instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian. | Over the years Anna Maria College’s criminal justice programs have changed with the national scene, contributing to and living within some of the highest academic standards in the field. | در طول این سالها برنامه عدالت کیفری آنا ماریا کالج با صحنه ملی تغییر کرده است، کمک به و در برخی از بالاترین استانداردهای علمی در زمینه زندگی می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In August 2014, Snowden received a three-year residence permit, which allows him to travel not only in Russia but also abroad. | در آگوست سال 2014، اسنودن اجازه اقامت سه ساله ای را دریافت کرد که به وی اجازه می داد نه تنها در روسیه بلکه در خارج از کشور نیز سفر کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | My husband read the message to me and said, “This brother said such ugly words to us, but now he wants to borrow money. | شوهرم پیام نامه را برایم خواند و گفت: «این برادر چنان حرفهای زشتی به ما زد و حالا میخواهد از ما پول قرض بگیرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They can be new or used, and when there is more than one, they’re usually stacked on top of each other. | آنها می توانند جدید و یا استفاده شوند، و هنگامی که بیش از یک وجود دارد، آنها معمولا بالای یکدیگر قرار می گیرند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It seems that Dafa disciples are all following the example of what is being done in North America, especially in New York City, because you all know that Master is in New York City. | به نظر میرسد که تمام مریدان دافا نمونهای که در امریکای شمالی، مخصوصاً نیویورک انجام داده میشود را دنبال میکنند، زیرا شما میدانید که استاد در شهر نیویورک است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Asking will always feel a little awkward, but to make it easier, be honest about why you need the money. | سؤال کردن همیشه کمی ناخوشایند خواهد بود ، اما برای راحت تر کردن آن ، صادق باشید که چرا به پول احتیاج دارید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Second, we do not have clear data on the wage differentials between workers who produce different components of the iPhone in different countries. | ثانیاً، ما دادههای شفافی در مورد تفاوتهای دستمزدی بین کارگرانی که بخشهای مختلف آیفون را در کشورهای گوناگون میسازند، نداریم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | At this point it may be worth taking a look at what your competitors or market leaders in your sector are doing. | در این مرحله ممکن است بهتر باشد به آنچه رقبا یا رهبران بازار در بخش شما انجام می دهند نگاهی بیاندازید . |
You are a translator who translates from English to Persian. | Every 6 weeks, we get feedback from our current student, and publish it here, as well as any answers to questions and suggestions that we have been given. | هر 6 هفته, ما دریافت بازخورد از دانشجویان فعلی ما, و آن را منتشر اینجا, و همچنین هر گونه پاسخ به پرسش ها و توصیه هایی که ما داده شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In fact, there may be some who prefer to do it alone and avoid online participation at all costs. | در حقیقت ، ممکن است عده ای باشند که ترجیح می دهند به تنهایی این کار را انجام دهند و به هر قیمتی از مشارکت آنلاین اجتناب کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 1) Find a host for your first night in Iran and then stop planning for a trip to Iran. | ۱) برای شب اول خود در ایران یک میزبان پیدا کنید و بعد دست از برنامه ریزی برای سفر در ایران بردارید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We helped in creating this new weapon in order to prevent the enemies of mankind from achieving it ahead of us. | ما به ساخته شدن این سلاح جدید کمک کردیم تا مانع از آن شویم که دشمن بشریت پیش از ما به آن دست یابد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If a non-Arab wished to convert to Islam, they not only had to give up their own names but also had to remain a second-class citizen. | اگر یک غیرعرب میخواست به اسلام بگرود، نه تنها باید نام خودشان را رها میکردند، بلکه باید شهروند درجه دوم هم باقی میماندند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He's also made a star out of Chris Hogan, who only played one year of college football (after playing three years of lacrosse). | او همچنین از کریس هوگان که تنها یک سال سابقه بازی فوتبال دانشگاهی داشت (بعد از سه سال بازی لاکراس)، یک ستاره ساخت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | During this time, voters can obtain accurate information about the program and goals of independent candidates and political parties. | در این دوره رأی دهندگان میتوانند در مورد برنامه و اهداف کاندیداهای مستقل و احزاب سیاسی، معلومات دقیق بدست آورند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “I will be His Father and He shall be My Son and I will not take My loving kindness away from Him as I took it from him who was before you. | من او را پدر خواهم بود و او مرا پسر خواهد بود و رحمت خود را از او دور نخواهم کرد چنانکه آن را از کسی که قبل از تو بود دور کردم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There are a lot of free animals, like cows, that are not very aware of circulation rules, so they will probably be in your way. | هستند بسیاری از حیوانات رایگان، مانند گاو، که از قوانین گردش خون بسیار آگاه نیست وجود دارد، به طوری که آنها احتمالا در راه شما خواهد بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They are wrong, though, in thinking that the workers and peasants are likely to forget these most important landmarks on the road of the Russian revolution. | البته، آنها اشتباه میکنند که میپندارند کارگران و دهقانان احتمالاً این مهمترین نکات برجسته را در راه انقلاب روسیه فراموش خواهند کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There are government set fees for European students (EUR 500–600), otherwise you must pay the institutional fee (which is considerably higher). | هزینه های دولت برای دانشجویان اروپایی (EUR 500-600) وجود دارد، در غیر این صورت شما باید هزینه های موسسه را پرداخت کنید (که بطور قابل توجهی بالاتر است). |
You are a translator who translates from English to Persian. | One thing they probably aren’t thinking about (unless they plan to flip the house) is how they can increase the re-sale value. | یک چیزی که آنها احتمالاً به آن فکر نمی کنند (مگر اینکه آنها قصد دارند خانه را بچرخند) این است که چگونه می توانند ارزش فروش مجدد را افزایش دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You speak to a woman while there are people around it, and you do not know how it goes beforehand. | شما با یک زن صحبت می کنید در حالی که مردم در اطراف آن وجود دارد و شما نمی دانید که از قبل چگونه است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | [7] [8] The architect of the White House was chosen in a design competition which received nine proposals, including one submitted anonymously by Thomas Jefferson. | [7] [8] معمار خانه سفید در یک مسابقه طراحی برگزیده شد که 9 پیشنهاد را دریافت کرد، از جمله یک توماس جفرسون ناشناس [9]. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They'll learn this through your tone and manner when you talk about sex, so try to treat sex as a normal, everyday subject. | آنها این را از طریق تن صدای شما و رفتارتان یاد خواهند گرفت هنگامی که شما در مورد رابطه جنسی صحبت می کنید، بنابراین سعی کنید از رابطه جنسی به عنوان یک موضوع عادی، روزمره صحبت کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I think that the administrative and financial orders will be issued in 2020 for the return of army personnel whose contracts had been terminated. | من فکر می کنم که دستورهای اداری و مالی در سال ۲۰۲۰ برای بازگشت پرسنل ارتش که قراردادهایشان لغو شده است، صادر خواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You want your products to shine, so they’re the first thing people notice, and in this regard, a picture usually says more than a 1000 words. | شما می خواهید محصولات خود را درخشید، بنابراین آنها اولین چیزی هستند که مردم متوجه می شوند، و در این رابطه، یک عکس معمولا بیشتر از 1000 کلمه را می گوید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So, let’s say you’re having the best sex of your life with a person who continually flips out and exits the relationship emotionally. | بنابراین، بگذارید بگوییم شما بهترین جنس زندگی خود را با یک فرد که به طور مداوم flips کردن و خروج از رابطه احساسی است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The last site, WhatsApp, was asked about for the first time this year, and nearly a quarter, 23%, of its users get news there. | آخرین سایت، WhatsApp، برای اولین بار در سال جاری مورد تقاضا قرار گرفت و تقریبا یک چهارم، 23 درصد از کاربران آن اخبار را دریافت می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It allows us to activate a new channel of strategic product distribution, notably for young adults and urban families. | این به ما این امکان را میدهد که یک کانال جدید ازتوزیع محصول استراتژیک را ، خصوصا ً برای جوانان و خانوادههای شهری را فعال کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | To kill them you need more experience and more ammunition and you have to be careful because they are very dangerous. | برای کشتن آنها نیاز به تجربه و مهمات بیشتری خواهید داشت و باید مراقب آنها باشید، زیرا بسیار خطرناک هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Ethical boundaries were also set with the company to ensure we were acting as cyber security specialists and not criminals. | مرزهای اخلاقی نیز با این شرکت تنظیم شده بود تا اطمینان حاصل شود که ما به عنوان متخصص امنیت سایبری عمل می کنیم و نه مجرمان. |
You are a translator who translates from English to Persian. | My own experiences from over 18 years of real-money trading in global financial markets have taught me many, many lessons. | تجربیات خودم از بیش از 18 سال تجارت پول واقعی در بازارهای مالی جهانی بسیاری از درسهای بسیاری را به من آموخته است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Bill said, “As soon as word gets out about this incredible opportunity, I’ll probably receive thousands of applications. | بیل گفت ، "به محض این که کلمه درباره این فرصت باورنکردنی فهمید ، احتمالاً هزاران برنامه دریافت خواهم کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | While people used to think that a better world could be possible in the future, now it’s all about a better past. | در حالی که مردم قبلاً فکر میکردند جهان بهتری در آینده میتواند ممکن باشد، حالا مسئله فقط بر سر گذشتهای بهتر است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The number 13, black cats, breaking mirrors, or walking under ladders, may all be things you actively avoid – if you're anything like the 25% of people in the US who consider themselves superstitious. | شماره 13، گربه های سیاه، آینه های شکستن و یا راه رفتن زیر نردبان، ممکن است همه چیز شما را به طور فعال اجتناب کند - اگر شما چیزی شبیه به 25٪ از مردم در ایالات متحده که خودشان را خرافات می دانند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The Taliban has taken root in the border region of Pakistan, so there must be a strategy that works on both sides of the border. | طالبان در منطقه مرزی پاکستان ریشه گرفته اند، بنابراین به یک استراتژی که بتواند در هر دو طرف مرز کار کند نیاز است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Know these details and keep them elsewhere, but exclude everything but the meat and potatoes from the business plan itself. | این جزئیات را بدانید و آنها را در جای دیگری حفظ کنید، اما همه چیز را به جز گوشت و سیب زمینی از طرح تجاری خود حذف کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | That year Mary presented a paper on “Sex and Addiction” at the Third International Positive Psychology conference in Portugal. | در آن سال مریم مقاله ای در رابطه با "جنسیت و اعتیاد" در سومین کنفرانس بین المللی روانشناسی بین المللی در پرتغال ارائه داد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since 2014/15 year our students have access to new Laboratory Center of Natural Sciences and Central Psychological Laboratory. | از آنجا که 2014/15 سال دانش آموزان ما دسترسی به آزمایشگاه مرکز جدید علوم طبیعی و آزمایشگاه روانشناسی مرکزی است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Jesus “had dwelt amid the love and fellowship of heaven; but in the world that He had created, He was in solitude. | عیسی “در میان محبت و دوستی آسمان سکونت داشت؛ اما در جهانی که خود خلق کرده بود، در تنهایی به سر میبرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If we’ve learned anything from 15 years of war in Iraq and Afghanistan, it’s that local people and nations have to secure their own communities. | اگر ما چیزی درباره 15 سال جنگ در عراق و افغانستان آموخته باشیم، این است که مردم محلی و کشورها خودشان باید امنیت جوامعشان را تأمین کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As the Russian government itself has recognized, its democratic governance system serves as a model for other Russian institutions striving for international recognition. | همانطور که دولت روسیه خود را به رسمیت شناخته است، سیستم حکومت دموکراتیک خود را به عنوان یک مدل برای دیگر موسسات روسیه است که در تلاش برای شناخت بین المللی است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | [27] Gary S. Becker, "How to End Welfare ‘As We Know It’ — Fast,” Business Week, June 3, 1996. | [27] گری S. بکر، "چگونه برای پایان دادن به رفاه" همانطور که می دانیم "- سریع،" کسب و کار هفته، 3 ژوئن 1996. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Therefore if you are taking 2.5mg – 5mg per day there’ll be very little, if any effect within the liver. | بنابراین اگر شما را 2.5mg - از 5mg روز وجود خواهد داشت بسیار کمی, در صورت وجود بر روی کبد تاثیر می گذارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But I sang it for my daughter, while I was with her in my arms Ivar large apartment. | اما من آن را برای دختر من می خواند، در حالی که من با او بود در آغوش من IVAR آپارتمان بزرگ. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Research is showing here, in the States, and in Canada and Western Europe, that most of us are much more open to local companies, or brands that maybe we haven’t heard of. | تحقیق در اینجا، در ایالات متحده و در کانادا و اروپای غربی نشان می دهد که اغلب ما خیلی بیشتر با شرکتهای محلی راحت هستیم و یا مارکهایی که شاید ما درموردش نشنیده ایم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Labour unions have always played a big role in the establishment of democracy and job equality in South Africa (a quarter of the working force is member of a labour union). | اتحادیه های کارگری همیشه نقش مهمی در ایجاد دموکراسی و برابری شغلی در آفریقای جنوبی ایفا کرده اند (یک چهارم نیروی کار عضو اتحادیه کارگری). |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is normally accomplished by trained professionals and can be part of some of the national programs discussed above. | معمولاً این کار با متخصصان آموزش دیده همراه میشود و میتواند قسمتی از برنامههای ملی ایی که در بالا گفته شد باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In my opinion, customer support is definitely number one and not too far behind it would be cost controlling. | به نظر من، پشتیبانی مشتری قطعا شماره یک است و نه بیش از حد پشت سر آن کنترل هزینه است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But we should ask ourselves why a novelist feels compelled to depict a mass tragedy through a child’s eyes. | اما ما باید از خودمان بپرسیم چرا رمان نویس احساس می کند مجبور شده است یک تراژدی جمعی را از طریق یک چشم کودک به تصویر بکشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Stores in the USA let people return goods if there is something wrong with them or even if they just change their mind. | فروشگاه در ایالات متحده آمریکا مردم بازگشت کالا اگر مشکلی با آنها وجود دارد و یا حتی اگر آنها فقط ذهن خود را تغییر دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In 2015 the US nominated Boston for the 2024 Summer Games, until Boston withdrew because of low public support. | در سال 2015 ایالات متحده آمریکا، بوستون را برای بازی های 2024 انتخاب کرد، تا اینکه بوستون به دلیل کاهش حمایت عمومی، عقب نشینی کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | She wrote on Facebook the following month: “Hey guys – I recently said in some interviews that my man could be territorial. | او ماه بعد در فیس بوک نوشت: “هی، بچه ها – من اخیرا در برخی از مصاحبه ها گفتم که مرد من، محلی است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It seems so obvious that no one should die alone that we never talk about it, but people do often die when they are alone. | به نظر می رسد بسیار واضح است که هیچ کس نباید به تنهایی بمیرد؛ ما هرگز در مورد آن حرف نمی زنیم، اما وقتی مردم تنها هستند، مردم می میرند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | When people ask me what really changed my life eight years ago I tell them that absolutely the most important thing was changing what I demanded of myself. | زمانیکه مردم از من میپرسند که چه چیزی باعث شد هشت سال پیش زندگی من واقعا تغییر کند، به آنها می گویم که مهم ترین مسئله این بود که انچه از خودم میخواستم را تغییر دادم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, if you decide you want to lose five pounds in a week, it can be done. | به عنوان مثال، اگر تصمیم بگیرید که می خواهید پنج پوند را در یک هفته از دست بدهید، می توانید انجام دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In that case, you need to have a conversation with your manager to make sure that your goal is added to the list. | در این مورد، شما باید مکالمهای با مدیرتان داشته باشید تا اطمینان پیدا کنید که هدف شما به این لیست اضافه میشود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The Super Bowl Halftime will be broadcast on CBS Sports in the US, so this means fans will have to gain access to this channel in order to watch it. | Super Bowl نیمه وقت در CBS Sports در ایالات متحده پخش خواهد شد، به این معنی که طرفداران باید به این کانال دسترسی داشته باشند تا آن را تماشا کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Impressively, yet not surprisingly, NAIT is the largest apprenticeship trainer not only in Alberta, but also in Canada. | به طرز قابل توجهی، با این حال شگفت آور نیست، NAIT بزرگترین مربی کارآموزی نه تنها در آلبرتا، بلکه در کانادا است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I started this book yesterday afternoon while I was waiting at the DMV and finished it this morning. | من دیروز بعد از ظهر این کتاب را شروع کردم در حالی که منتظر DMV بودم و امروز صبح آن را به پایان رساندم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He began his career as a teacher in a technical school and decided in 1982 to start a private business with his brothers. | او کار خود را به عنوان یک معلم در یک مدرسه فنی آغاز کرد و در سال 1982 تصمیم گرفت تا با برادرانش یک کسب و کار خصوصی را آغاز کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Although it usually isn’t possible or exciting to know what your entire next week is going to be like, you should plan at least the following day. | هرچند معمولا امکانپذیر یا هیجانانگیز نیست که بدانید تمام هفتهی آیندهتان چگونه خواهدبود، اما باید حداقل برای روز بعد برنامهریزی کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Omar Samad: The US policy-making process is not simple nor always clearly apparent because it deals with sensitive issues. | عمر صمد: فرایند سیاستگذاری ایالات متحده ساده نیست و نیز همیشه به وضوح آشکار نبوده است، زیرا با مسائل حساس سروکار دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Here, then, is clear evidence that people enjoy the sensations that accompany the fight or flight response within a non-threatening environment. | در اینجا، پس از آن، شواهد واضح است که مردم از احساساتی که همراه با مبارزه یا پاسخ پرواز در یک محیط غیر تهدید کننده هستند، لذت می برند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But in Israel and Palestine, I saw that connection is also the key to peace, and the answer to conflict not only between individuals but also between groups and nations. | اما در اسرائیل و فلسطین، من دیدم که این ارتباط همچنین کلید صلح و پاسخ به درگیری نه تنها بین افراد بلکه بین گروه ها و ملت ها است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | "We heard from many customers that until the G4, they weren't comfortable going on vacation or outings without a separate camera. | ما از بسیاری از مشتریان شنیدیم که تا قبل از G4، آنها از رفتن به تعطیلات یا گردش بدون استفاده از دوربین جداگانه راحت نبودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Now in medical science, we don’t want to know, necessarily, just how cancer works, we want to know how your cancer is different from my cancer. | حالا در علم پزشکی، ما لزوماً نمی خواهیم بدانیم -- فقط سرطان چگونه عمل می کند، ما می خواهیم بدانیم چگونه سرطان شما متفاوت است از سرطان من. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I believe they did this because they don’t believe in just one girl, but in all the girls whose voices need to be heard, who are under the darkness of conflict or poverty. | گمان میکنم این کار را کردهاند، نه برای اینکه تنها به یک دختر اعتقاد دارند، بلکه به تمام دخترانی باور دارند که نیاز دارند تا صدایشان شنیده شود، آنان که در تاریکی جنگ و فقر هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I didn’t know I could learn so much and give great sagely advice from someone who is years younger than me. | من نمی دانستم که من می توانم خیلی یادگیری و دادن مشاوره بزرگ خردمندانه از کسی است که سال جوان تر از من. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The use of fantasy can be a very powerful tool in sexual arousal and desire, because our mind is one of our biggest sex organs. | استفاده از فانتزی می تواند یک ابزار بسیار قدرتمند در تحریک و میل جنسی باشد، زیرا ذهن ما یکی از بزرگترین اعضای جنسی ما است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We also need to consider how much practical impact these issues have on face identification in applied situations—from identification by police officers to passport control. | ما همچنین باید در نظر بگیریم که این موارد تا چه اندازه تأثیر عملی بر شناسایی چهره در موقعیتهای کاربردی دارد - از شناسایی توسط افسران پلیس گرفته تا کنترل پاسپورت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He was constantly looking at the men's faces – and once, a month after the operation began, he saw someone he was looking for. | همه جا به صورت مستمر به چهره مردان نگاه می کرد - و یک بار، یک ماه پس از شروع عملیات، کسی را دید که در جستجوی آن بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The two energies (layers) of DNA that I'm going to give you now are the most important Human DNA energies on the planet. | دو انرژی (لایه) DNA که من قصد دارم برای شما ارائه کنم بیشترین اهمیت را در انرژیهای DNA بر روی سیاره دارند . |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, about half of those become citizens, so we can say that Miami is simply considered attractive to immigrants. | به هر حال، حدود نیمی از آنها شهروندی را دریافت کردند، پس می توانیم بگوییم که میامی برای مهاجران جذابیت دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, one source close to the two music moguls tells me Carter may have become too busy for Lady Gaga in recent years. | با این حال، یکی از منابع نزدیک به دو موسیقی مغول به من می گوید که Semalt ممکن است برای Lady Gaga بیش از حد مشغول است در سال های اخیر تبدیل شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So the next time you break a mirror, see a black cat or encounter the number 13 — don't worry too much about 'bad luck', as it's most likely just a trick of the mind. | بنابراین دفعه بعد که یک آینه را بشکنید، یک گربه سیاه را ببینید یا با شماره 13 روبرو می شوید - بیش از حد در مورد "بد شانسی" نگران نباشید، همانطور که به احتمال زیاد فقط یک ترفند ذهن است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, while you may absolutely love the color red, it doesn’t mean you want to have red shoes and a red handbag. | به عنوان مثال، در حالی که شما ممکن است کاملا عاشق رنگ قرمز باشید، اما این به این معنا نیست که شما می خواهید کفش قرمز و کیف دستی قرمز داشته باشید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | These are important points – and on every one of them I disagree with Luther and I stand with the Baptists. | اینها نکات مهمی است – و در هر مورد از آنها من با لوتر مخالف هستم و با باپتیسها همعقیده ام. |
You are a translator who translates from English to Persian. | During the wars of recent years, "men and transgender women have been with us, but often had to serve in silence," said Carter. | در طول جنگ های سال های اخیر، "مردان و زنان فراجنسیتی با ما بوده است، اما اغلب به حال به خدمت در سکوت، گفت:" کارتر. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But, yeah, we’ve never had more than four in the writers’ room at any one time, and in the case of Seasons 1 and 4 it was just David, Dan and me. | اما بله… ما هرگز بیش از 4 نفر در اتاق نویسندگان نبوده ایم و در مورد فصل 1 و 4 هم فقط دیوید، دن و من بودیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, for your business, a target market might be aged 18 to 34, or a certain income bracket. | برای مثال، برای کسب و کار شما یک بازار هدف میتواند افراد بین سنین 18 تا 34 سال، یا یک دهک درآمدی خاص باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The experiment by Schultz et al. (2007) shows how social theories can be used to design effective interventions. | آزمایش Schultz et al. (2007) نشان می دهد چگونه نظریه های اجتماعی می توانند برای طراحی مداخلات موثر استفاده شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The second is that men come to me or to other feminists and say: “What you’re saying about men isn’t true. | دومین نقطه این است که مردها به سراغ من یا دیگر فمینیستها میآیند و میگویند: «آنچه در مورد مردان میگویی، درست نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Under the entry “List of Ports Opened via UPnP or PCP”, you can see which ports have been opened. | در قسمت ورودی "فهرست های پورت های باز شده از طریق UPnP یا PCP"، می توانید ببینید که کدام پورت ها باز شده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He spends his days dreaming of the love lost that sixty years ago in Poland inspired him to write a book. | او روزهای خود را صرف خوابیدن از عشق گمشده می کند که شصت سال پیش در لهستان الهام بخش او برای نوشتن یک کتاب بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Students are not recommended to learn more than two foreign languages at the same time while they are enrolled in the MBA program. | دانش آموزان توصیه نمی شود برای کسب اطلاعات بیشتر از دو زبان خارجی در همان زمان در حالی که آنها در برنامه MBA ثبت نام کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But there are broader dynamics at play beyond race – who has access to power, and what kind of power, and why. | اما پویایی گسترده تر در بازی فراتر از مسابقه وجود دارد - چه کسی دسترسی به قدرت دارد و چه نوع قدرت و چرا. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For the first time in my life, I can imagine plausible scenarios in which senior military officials might simply tell the president: "No, sir. | برای اولین بار در زندگی ام، من می توانم سناریوهایی را متصور شوم که بر آن اساس مقامات ارشد نظامی به سادگی ممکن است به رئیس جمهور بگویند: «نه آقا. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Many people lose thousands of dollars in sales every year because they have nothing more to offer after the initial sale. | بسیاری از مردم سالیانه هزاران دلار را در بخش فروش از دست می دهند زیرا بعد از فروش اولیه دیگر چیزی ندارند که عرضه کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As conflict between groups continues all over the world, the need for effective solutions to combat it only grows. | همانطور که درگیری میان گروه ها در سراسر جهان ادامه دارد، نیاز به راه حل های موثر برای مبارزه با آن فقط رشد می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In truth, no one really knows if there is enough lithium for humanity’s projected needs or where lithium can come from. | در حقیقت، هیچ کس واقعا نمی داند که آیا لیتیوم کافی برای نیازهای پیش بینی شده بشریت وجود دارد و یا از کجا می توان از لیتیوم استفاده کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “I know that during the years of our marriage, we have faced strong arguments, but in the end we have solved them and so here we are, still together until today. | "من می دانم که در طول سال های ازدواج ما با استدلال های قوی مواجه شده ایم، اما در نهایت ما آنها را حل کرده ایم و بنابراین در اینجا، هنوز هم تا امروز با هم هستیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | At Anda you will have the chance to learn languages in small groups of 6 students on average. | در Anda شما فرصتی برای یادگیری زبان ها در گروه های کوچک از 6 دانش آموز به طور متوسط خواهید داشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Even as some banks and governments explore the use of this new technology, others will surely fight it. | حتی با اینکه بعضی بانکها و دولتها در حال کشف کاربرد این فناوری جدید هستند، دیگران مطمئناً به مقابله با آن برخواهند خاست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I truly believe in Tom Peters’s observation that the best leaders don’t create followers; they create more leaders. | واقعا می توان به نظر و مشاهدۀ تام پیترز احترام گذاشت که بهترین رهبران پیروان را ایجاد نمی کنند؛ آنها رهبران بیشتری را ایجاد می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Reading all the 13 chapters of this book is like reading 13 short stories and while reading you have to figure out how one or two of the characters relate to the previous. | خواندن تمام 13 فصل از این کتاب مانند خواندن 13 داستان کوتاه است و در هنگام خواندن شما باید بدانید که چگونه یک یا دو شخصیت مربوط به قبلی است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 2:29 En efecte, leaving to the authors the truths about particular details, we instead have been devoted to this form, striving to be brief. | 2:29 در واقع, ترک به نویسندگان حقایق در مورد جزئیات خاص, ما به جای به این فرم اختصاص داده شده است, تلاش برای کوتاه. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We said earlier that social media isn’t a direct SEO ranking factor, so you’re probably wondering why we’re even mentioning it. | ما قبلا گفتیم که رسانه های اجتماعی عامل اصلی رتبه بندی SEO نیستند، بنابراین شما احتمالا تعجب می کنید چرا ما حتی آن را ذکر می کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Of South Korea’s seven elected presidents since 1987, three were indicted for corruption and one committed suicide to escape a scandal. | از میان هفت رئیسجمهور منتخب کره جنوبی از سال 1987 تاکنون سه نفر به خاطر فساد محکوم شدند و یک نفر برای فرار از آبروریزی خودکشی کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Her mother and sisters, who also live in Denver, have talked about moving back east, or somewhere near there, to find a more affordable life. | مادر و خواهرانش که در دنور زندگی می کنند، درباره بازگشت به شرق و یا جایی در نزدیکی آن صحبت کرده اند تا زندگی مقرون به صرفه تر پیدا کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There was no possible way that the profits on any investment could earn such mountainous rewards in so short a time. | هیچ راه حلی وجود نداشت که سود هر گونه سرمایه گذاری بتواند چنین پاداشهای کوهستانی را در مدت کوتاهی به دست آورد. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.