواهد بود زیرا نمی تواند همه کارها را در یک زمان انجام دهد، اما از لحاظ ویرایش محتوا، ما شروع به نزدیک شدن به یک v1 جامع می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
As we study the whole issue we’ll understand it and we’ll make a new start –today, tomorrow, and the day after; and it is never ending.
همانطور که ما تمام مسئله را بررسی می کنیم، آن را درک خواهیم کرد و امروز و روز بعد شروع جدیدی خواهیم داشت، فردا و روز پس از آن، و این هرگز پایان نمی یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is when you are told that despite all the terrible things happening to you, you must stay strong and overcome it.
زمانی است که به شما گفته می شود که با وجود تمام اتفاقات وحشتناکی که برای شما افتاده است باید قوی بمانید و بر آنها غلبه کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But back when we first came together four years ago, I still had some concerns about this journey we’d begun.
اما چهار سال پیش که برای اولین بار گرد می آمدیم، هنوز درباره این سفری که آغاز کرده ایم نگرانی هایی داشتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The position does not currently exist in Switzerland, but a “science and diplomacy advisor” could facilitate these types of activities.
این موقعیت در حال حاضر در سوئیس وجود ندارد، اما ” مشاور علم و دیپلماسی ” می‌تواند این نوع از فعالیت‌ها را تسهیل کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Say you’re reading an essay in class that begins with a short quote from President Barack Obama about the war in Iraq.
فرض کنید در حال خواندن یک مقاله در کلاس هستید که با یک نقل قول کوتاه از باراک اوباما دربارۀ جنگ عراق آغاز شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
At Mail Casino, you can leave all your problems and troubles and take a break from the real world.
در ایمیل کازینو, شما می توانید تمام مشکلات و مشکلات خود را ترک و به یک استراحت از دنیای واقعی.
You are a translator who translates from English to Persian.
I love the very deep, close collaborations I’m able to have with directors, and what we do is go on a search together for this feeling.
من عاشق همکاری‌های خیلی عمیق و نزدیکی هستم که می‌توانم با کارگردانان داشته باشم و کاری که می‌کنیم این است که با هم به دنبال این احساس می‌گردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
As far as we know, he lives in France and was, at the time, a member of a group of virus writers called 29A.
او هم اکنون در فرانسه زندگی می کند و در زمان نگارش ویروس عضو یک گروه ویروس نویسی به نام 29A بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
All of our staff have one thing in common – they are passionate about you getting the most out of your time in Australia.
همه کارکنان ما در یک چیز مشترک – آنها در مورد پرشور شما گرفتن بیشتر از زمان خود را در استرالیا می باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, if you see a poor person who has no food and his children are hungry, think: If you were in their place, you would want someone to help you.
به عنوان مثال، اگر فقیری را دیدید که غذا ندارد و بچه هایش گرسنه هستند، فکر کنید: اگر شما جای آنان بودید، می خواستید کسی به شما کمک کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The use of child soldiers is a moral outrage that every civilized nation rejects, while Iran celebrates it.
استفاده از سربازان کودک یک خشم اخلاقی است که هر ملت متمدن آن را رد می کند؛ در حالی که ایران آن را جشن می گیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Among adults aged 85 years and older, the percentage receiving advice to exercise has nearly doubled over the past decade.
در میان بزرگسالان 85 ساله و بالاتر، درصد دریافت مشاوره برای تمرین در طول دهه گذشته تقریبا دوبرابر شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
"I'm representing Marlon Brando this evening and he has asked me to tell you ... that he very regretfully cannot accept this very generous award.
«من امشب نماینده ی مارلون براندو هستم و او از من خواست که به شما بگویم...که بسیار متأسف است که نمی تواند این جایزه ی عالی و سخاوتمندانه را بپذیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
When someone asks me how they can rid themselves of fear and worry, I can only offer the same words that were given to me – Let Go.
وقتی کسی به من می گوید که چگونه می تواند خود را از ترس و نگرانی خلاص کند، من فقط می توانم کلمات مشابهی را که به من داده شد ارائه کنم - رها کردن.
You are a translator who translates from English to Persian.
You have a letter of no objection from GAC (normally issued only if there is a reciprocal employment arrangement with your home country).
شما نامه ای از هیچگونه اعتراضی از GAC ندارید (معمولا صادر می شود فقط اگر یک قرارداد اشتغال با کشور خودتان وجود داشته باشد).
You are a translator who translates from English to Persian.
The number of rainy days during this period is naturally pretty low – usually around 14 out of 120 days receive rain.
تعداد روزهای بارانی در این دوره به طور طبیعی بسیار کم است - معمولا حدود 14 روز از 120 روز باران می گیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Organic farming has always been the actual method of farming, but it is only recently that the people have learned how important and healthy it is.
کشاورزی ارگانیک همیشه روش واقعی کشاورزی بوده است اما اخیراً مردم یاد گرفته‌اند که آن چقدر مهم و سالم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Lebanon and Israel have a long history of conflict (the most recent flare-up occurred in 2006), and Lebanon forbids its citizens from travelling to Israel.
لبنان و اسرائیل سابقه طولانی جنگ داشته اند (آخرین اخباری که در سال گذشته رخ داده است 2006) و لبنان شهروندان خود را از سفر به اسرائیل ممنوع می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
An important part of your planned response to a DDoS attack that should not be overlooked is how you communicate the problem to customers.
بخش مهمی از پاسخ برنامه ریزی شده شما به حمله DDoS که نباید نادیده گرفته شود این است که چگونه این مشکل را با مشتریان ارتباط برقرار کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I guess I'm just not that fascinated by Salander in particular, so I don't really care what happens to her next.
من حدس می زنم که من فقط به طور خاص توسط Salander مجذوب نیست، بنابراین من واقعا نمی دانم چه اتفاقی می افتد به او بعد.
You are a translator who translates from English to Persian.
“Despite the fact that we push to move these children to Athens, as soon as possible, it’s not happening.
"با وجود آن که ما تلاش کردیم این کودکان را هر چه سریع‌تر به آتن منتقل کنیم، این اتفاق نیفتاده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Go for a swim and enjoy a little downtime in the calming waters – there’s no better way to let go of everyday stress.
برو برای شنا و لذت بردن از خرابی کمی در آب های آرام بخش - هیچ راهی بهتر برای از دست دادن استرس روزمره وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But without increased investment in the research and development of these technologies, these powerful new prevention methods may never reach women's hands.
اما بدون افزایش سرمایه گذاری در تحقیق و توسعه این فن آوری ها، این روش های جدید پیشگیری جدید ممکن است هرگز به دست زنان برسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This will ensure that you know where everything is going and that the cameras are in the correct locations.
این اطمینان حاصل خواهد کرد که شما می دانید همه چیز در کجا می رود و اینکه دوربین ها در مکان های صحیح قرار دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He also penned the fascinating "How Dogs Love Us" using the latest neuroscience to explore how dogs think and love.
او همچنین کتاب محبوب “سگ ها چگونه ما را دوست دارند” را با استفاده از جدیدترین علوم اعصاب برای کشف اینکه سگ ها چگونه فکر می کنند و عشق می ورزند، نوشته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Every source of water is different, and you never know what's in your water until you have it analyzed.
هر منبع آب متفاوت است، و شما هیچ وقت نمی دانید که چه چیزی در آب خود را تا زمانی که شما آن را مورد تجزیه و تحلیل.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even more, 85.2% believe there should be fines for companies that lose users’ data, and 90.2% believe there should be further fines if the data is misused.
حتی بیشتر ، 85.2٪ معتقدند باید برای شرکت هایی که داده های کاربران را از دست می دهند جریمه شوند و 90.2٪ معتقدند در صورت سوء استفاده از داده ها باید جریمه های بیشتری نیز داشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You have to know that food is everywhere, and a lot of it is being thrown away — some say that over 40% of food produced is being thrown away.
باید بدانید که غذا همه جا هست، و بخش زیادی از آن در حال دور ریخته شدن است – بعضی‌ها می‌گویند که ۴۰٪ غذایی که تولید می‌شود، دور ریخته می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not just now, but for a long time—precisely because I think that the policies of the government, instead of pushing the revolution forward towards socialism, set it back.
نه‌فقط اکنون ، بلکه از زمانی طولانی – دقیقاً چون فکر می‌کنم که سیاست‌های دولت ، به‌جای پیش بردن انقلاب به سمت سوسیالیسم، آن را به عقب برگرداند.
You are a translator who translates from English to Persian.
First, there's a surprisingly deep depth of field, and second, you're not always moving from left to right.
اول ، عمق غافلگیرانه ای از میدان وجود دارد ، و دوم ، شما همیشه از چپ به راست حرکت نمی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
"We said from the start that this infamous commission of Mr. Mueller’s would not find anything because nobody knows this better than us.
ما از زمان آغاز به کار این کمیسیون بدنام آقای مولر گفتیم که چیزی به دست نخواهد آمد چون هیچ کس بهتر از ما این را نمی داند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If social geography changes, the people there can also become anti-immigrant, just like we see in other parts of the country.
اگر جغرافیای اجتماعی تغییر کند، مردم آنجا نیز می‌توانند ضد مهاجر شوند، دقیقاً نظیر آنچه در سایر قسمت‌های کشور می‌بینیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are now reading these few words, it means that you have already heard of The Hague Academy of International Law, which pleases me greatly.
اگر شما در حال خواندن این چند کلمه هستید، به این معنی است که شما قبلا از The Hague Academy of International Law شنیدید که ما را بسیار دوست دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Family members provide invaluable assistance to many elderly – from emotional support to making decisions about medical interventions.
اعضای خانواده کمک بسیاری به سالمندان می کنند - از حمایت های عاطفی تا تصمیم گیری در مورد مداخلات پزشکی.
You are a translator who translates from English to Persian.
As soon as I started elementary school, boys and girls were separated and the law on the compulsory hijab was passed.
به محض اینکه مدرسه ابتدایی را شروع کردم، پسران و دختران از هم جدا شدند و قانون حجاب اجباری تصویب شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The game may be related to the government's October 2011 response to the intelligence and security committee's annual report.
این بازی ممکن است به پاسخ‌های دولت انگلیس در اکتبر 2011 در مقابل گزارش سالانه کمیته امنیتی و اطلاعاتی مربوط شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
What it doesn’t show you is that most of this growth is actually going to come from South America.
آنچه که این نمودار نشان نمی‌دهد این است که بیشتر این رشد در واقع از جانب آمریكای جنوبی تأمین خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Currently, there is talk of risk behavior, since the virus started to spread in general, without focusing on specific groups.
در حال حاضر صحبت از رفتار ریسک وجود دارد، زیرا ویروس شروع به گسترش به طور کلی، بدون تمرکز بر روی گروه های خاص.
You are a translator who translates from English to Persian.
Employees might have a basic set of tasks and goals that they complete every week or month, but the leader is constantly pushing them outside of their comfort zone.
کارمندان ممکن است یک مجموعه اولیه از وظایف و اهداف که آنها هر هفته یا ماه کامل داشته باشد، اما رهبر به طور مداوم فشار دادن آنها در خارج از منطقه راحتی خود را.
You are a translator who translates from English to Persian.
A map library, so all the maps you’ll create will be safe if you want to use them again another time.
یک کتابخانه نقشه، بنابراین همه نقشه هایی که ایجاد می کنید، ایمن خواهند بود اگر می خواهید از آنها دوباره استفاده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
And while you're at it, be sure you're avoiding the 11 things men should never, ever do after sex.
و در حالی که شما در حال انجام دادن آن هستید مطمئن باشید که از ۱۱ کاری که مردان هرگز نباید بعد از رابطه جنسی انجام دهند اجتناب می کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Important for us is honesty and a positive image, but because the lawyer will work hard to provide you with all necessary information for the most useful legal assistance.
برای ما مهم است صداقت و یک تصویر مثبت اما چون وکیل کار سخت خواهد شد شما را با تمام اطلاعات لازم برای مفید ترین کمک های حقوقی.
You are a translator who translates from English to Persian.
A death, divorce or a betrayal can alter who we are and how we look at the world.
مرگ، جدایی و خیانت می توانند این که ما چه کسی هستیم و چگونه به دنیا می نگریم را تغییر دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We are fairly certain that income inequality fell and stayed low in most Western countries roughly between 1910 and 1980.
ما نسبتا مطمئن هستیم که نابرابری درآمد کاهش پیدا کرده و کم مانده است در بیشتر کشورهای غربی تقریبا بین 1910 و 1980.
You are a translator who translates from English to Persian.
That doesn’t mean that other search engines don’t exist and that people in your target market don’t use them.
به این معنی نیست که موتورهای دیگر جستجو وجود ندارند و افراد بازار هدف شما از آنها استفاده نمی کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The latest techniques could be lucrative for researchers, many of whom — Lewis and Mirkin among them — are already commercializing their work.
آخرین تکنیک ها می تواند برای محققان سودآور باشد ، که بسیاری از آنها - لوئیس و میرکین در بین آنها - در حال حاضر اقدام به تجارت در کارهای خود می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is only one student who can save them, and his name is Ram, he claims he is a student, but is here on a mission - a mission that when told will reveal his real identity and two plans which he must carry out simultaneously.
تنها یک دانش آموز است که می تواند آنها را نجات دهد، و نام او رام است، او ادعا می کند که او یک دانش آموز است، اما در حال حاضر در یک ماموریت - یک ماموریت که در آن گفت که هویت واقعی خود و دو برنامه را که او باید همزمان انجام دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, new users should not exceed 6 weeks in order to determine how they react to its strong DHT properties.
با این حال، کاربران جدید نباید بیش از 6 هفته به منظور تعیین اینکه چگونه آنها به خواص قوی DHT واکنش نشان می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I’ve chosen to discuss it, however, because I think it will help you understand how some people might react to your work.
با این حال، من تصمیم گرفتم در مورد آن بحث کنم، زیرا فکر می کنم این کار شما را در درک اینکه چگونه برخی افراد ممکن است به کار شما واکنش نشان دهند کمک خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The real solution is to stop these people and hopefully allow the Iraqis and the Kurds to defeat them.
راهکار واقعی این است که این افراد را متوقف کنیم و امیدوار باشیم که عراقی‌ها و کردها آن‌ها را شکست دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We do not want a "seizure" of power, because the entire experience of past revolutions teaches us that the only stable power is the one that has the backing of the majority of the population.
ما خواهان «غصب» قدرت نیستیم، زیرا تمامی تجربه‌های انقلابهای گذشته به ما ميآموزد که تنها قدرت با ثبات، قدرتی است که مورد حمایت اکثریت مردم باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Moreover, this new internet powered by hashgraph should in the future enable everyone to create their own world, their own community.
علاوه بر این، این اینترنت جدید که توسط Hashgraph ساخته شده است باید در آینده همه را قادر به ایجاد دنیای خود و ایجاد جامعه خود کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I'm one of the few people in this world who does not think that David Sedaris is funny or deserves the critical acclaim that he has received for his various endeavors.
من یکی از چند نفر در این دنیا هستم که فکر نمی کند که دیوید سدیریس خنده دار باشد یا سزاوار تحسین انتقادی است که او برای تلاش های مختلفش دریافت کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It looks like nothing else I’ve seen on the iPad but immediately after this I found myself wondering how to access specific parameters.
به نظر می رسد هیچ چیز دیگری من دارم میرم در iPad دیده می شود، اما بلافاصله پس از این خودم را بدانم که چگونه برای دسترسی به پارامترهای خاص.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although many people are unfamiliar with groundwater, it’s actually where we get the vast majority of our fresh drinking water from around the world.
اگرچه بسیاری از افراد با آب زیرزمینی آشنا نیستند، این در حقیقت جایی است که ما اکثریت آب آشامیدنی تازه خود را از سرتاسر جهان دریافت می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But the “fish” are still important, and the “barrel” is still relevant, more than 50 years after this story actually took place.
اما “ماهی” هنوز هم مهم است و “بشکه” هنوز هم مرتبط است، بیش از ۵۰ سال بعد از این داستان واقعا رخ داد.