instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Washington’s main concern was dealing a blow to Serbia, widely known as “the last communist government in Europe”.
نگرانی اصلی واشنگتن ضربه زدن به صربستان بود٬ که بطور گسترده ای بعنوان «آخرین دولت کمونیستی در اروپا» شناخته شده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
His friends even made fun of him and gave him a Russian textbook as a joke because they thought he would never learn that language, or any language.
دوستانش حتی او را مسخره می‌کردند و به او یک کتاب درسی روسی برای خنده دادند چون فکر می‌کردند که او هرگز آن زبان را یاد نخواهد گرفت، یا حتی هیچ زبان دیگری.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ask: Yes, that makes sense as many of the tracks on All Night Long have a somewhat cinematic Sci-Fi feel to them.
بپرسید: بله، این را حس می کند به عنوان بسیاری از آهنگ بر روی تمام شب طولانی تا حدی سینمایی علمی تخیلی احساس به آنها.
You are a translator who translates from English to Persian.
We now knowthat over 95% of our genes can actually make several different types of messages, depending on the needs of the cell.
ما حالا میدانم که بیش از 95٪ از ژن های ما در واقع می تواند انواع مختلفی از پیام ها، بسته به نیازهای سلول، ایجاد کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Iran must understand that without a diplomatic solution in the coming months, a dangerous military conflict is very likely to erupt.
ایران باید درک کند که بدون تحقق یک راه حل دیپلماتیک در چند ماه آینده یک درگیری نظامی خطرناک به وجود خواهد آمد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"Maybe you have a lot of debt because you bought all that stuff, and now you have to manage all that stuff.
"شاید شما بدهی زیادی داشته باشید زیرا تمام آن چیزها را خریداری کرده اید ، و اکنون باید تمام این موارد را مدیریت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Like the others except Timmy, he is very muscular, shown in Season 3 Episode 21, when he got through showering.
مانند دیگران به جز Timmy ، او بسیار عضلانی ، نشان داده شده در فصل 3 قسمت 21 ، زمانی که او از طریق دوش گرفتن شدم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The reason is that the messages to be passed on through various mediums ought to be the same.
دلیل این امر این است که پیام هایی که از طریق رسانه های مختلف منتقل می شوند باید یکسان باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We all know that women can’t resist for chocolate and diamonds as well, so this is best for them.
همه‌ی ما می‌دانیم که زن‌ها نمی‌توانند در برابر شکلات و الماس مقاومت کنند، پس این محصول برای آن‌ها بهترین گزینه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
For a space to have a better quality of energy, at least 2-3 layers of lighting are recommended; this is especially important for a small kitchen.
برای داشتن یک فضای بهتر برای کیفیت انرژی، حداقل ۲-۳ لایه نور توصیه می شود؛ این برای آشپزخانه کوچک بسیار مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But actually, I can tell you that what you are doing is by nature that difficult, so if the old forces had not tried to intervene, some other force surely would have.
اما درواقع، می‌توانم به شما بگویم که آنچه درحال انجام آن هستید ذاتاً به آن حد دشوار است،‌ بنابراین اگر نیروهای کهن سعی نمی‌کردند مداخله کنند، برخی نیروهای دیگری مطمئناً این کار را می‌کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In some jurisdictions, such as New Zealand, any company can engage in banking business, except they are not allowed to use the word bank in their name.
در برخی حوزه‌های قضایی همچون نیوزیلند، هر شرکتی می‌تواند در تجارتهای بانکی درگیر شود به جز اینکه مجاز به استفاده از کلمه بانک در نامشان نمی‌باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 11 cases (34 percent), there were either no direct connections to a DTO or it was uncertain whether contact had taken place or not.
در 11 مورد (34 درصد)، یا هیچ ارتباط مستقیمی با DTO وجود نداشت و یا مشخص نبود که آیا ارتباطی صورت گرفته است یا نه.
You are a translator who translates from English to Persian.
So I started testing games on my friends who didn't like video games, to see what they would like and dislike.
بنابراین شروع کردم بازی های ویدیویی را روی دوستانم که از بازی خوششان نمی آمد امتحان کنم، تا ببینم چه دوست دارند و چه دوست ندارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Peabody College of education and human development makes a difference in the lives of thousands of people by creating new knowledge.
Peabody کالج آموزش و پرورش و توسعه انسانی باعث تفاوت در زندگی هزاران نفر از مردم با ایجاد دانش جدید است.
You are a translator who translates from English to Persian.
She has a rare disease that’s called SICD and due to this illness she’s unable to leave her house.
او یک بیماری نادر است که SICD نامیده می شود و به علت این بیماری او قادر به ترک خانه اش نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am confident the Iranian Government can use its power and ability to find out what happened to my husband.
من اطمينان دارم دولت ايران قادر است که از قدرت وتوانائی اش استفاده نموده و دريابد که چه اتفاقی برای همسر من افتاده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But it succeeds in commenting here on the absence of awareness of large parts of White America – then and now – about the true levels of racism experienced by black Americans.
اما در اینجا می توان اظهار نظر کرد که فقدان آگاهی از بخش های وسیعی از امریکای سفید - سپس و در حال حاضر - در مورد سطوح واقعی نژادپرستی که توسط آمریکایی های سیاه پوست تجربه شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We believe in technology – and we want to make sure that you can enjoy it in safety.
ما به تکنولوژی اعتقاد داریم و می خواهیم اطمینان حاصل کنیم که شما می توانید از آن در ایمنی لذت ببرید .
You are a translator who translates from English to Persian.
PEP must be started as soon as possible to be effective—and always within three days of a possible exposure.
PEP باید در اسرع وقت شروع شود تا موثر باشد - و همیشه در طول 3 روز از یک قرار گرفتن در معرض احتمالی.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is a serious and multifaceted job, with the same risks you mentioned, including risks related to business operations.
اینها فعالیت هایی جدی و چند وجهی هستند، با همان خطرهایی که شما ذکر کردید، از جمله ریسک های مربوط به عملیات تجاری.
You are a translator who translates from English to Persian.
But we’re still struggling to adapt to this changing demographic – and some are struggling more than most.
اما ما هنوز در تلاش برای انطباق با این تغییر جمعیت شناخته شده است - و برخی از آنها بیشتر از اکثر مبارزه می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Example: A company that ran 17 retirement villages had a dynamic, strategic relationship with current and potential residents.
برای مثال: شرکتی که 17 مجموعه بازنشستگی را اداره می کرد، روابط پویا و استراتژیک با ساکنان فعلی و بالقوه داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, let’s say that in a moment of clarity we discovered that we felt it was OK to judge everyone.
به عنوان مثال، بگذارید بگوییم که در یک لحظه از وضوح کشف کردیم که ما احساس کردیم که همه چیز را قضاوت کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
To guarantee the fairness of HPA 2017, personal information of the entrants should not be shown on the photo or in the caption.
برای جلوگیری از بی­عدالتی در HPA 2017، اطلاعات شخصی شرکت­کنندگان نباید روی عکس یا در توضیحات عکس نشان داده شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The adoption of MSP has grown across the world as it has been established as the standard for programme management.
تصویب MSP در سراسر جهان رشد کرده است تا آن را به عنوان استاندارد برای مدیریت برنامه ایجاد شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The cruise line industry has been in existence for more than a century, but still is not that widespread as a travel choice for many consumers.
صنعت خطوط کروز برای بیش از یک قرن وجود داشته است، اما همچنان به عنوان یک انتخاب مسافرتی برای بسیاری از مصرف کنندگان، گسترده نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
One influential aspect, however, is that these female leaders are showing a younger generation of girls what is possible.
اگرچه یکی از جنبه‌های تاثیرگذار این است که این رهبران زن به نسل‌های جوان‌تر دختر نشان می‌دهند چه چیزی امکان‌پذیر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Still, the canal is the perfect place to go to if you want to get your daily dose of exercise or even if you want to do nothing at all.
با این حال، کانال بهترین مکان برای رفتن است اگر شما می خواهید روزانه دوز خود را از ورزش دریافت کنید و یا حتی اگر شما می خواهید هیچ کاری انجام ندهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
I admit that during communism all of us were a little involved in politics, and this is reflected in our prose.
قبول دارم که در دوران کمونیسم، همه‌ی ما تا حدی درگیر سیاست بودیم، و این در آثار ما بازتاب دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the not too distant past, flashlights used large C or D batteries that are not only heavy but inefficient.
در گذشته نه چندان دور، چراغ قوه با استفاده از باتری های بزرگ C یا D که نه تنها سنگین بلکه ناکارآمد هستند، کار می‌کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nevertheless, in addition to these strategies, there is a need for new, reliable markers of CVD so that the condition can be detected “well in time” for treatments to be effective.
با این وجود، علاوه بر این استراتژی ها، نیاز به نشانگرهای جدید و قابل اعتماد از CVD وجود دارد به طوری که شرایط را می توان “به خوبی در زمان” شناسایی کرد تا درمان ها موثر باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
There's only one problem: you're in a dead zone where the cellular reception is weak or completely unavailable.
تنها یک مشکل وجود دارد: شما در یک منطقه مرده هستید که پذیرش سلولی ضعیف است و یا به طور کامل در دسترس نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, like many travelers on the highway, sometimes we don't even know that we don't know where we are and yet we are unwilling to admit it.
اما، مانند بسیاری از مسافران بزرگراه، گاهی حتی نمی دانیم که ما نمی دانیم کجا هستیم و هنوز نمی خواهیم آن را بپذیریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Children in the United States and Canada have another significant, persistent arena where information is being produced by them and collected by Google.
کودکان در ایالات متحده و کانادا عرصه ماندگار و قابل توجه دیگری دارند که اطلاعات توسط آنها تولید می شود و توسط Google جمع آوری می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because in America the women did not have to work in the fields and there was plenty of rice and firewood for all.
چون در امریکا، زنان مجبور نبودند در مزرعه کار کنند و یک عالمه برنج و هیزم برای همه وجود داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many people could relate, many had this book piercing their heart, so yes I currently think what the hell is wrong with me.
بسیاری از مردم می توانستند ارتباط برقرار کنند، بسیاری از این کتاب ها را به قلب خود متمرکز کرده بودند، بنابراین بله، من در حال حاضر فکر می کنم که جهنم با من اشتباه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, in the end he accepts her and promises to marry her as soon as he gets out of jail as Eliza left him.
با این حال، در نهایت او را می پذیرد و وعده با او ازدواج کند به محض اینکه او را از زندان به عنوان الیزا او را ترک می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The same works for writes to the FIFO -- they will block until another process reads from the FIFO.
همین کار برای نوشتن در FIFO انجام می‌شود -- نوشتن نیز تا وقتی پردازش دیگری در حال خواندن از FIFO است، متوقف می‌شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Indeed, while we often describe the Forbidden City as a palace, it actually holds more than 65 temples to all of the empire’s great religions.
در واقع، با این‌که ما اغلب از شهر ممنوعه به عنوان یک کاخ سخن می‌گوییم، در اصل این شهر شامل بیش از ۶۵ معبد است که به تمامی ادیان بزرگ امپراتوری تعلق دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Article 38 (War and armed conflicts): Governments must do everything they can to protect and care for children affected by war.
ماده 38 ( جنگ و منازعات مسلحانه): دولتها باید هر آنچه می توانند برای حمایت و مراقبت از کودکان متاثر از جنگ انجام دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The book explains astrophysics, or what we know to date about this subject from the beginning the Big Bang to today and also the possible future.
این کتاب astrophysics را توضیح می دهد، یا آنچه که ما در مورد این موضوع از ابتدا (Big Bang) تا امروز و همچنین آینده احتمالی می دانیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But tried in June 1992 for the first and only time to collect parliament elected but this was stopped by the Serbian police.
اما تلاش تا ژوئن سال 1992 برای اولین و تنها زمان برای جمع آوری پارلمان انتخاب می شوند اما توسط پلیس صربستان این متوقف شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
''Syria is paying the price of its independence because we never worked against the United States; we never worked against France or the UK.
در مورد سوریه، ما می‌توانیم بگوییم که سوریه بهای استقلال خود را می‌پردازد، زیرا ما هرگز علیه ایالات متحده کار نکردیم؛ ما هرگز علیه فرانسه یا بریتانیا کار نکردیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Or maybe it’s because if you live on a mountainside at least half of your walking is uphill.
یا شاید به این دلیل است که اگر در نواحی کوهستانی زندگی می کنید، حداقل نیمی از راه رفتن شما در جاده های سربالایی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In my last blog in March — “Time For A Revolution” — I described experiences I’ve had with organizations in need of major change.
در آخرین وبلاگ من در ماه مارس - "زمان برای یک انقلاب" - من تجربیات خود را با سازمان هایی که نیازمند تغییر عمده بودند، شرح دادم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But surely there will be descriptions, certainly there are those who still know and need to collect everything that is left to add to what is in the human memory.
اما مطمئنا توصیف خواهد شد، مطمئنا کسانی هستند که هنوز هم می دانند و باید همه چیز را جمع آوری کنند که برای اضافه کردن به آنچه که در حافظه بشری است اضافه شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We’ve done that, just as the United States has done that, but it’s very important for me to stress that Israeli policy will continue along the lines that I’ve just outlined.
ما این کار را کرده‌ایم همانطور که آمریکا نیز این کار را کرده است اما برای من بسیار اهمیت دارد که تأکید کنم سیاست اسرائیل همچنان در راستای خطوطی دنبال خواهد شد که من تشریح کرده‌ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’re looking at a landscape photo, you can almost always assume there’s only one light source – the sun.
اگر به یک عکس منظره نگاه می کنید، تقریبا همیشه می توانید فرض کنید که تنها یک منبع نور وجود دارد – خورشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
[ ] Building on the previous question, imagine that you were at the meeting where the results of the experiments were discussed.
[ ] بر اساس سؤال قبلی، تصور کنید که در جلسه ای که نتایج آزمایشات مورد بحث قرار گرفته بود، در جلسه حضور داشتید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In some cases, they say, government officials, including some close to Mr. Maliki, are directly profiting from the activities.
آنها می گویند در برخی موارد، مقامات دولتی از جمله تعدادی از نزدیکان به آقای مالکی، مستقیماً از این فعالیت ها سود می برند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We cannot guarantee that your feature film project will get made, although we are confident that many students will achieve this.
ما نمی تواند تضمین کند که پروژه فیلم سینمایی خود را دریافت خواهید ساخته شده، اگر چه ما مطمئن هستیم که بسیاری از دانش آموزان رسیدن به این هدف خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We are not a supermarket, but they want our players because they know that we can not give them the same money.
ما سوپرمارکت نیستیم اما آنها بازیکنان ما را می خواهند چون می دانند ما نمی توانیم به همان اندازه به آنها پول بدهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the event of the disappearance of a country, it is unclear whether it would retain its sovereignty in the eyes of the international community.
در صورت ناپدید شدن یک کشور، مشخص نیست که آیا حاکمیت خود را در چشم جامعه بین المللی حفظ خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The problem normally starts when you don’t have the experience and know how of creating a professional and quality blog.
این مشکل معمولا زمانی شروع می شود که شما تجربه ای ندارید و می دانید چگونه یک وبلاگ حرفه ای و با کیفیت ایجاد کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
You’ll have the opportunity to engage and connect with others and practice critiquing other’s work – something that creative industry workers do all the time.
شما این فرصت را دارید که با دیگران ارتباط برقرار کنید و ارتباط برقرار کنید و انتقاد از کار دیگران را انجام دهید - کاری که کارگران صنعت خلاق در تمام طول زمان انجام می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Coolidge’s daughter has also said that his dog paintings were not taken seriously at home by herself or her mother.
دختر کولیج نیز گفته است که نقاشی های سگ خود را به طور جدی در خانه توسط خودش یا مادر او گرفته نشده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Despite an increasing number of areas being designated as national parks in Malaysia and Thailand, the first and secondary forests are diminishing.
با وجود تعداد فزاینده ای از مناطق به عنوان پارک های ملی در مالزی و تایلند تعیین شده، جنگل های اولیه و ثانویه در حال کاهش.
You are a translator who translates from English to Persian.
Malia and Sasha, eight years ago on a cold November day, we greeted you on the steps of the White House.
"مالیا و ساشا، ۸ سال قبل در یک روز سرد ماه نوامبر ما به شما در پای پلکان کاخ سفید خوش آمد گفتیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
As Backman writes in his introductory letter to readers: This is a story about memories and about letting go.
همانطور که Backman در نامه مقدماتی خود به خوانندگان می نویسد: این یک داستان در مورد خاطرات و در مورد راه رفتن است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is sometimes a very fine line between workstations and servers and there is probably no better example than the 5039A-IL from Supermicro.
گاهی اوقات خط بسیار خوبی بین ایستگاه های کاری و سرورها وجود دارد و احتمالا هیچ نمونه ای بهتر از 5039A-IL از Supermicro وجود ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thank you for teaching me how to read and write, for guiding me to distinguish between what is wrong and what is right.
با تشکر از شما برای یادگیری نحوه خواندن و نوشتن، برای راهنمایی من به تشخیص بین آنچه اشتباه است و درست است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Russia is currently operating in an unprecedented state and has established a complete political organization model from zero.
روسیه در حال حاضر در یک کشور بی سابقه عمل می کند و یک مدل سازمانی کامل سیاسی را از صفر تشکیل داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
No wonder the philosophers eventually dropped God, existence, and questions of ‘why something rather than nothing’, and took up with language instead.
تعجبی ندارد که فیلسوفان نهایتاً خدا، هستی، و پرسشِ «چرا چیزی وجود دارد و نه هیچ‌چیزی» را کنار گذاشتند و در عوض به سراغ زبان رفتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
PS: Some of these photos belong to Sail Turkey, registered under the Alaturka Group, so please don’t use them without attribution.
PS: بعضی از این عکس ها متعلق به Sail Turkey هستند که تحت گروه Alaturka ثبت نام می کنند، بنابراین لطفا از آنها استفاده نکنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
First of all, we achieved a lot after 2002 with the involvement of the international community in human rights and women’s rights in general.
نخست این که ما پس از سال 2002 با کمک جامعه بین المللی در بخش های حقوق بشر و حقوق زنان در کل، دست آوردهای زیادی داشته ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This indicates that the global version may receive Google Pay or something similar, but there is no sign of having NFC.
این نشان می‌دهد که نسخه جهانی ممکن است پشتیبانی از Google Pay یا چیزی مشابه را دریافت کند، اما هیچ نشانه‌ای در مورد داشتن NFC وجود ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That damn First World War, which rode my entire childhood, because my father was so damaged by it.
این لعنت به جنگ جهانی اول، که تمام دوران کودکی من را راند، چرا که پدرم از این طریق آسیب دیده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Animals requiring special care or feeding should be avoided unless you plan on religiously dedicating the time to do this.
حیواناتی که نیاز به مراقبت ویژه یا تغذیه دارند باید اجتناب شود، مگر اینکه شما قصد انجام مذهبی بودن زمان برای انجام این کار را دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
At a recent leadership summit at an insurance company, we asked how many of the 250 participants had talked to a customer within the previous 30 days.
در یک نشست پیرامون رهبری سازمانی در یک شرکت بیمه، این سوال را مطرح کردیم که چه تعداد از ۲۵۰ شرکت‌کننده طی ۳۰ روز گذشته با یک مشتری صحبت کرده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thus, if your SEO strategy is 100% based on guest messages, diversification will be important to maintain your rankings.
بنابراین ، اگر استراتژی سئو شما ۱۰۰٪ بر اساس ارسال پست مهمان باشد ، متنوع سازی برای حفظ رتبه بندی شما مهم خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this timely book, Robert B. Reich argues that nothing good happens in Washington unless citizens are energized and organized to make sure Washington acts in the public good.
در این کتاب به موقع، رابرت بی رایش استدلال می کند که هیچ چیز خوب در واشنگتن اتفاق می افتد مگر اینکه شهروندان انرژی و سازمان یافته مطمئن شوید واشنگتن در عموم مردم خوب عمل می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not surprisingly, Germans and Swedes have the highest in Europe (over 80%) approval rate for accepting migrants from the war-torn Middle East.
تعجبی ندارد که آلمانی ها و سوئدی ها بیشترین نرخ موافقت را در اروپا (بیشتر از 80 درصد) در پذیرش مهاجران از کشورهای جنگ زده خاورمیانه ای دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We did not see ourselves as apart from the body of our environs, for we knew that we belonged to the whole.
ما خود را به عنوان جدا از بدن محله های ما نمی بینیم، زیرا ما می دانستیم که ما متعلق به کل است.
You are a translator who translates from English to Persian.
By the time they reach 18 months, they will be using information gathered from personal experience and five sensory perception to make choices in their daily lives.
با رسیدن به 18 ماه ، آنها از اطلاعات جمع آوری شده از تجربه شخصی و 5 درک حسی استفاده می کنند تا در زندگی روزمره خود گزینه هایی را انتخاب کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He noted that they would often refer to each other as brothers or even consider each other as a family member.
او خاطر نشان کرد که اغلب به عنوان برادران یکدیگر را می بینند و یا حتی به عنوان یک عضو خانواده در نظر یکدیگر.
You are a translator who translates from English to Persian.
For many people, health is a second or third priority in their lives, when it should be the number one.
برای بسیاری از مردم، سلامتی اولویت دوم یا سوم در زندگی‌شان است، در حالی‌که باید در اولویت اول قرار بگیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
All banks have bases in all the main centres and after the downsizing of recent years, they still have vacant space.
تمام بانک‌ها در تمام مراکز مهم پایگاه‌هایی دارند و پس از کاهش اندازه در سال‌های اخیر، آنها همچنان مکان خالی دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Interestingly, that is the sole reason that the Greek language was used on official court documents such as the Rosetta Stone.
جالب است تنها به این دلیل بود که زبان یونانی در مدارک رسمی دادگاه مثل Rosetta Stone مورد استفاده قرار گرفت.
You are a translator who translates from English to Persian.
And then I plainly told you how the chief priests and the rulers of the Jews would deliver me up to be put to death, and that I would rise from the grave.
و سپس به روشنی به شما گفتم که چگونه کاهنان ارشد و حکمرانان یهودیان مرا تحویل می‌دهند که کشته شوم، و این که از قبر برخواهم خاست.
You are a translator who translates from English to Persian.
This campaign shows that no matter what your product or service, it pays to think outside the box.
این کمپین نشان می دهد که مهم نیست چه محصول یا خدمات شما باشد ، پرداختن به فکر می کند در خارج از جعبه باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Can’t this air be used for heating as well? – Yes it can – provided that the building requires very little heat to begin with.
آیا می توان از این هوا برای گرمایش نیز استفاده کرد؟ – بله ممکن است – با توجه به اینکه ساختمان نیاز به گرمای بسیار کم برای شروع دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"My third and last wish is that both my hands be kept dangling out of my coffin."The people who had gathered there wondered at the king's strange wishes.
سومین و آخرین خواسته این است که هر دو دستم باید بیرون از تابوت آویزان باشد.»مردمی که آنجا گرد آمده بودند از خواسته های عجیب پادشاه تعجب کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Kittens should learn at this age that hands are not for playing - hands are for holding, petting, and feeding.
بچه گربه ها باید در این سن یاد بگیرند که دست ها برای بازی کردن نیستند – دست ها برای نگه داشتن، نوازش کردن و غذا دادن هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Research has quite clearly shown that a strong belief in destiny can actually be harmful to you and the success of your relationships.
تحقیقات کاملا واضح نشان داده است که اعتقاد قوی به سرنوشت می تواند در واقع برای شما و موفقیت روابط شما مضر باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Finally, before you start studying vocabulary, keep in mind that you will need to learn a lot more than 2,000 words.
در نهايت، قبل از آنكه شروع به مطالعه واژه ها نماييد، به ياد داشته باشيد كه شما بايد خيلي بيش از 2000 واژه را ياد بگيريد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps you are trying to escape from life's responsibilities and burdens or you just want to be free of any worries.
شاید شما تلاش می کنید که از مسئولیت ها و بارهای زندگی تان فرار کنید یا فقط می خواهید از هر گونه نگرانی خلاص شوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
A study also from Quebec shows that one quarter of young people who develop Type 1 come to the hospital in a medical crisis the first time they are diagnosed.
یک مطالعه همچنین از کبک نشان می دهد که یک چهارم از جوانان که نوع 1 را توسعه می دهند در یک بحران پزشکی به بیمارستان بروید اولین بار آنها تشخیص داده می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But anything that they can see as having a perfect balance of yin and yang, they will not react to.
اما هر چیزی که آنها می توانند به عنوان داشتن تعادل کامل یین و یانگ ببینند، واکنش نشان نخواهند داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
To solve the problem, we gave 18-year-old kids guns, sent them to another country, and told them to shoot other 18-year-olds.
ما برای حل مشکل پیش آمده به بچه‌های ۱۸ ساله تفنگ دادیم و آن‌ها را به کشور دیگری فرستادیم و گفتیم که به جوانان ۱۸ ساله‌ی آن‌ها شلیک کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This London-based unit was a massive success, and in a few years, both Australia and America had adopted the idea.
این واحد لندنی یک دستاورد بزرگ بود و در عرض چند سال، استرالیا و آمریکا هم از این ایده استقبال کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If he’s passionate about music, give him books about musicians and show how music and foreign languages are connected.
اگر او عاشق موسیقی است کتاب هایی در مورد موسیقیدانها به او بدهید و نشان دهید که چگونه موسیقی و زبان های خارجه مرتبط هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
A great idea hit you in the shower this morning for the project you've been working on with your team for the past week.
یک ایده‌ی عالی امروز صبح موقع دوش گرفتن برای پروژه‌ای که با گروه هفته‌ی گذشته روی آن کار می‌کرده‌اید به ذهن‌تان خطور کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are “gray areas” in which you will need to apply your best judgment in making sure you don’t disclose any confidential information.
البته "مناطق خاکستری" وجود دارد که شما نیاز دارید بهترین قضاوت خود را در آن بکار بگیرید تا مطمئن شوید هیچگونه اطلاعات محرمانه ای را فاش نمی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
When we look at what is happening today in Syria, in Yemen and in Iraq, you can see the threat.
وقتی به اتفاقاتی که امروز در سوریه و یمن و عراق رخ می دهد، نگاه می کنیم، شما می توانید این تهدید را ببینید.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, the first thing is to believe that you can succeed, you must believe because the nature of the world is.
پس مورد اول این است که باید باور کنید که می‌توانید به موفقیت برسید باید باور کنید، چون طبیعت دنیا این است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Select the Midtones radio button and in the three Color Levels boxes, enter these values: +46 +11 +13.
دکمه رادیو Midtones را انتخاب کنید و در سه Colors Levels ها، این مقادیر را وارد کنید: +46 +11 +13.
You are a translator who translates from English to Persian.
“As soon as you say things were different 40 years ago, people start to say you’re a harassment denier.
«به‌محض اینکه بگویی ۴۰ سال پیش همه چیز فرق داشت، مردم شروع می‌کنند به گفتن اینکه منکر آزار‌های جنسی هستی.
You are a translator who translates from English to Persian.
This will mean that you could get into trouble with the search engine just for linking to a bad apple.
این بدان معنی است که شما می توانید با موتور جستجو فقط برای اتصال به یک سیب بد وارد شوید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ten thousand years ago, if another human frowned at us, chances were high one of us would be dead in a couple of minutes.
ده هزار سال پیش، اگر یک نفر دیگر از ما خشمگین شود، شانس بالا بود که یکی از ما در عرض چند دقیقه مرده باشد.