instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian. | The best part of about these tools (as well as Facebook Stories and Facebook Live) is that you don’t really need to create anything special, or even use a lot of text or words. | بهترین بخش در مورد این ابزارها (و همچنین داستانهای فیس بوک و فیس بوک لایو) این است که شما واقعاً نیازی به ایجاد چیز خاصی ندارید ، یا حتی از متن یا کلمات زیادی استفاده نمی کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In this example, let’s say a buyer thinks your company is worth five times EBITDA right now, or $2 million. | در این مثال، اجازه دهید بگویم یک خریدار فکر می کند شرکت خود را به ارزش پنج بار EBITDA در حال حاضر است، و یا $ ۲ میلیون. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is one of those plots where you can’t say too much for fear of revealing the whole thing. | این یکی از آن قطعه هایی است که شما نمی توانید بیش از حد به خاطر ترس از آشکار شدن همه چیز بگوئید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Similarly, only a western Europe forging a different type of society stands a chance of preventing our future from being American. | به همین گونه، فقط یک اروپای غربی پیشتاز جامعهای از نوع متفاوت، امکان ممانعت از تبدیل شدن آیندهی ما به آیندهای آمریکایی را دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This may be the reason why many more medical professionals are currently being trained across Cuba to help fill the void left by those sent around the globe. | این ممکن است دلیل آن باشد که بسیاری از متخصصان پزشکی بیشتر در حال حاضر در سراسر کوبا آموزش دیده اند تا بتوانند با حذف کسانی که در سرتاسر جهان به سر می برند خالی شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I believe there were six other Alesci’s stores, and the idea of owning their own business was a lifetime dream of theirs. | من اعتقاد دارم که شش فروشگاه دیگر Alesci وجود دارد و ایده داشتن کسب و کار خود یک رویای مادام العمر بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I hope this difficult time will end soon and will even help us to move the Kurdish women’s movement one more step further on, as we managed in the 1980s and 1990s. | من امیدوارم که این شرایط دشوار به زودی پایان یابد و به ما کمک کند که جنبش زنان کرد را قدمی جلوتر ببریم، کاری که توانستیم در دهههای ۸۰ و ۹۰ انجام دهیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You will want to train yourself to think about others in positive ways, even if you feel they have hurt you. | شما می خواهید خودتان را به روش های مثبت در مورد دیگران فکر کنید، حتی اگر احساس می کنید آنها به شما صدمه دیده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | By this time, each future mother knows that the process of labor, as a rule, happens on the 40th week. | در این زمان، هر مادر آینده می داند که فرآیند کار به طور معمول در هفته ۴۰ اتفاق می افتد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They should continue the relationship in the same breath as before, because that it is something that kept them together at that time and can still keep them together in times to come. | آنها باید رابطه در نفس همان قبل از ادامه, چرا که آن چیزی است که آنها را با هم در آن زمان نگه داشته است و هنوز هم می توانید آنها را با هم نگه دارید در زمان به آمده. |
You are a translator who translates from English to Persian. | According to him, these programmes are absolutely useless, and they will not help solve the problem of migrants, nor will they strengthen the Greek economy. | به گفته ی وی، این برنامه ها کاملاً بی فایده است، که نه مشکلات مهاجران را حل می کند و نه اقتصاد یونان را قوی می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It's just like prospecting for diamonds: Diamonds are very valuable, so you don't have to find very many of them to become wealthy. | درست همانند جستجوی الماس : الماس ها بسیار با ارزش هستند ، بنابراین مجبور نیستید برای ثروتمند شدن تعداد بسیار زیادی از آن ها را بیابید . |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you think happiness is how people see their lives—then the Swiss are the happiest people in the world. | اگر شما فکر میکنید شادی این است که مردم زندگی خود را چگونه میبینند, در این صورت سوئیس شادترین مردم جهان هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Include anything you need to keep track of and organize, and VoodooPad will grow with you without getting in the way. | شامل هر چیزی که شما نیاز به پیگیری و سازماندهی، و VoodooPad بدون گرفتن در راه با شما رشد خواهد کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Although it is possible to take photographs of bacteria – and there are some great pictures out there – these images are generally found only in scientific and medical contexts. | اگرچه ممکن است عکس هایی از باکتری ها گرفته شود - و وجود دارد برخی از عکس های بزرگ خارج وجود دارد - این تصاویر به طور کلی تنها در زمینه های علمی و پزشکی یافت می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is usually due to low search engine rankings (i.e. you appear on the tenth page of Google). | این معمولا به دلیل رتبه بندی موتورهای جستجو کم است (به عنوان مثال شما در صفحه دهم گوگل ظاهر می شود). |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since many people are being transferred from the islands to the mainland these days, this information might change again. | از آنجاییکه بسیاری از افراد در این روزها از جزایر به سرزمین اصلی منتقل میشوند، این اطلاعات ممکن است که دوباره تغییر پیدا کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You can go about this one of two ways: either have an advisor do it for you or try to do it yourself. | شما می توانید در مورد این یکی از دو راه بروید: یا یک مشاور آن را برای شما انجام دهد یا سعی کنید خودتان آن را انجام دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Eventually, public opinion forced Queen Victoria to return to London though, even then, she preferred to live elsewhere whenever possible. | نهایتاً، ملکه ویکتوریا را مجبور کردند که به لندن بازگردد، اگرچه پس از آن، او ترجیح میداد تا جای امکان در مکانی دیگر اقامت کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There may be days when you feel like hiding at home, but don't avoid the relationships and activities you enjoy. | ممکن است روزهایی وجود داشته باشد که احساس میکنید در خانه پنهان شدهاید، اما از روابط و فعالیتهایی که از آنها لذت میبرید اجتناب نکنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | A CBT psychologist might encourage a person to keep a diary, for example, of the kinds of things they think through the day. | یک روانشناس CBT ممکن است فرد را به نگه داشتن دفتر خاطرات ، به عنوان مثال ، انواع چیزهایی که در طول روز فکر می کند تشویق کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There was a time in America that employee training was a staple of every industry and not just manufacturing and skilled labor. | یک زمان در امریکا که آموزش کارکنان یک جزء اصلی از هر صنعت بود و نه فقط تولید و نیروی کار ماهر وجود دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | That is why there is a New Message from God in the world because without this New Message, humanity will fail. | به همین دلیل است که پیامی جدید از سوی خدا در جهان هست چراکه بدون این پیام جدید، بشر ناکام خواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You are waiting for an exciting battle, when enemies come together on the field and show your skills. | شما در حال انتظار برای یک نبرد هیجان انگیز، هنگامی که دشمنان با هم در زمین می آیند و نشان دادن مهارت های خود را. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since such things were established in human culture, it is that much easier for me to impart the Fa today. | از آنجا که چنین چیزهایی در فرهنگ بشری بنیان گذاشته شد، برای من بسیار آسانتر است که امروز فا را معرفی کنم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | No one would believe that a robot could harm a human being and no one, therefore, would believe that I was the killer. | هیچکس باورش نمیشود که یک روبوت بتواند به یک انسان صدمه بزند و بنابراین کسی باور نمیکند که من قاتل باشم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We believe that the time, energy, motivation and peace of the artists is more important and more valuable than the mere pursuit of cases that certainly will not succeed in them. | ما معتقدیم وقت و انرژی و انگیزه و آرامش هنرمندان مهمتر و با ارزش تر از این است که صرف پیگیری پرونده هایی شود که قطعا موفقیتی در آنها حاصل نخواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Meanwhile, 67% cannot imagine their lives without YouTube and 51% seem to lose meaning in life without Netflix. | در همین حال، 67 درصد نمیتوانند زندگی خود را بدون یوتیوب تصور کنند و 51 درصد زندگی را بدون Netflix بیمعنی میدانند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Also because only by revolutionary means can we start to solve the economic problems which affect millions of working class families. | بهعلاوه زیرا فقط از راه انقلابی میتوانیم شروع به حل مشکلات اقتصادیای کنیم که بر میلیونها خانوادۀ طبقۀ کارگر اثر میگذارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Ahmed warned, however, that there was still a lot of work left to be done to reform Iran’s industrial policies and infrastructure. | با این حال، احمد هشدار داد که هنوز کارهای بسیاری مانده است که باید انجام شود تا سیاستهای صنعتی و زیرساخت ایران اصلاح شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We hope you will find the man or woman of your dreams, but we want to be sure that the steps you take to do so are safe ones. | ما امیدواریم که مرد یا زن رویاهای خود را پیدا کنید، اما ما می خواهیم اطمینان حاصل کنیم که اقداماتی که انجام می دهید برای انجام این کار ایمن هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Unlike the more expensive premium products, where the warranty period is usually 36 months, HP offers only 12 months of coverage for the ProBook 440 G4. | بر خلاف محصولات گران قیمت تر، که مدت زمان ضمانت معمولا 36 ماه است، HP تنها یک پوشش 12 ماهه برای ProBook 440 G4 ارائه می دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You can agree with the idea of living with someone, or you can disagree and decide to live alone. | شما میتوانید با ایده زندگی کردن با کسی موافق باشید، یا میتوانید مخالف باشید و تصمیم بگیرید که تنها زندگی کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The next time "our" oil in the Middle East is in jeopardy, we might remember that relatively few of us own oil stock. | دفعه بعد که نفت «ما» در خاورمیانه در معرض خطر باشد٬ ما باید بخاطر بیاوریم که تعداد نسبتا کمی از ما دارای سهام بورس نفت هستیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In all these years, I have believed deeply that the unbearable and unacceptable reality of Israel and Palestine could only be changed from within. | در تمام این سالها، عمیقا باور داشتهام که واقعیت تحملناپذیر و غیرقابل قبول اسراییل و فلسطین تنها از درون است که میتواند تغییر کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | A corporation without a system of corporate governance is often regarded as a body without a soul or conscience. | یک شرکت بدون سیستم حاکمیت شرکتی اغلب به عنوان یک بدن بدون روح یا وجدان در نظر گرفته می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Though he did not refer to it directly, the apartheid reality was apparently better in his view than pressing Israel on two states or equal rights in one. | گرچه او مستقیم نگفت، اما ظاهراً به نظر او واقعیت آپارتاید بهتر از فشار بر اسرائیل برای دو دولت یا حقوق برابر در یک دولت بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Don Betto, who lives in the Sierra Madre del Sur, told us about his trips to southern Mexico in the 1950s and 1960s. | دون بتو، که در سیرا مدرال دل سور زندگی می کند، در مورد سفرهایش به جنوب مکزیک در 1950s و 1960s به ما گفت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | That means for example, if you have been registered in Bulgaria as an adult, you will be an adult in the Netherlands as well. | این بدان معناست که اگر شما در بلغارستان به عنوان یک بزرگسال ثبت شده اید، در هلند هم یک فرد بزرگسال حساب میشوید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But before his story was shared with the world, Gardner was living on the streets with his young son. | اما پیش از اینکه داستان وی با جهان به اشتراک گذاشته شود، گاردنر با پسر جوان خود در خیابان ها زندگی می کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As they learn how to manipulate the clay, they will discover that their hands can be powerful tools. | همانطور که آنها یاد میگیرند چگونه خاک رس را دستکاری کنند، کشف خواهند کرد که دست آنها میتواند ابزار قدرتمندی باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, consume food within the 30 minute window may be difficult for athletes—they often experience nausea or lack of hunger. | با این حال، مصرف غذای اینچنین ۳۰ دقیقه ممکن است برای ورزشکاران دشوار باشد – اغلب آنها تهوع و یا کمبود گرسنگی را تجربه میکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Then, around nine years after her first diagnosis, a terrible thing happened: She was diagnosed with cancer again. | سپس، حدود نه سال پس از نخستین بار که سرطان در او تشخیص داده شد، یک اتفاق وحشتناک دیگر رخ داد: او دوباره به سرطان مبتلا شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | When decision makers were asked why they selected a particular vendor, 75 percent said the winning vendor’s content had a significant impact on their buying decisions. | زمانی که از تصمیم گیرندگان پرسیده شد که چرا فروشنده خاصی را انتخاب کرده اند، 75درصد گفتند که محتوای فروشنده ای که برنده شده بود تاثیر بسزایی بر تصمیمات خرید آن ها داشته است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For our study, we focused on the degree to which each industry became more or less concentrated over time. | برای تحقیق پیش رو، تمرکز خود را بر روی درجه ای که هر صنعت در طول زمان، بیشتر یا کمتر متمرکز شده قرار دادیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Remember, this is all taking place during a wedding, so I really don’t want to spend more than a minute or two on these shots. | به یاد داشته باشید، همه اینها در طول یک مراسم عروسی اتفاق می افتد، بنابراین من واقعا نمی خواهم بیش از یک یا دو دقیقه وقت صرف این عکس ها بکنم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Traveling to Russia for the first time may seem like a crazy adventure – and though a ‘closed door’ policy was in place for almost a century, Russia is not that scary at all. | سفر به روسیه برای اولین بار ممکن است یک ماجراجویی دیوانه کننده به نظر برسد - و گرچه تقریباً یک قرن سیاست "درهای بسته" وجود داشت ، روسیه به هیچ وجه ترسناک نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It also happens to be the lightest phone in the family at 5.29 ounces, so if sleekness and portability are priorities, then this could be a good bet. | همچنین اتفاق می افتد که سبکترین تلفن در خانواده در ۵٫۲۹ اونس است ، بنابراین اگر براق بودن و قابلیت حمل اولویت هستند ، این می تواند یک شرط خوب باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And soon he would start typing himself, because he had so many of these conversations that he figured out how the Russian conversation usually starts. | و خیلی زود او شروع کرد که خودش هم بنویسد زیرا بسیاری از این نوع مکالمات را داشت و فهمیده بود که مکالمات روسی معمولاً چطور شروع میشود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Furthermore, your comments about VPN use and the “really inconsequential” VPN community in the past were completely misguided. | علاوه بر این, نظرات خود را در مورد استفاده از VPN و "واقعا بی اهمیت" جامعه VPN در گذشته به طور کامل غلط بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | ISO 15189 was developed by the International Standards Organizations Technical Committee and has been implemented in over 200 countries. | ISO 15189 توسط کمیته ی فنی استاندارد سازمان های بین المللی توسعه یافته و در بیش از 200 کشور اجرایی گشته است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | That’s a good thing, but then someone needs to ensure that knowledge from one part of the world or from one part of the business gets transferred. | این مساله خوب است اما آنگاه یک فرد باید اطمینان یابد که دانش از یک بخش از جهان یا از یک بخش از کسبوکار انتقال مییابد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I will not deny that there are people whose only goals in life are to contribute to the dreams of others or to relieve hardship and suffering wherever it is found. | من انکار نمیکنم که افرادی وجود دارند که تنها اهدافشان در زندگی، به رؤیاهای دیگران کمک میکنند یا برای رفع مشکلات و رنجها هر جا یافت میشوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Third party payment services: While it may seem safer to use a third party payment processor, it’s hard to be sure what their security practices actually are. | خدمات پرداخت شخص ثالث: در حالی که ممکن است به نظر می رسد که استفاده از یک پردازنده شخص ثالث ایمن تر است، سخت است که مطمئن شوید که شیوه های امنیتی آنها واقعا چیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It isn’t fair to come home from hospital one day with a new baby and suddenly shut your dog away in the kitchen. | منصفانه نیست که یک روز با یک نوزاد جدید از بیمارستان بیرون بروم و ناگهان سگ خود را در آشپزخانه خاموش می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 'If this is the state of The Guardian, undoubtedly one of the better newspapers, then clearly we have a serious problem with the media. | اگر این وضع گاردین است، که بدونشک یکی از بهترین روزنامههاست، پس ما بهوضوح مشکلاتی جدی با عرصه رسانه داریم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Personal information does not need to be “too personal”; you can start with giving your opinion about movies and books, or talking about things that you like doing. | لازم نیست اطلاعات شخصیتان «خیلی شخصی» باشد؛ می توانید با بیان نظرتان درمورد فیلم و کتاب شروع کنید، یا صحبت دربارهی کارهایی که دوست دارید انجام دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There are plenty of opportunities to meet women from around the world who are ready to commit to a permanent loving relationship. | بسیاری از فرصت برای دیدار با زنان از سراسر جهان که آماده برای ارتکاب به یک رابطه عاشقانه دائمی وجود دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The cards can be locked, meaning that only someone who has the correct personal identification number (PIN) can use the card. | کارتها را می توان قفل کرد ، به این معنی که فقط کسی که شماره شناسایی شخصی درست (PIN) دارد می تواند از کارت استفاده کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Invited to visit a friend, or sitting at a computer with a family member, you can arrange a real massacre, fighting with each other. | دعوت به بازدید از یک دوست، و یا نشستن در یک کامپیوتر با یک عضو خانواده، شما می توانید یک قتل عام واقعی ترتیب، مبارزه با یکدیگر. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The habit of asking the patient ‘Why do you come to the hospital?’ is unhelpful and confusing to the patient. | عادت به این سؤال از بیمار که "چرا شما به بیمارستان آمده اید؟" برای بیمار بی فایده و گیج کننده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Staying up-to-date with the newest technological advances is necessary if you want to stay ahead of the game. | ماندن تا به روز با جدیدترین پیشرفت های فن آوری لازم است اگر شما می خواهید به ماندن بگیرید پیش از بازی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Five years later, she bravely confronts the man who bought her and violently raped her “several times a day”. | پنج سال بعد، او شجاعانه با مردی که او را خرید و «روزانه چند بار» با خشونت مورد تجاوز قرار داد، روبهرو شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It began, of course, in schools: Within months, millions of young people around the world were striking for days at a time from their classes. | این البته ، در مدارس آغاز شد: طی چند ماه ، میلیون ها جوان در سراسر جهان روزها و به طور روزانه از کلاس های خود اعتصاب می کردند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In the U.K., internet safety was made a mandatory part of the school curriculum in 2014, and it’s time for the U.S. to step up. | در انگلستان، ایمنی اینترنت یک بخش اجباری از برنامه درسی مدرسه در سال ۲۰۱۴ بود، و زمان آن است که ایالات متحده در حال پیشرفت باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | That's the wonderful thing about this course, you can make the change over gradually even if you are in a different industry altogether. | این چیز فوق العاده در مورد این دوره است، شما می توانید تغییر را به تدریج حتی اگر شما در صنعت مختلف در مجموع. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If your knowledge of grammar is good, then you can understand these ideas faster and with less effort in the exam. | اگر دانش گرامر شما خوب باشد، می توانید این ایده ها را سریع تر و با تلاش کمتری در امتحان درک کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Through our shared loss, Daddy and I began a relationship that we probably would have otherwise never known. | از دست دادن مشترک ما، پدر و من یک رابطه را آغاز کردیم که احتمالا ما هرگز آن را نخواهیم شناخت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Your content marketing department should be acting more like a media company and less like an advertising firm. | بخش بازاریابی محتوای شما باید بیشتر مانند یک شرکت رسانه ای عمل کند و کمتر مانند یک شرکت تبلیغاتی باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So, the next step would be to find a solution to kill these bacteria in order to ensure that NASA’s spacecraft don’t contaminate other planets. | بنابراین، قدم بعدی، یافتن راه حل برای کشتن این باکتریها است تا اطمینان حاصل شود که فضاپیماهای ناسا سیارات دیگر را آلوده نمیکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Prophecy says that, at the very end of this age, those who are left behind on the earth will suffer God’s judgement. | پیشگویی می گوید که در پایان این دوره، کسانی که در زمین عقب مانده اند، به قضاوت خداوند رنج می برند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | After your cancer treatment is finished, you will probably need to still see your cancer doctor for many years. | حتی اگر درمان سرطان شما تمام شده است، شما احتمالا هنوز هم نیاز دارید دکتر سرطان خود را برای چندین سال ببینید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In our uncertain world, fundamentals are changing so we need to think about them, whether they are valid in the short- or long-term. | در دنیای نامطمئن ما، اصول در حال تغییر هستند، بنابراین باید در مورد آنها فکر کنیم، چه در کوتاه مدت و چه در درازمدت معتبر باشند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | She does not concern herself just with good looks, high status, a luxurious lifestyle or any of the other things that usually attract women. | او خودش را فقط با ظاهر خوب ، وضعیت عالی ، سبک زندگی مجلل یا هر چیز دیگری که معمولا زنان را جذب میکند ، نگران نمیکند . |
You are a translator who translates from English to Persian. | When you are a foreign camera girl you do not like, you can switch to your next foreign chat friend by pressing this next button. | هنگامی که شما یک دختر دوربین خارجی شما را دوست ندارند, شما می توانید به دوست چت خارجی بعدی خود را با فشار دادن این دکمه بعدی تغییر دهید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Not only do we think this about ourselves, but recent psychological research suggests that we want others to think this about us, too. | ما نه تنها پیش خودمان اینگونه فکر می کنیم، بلکه تحقیقات روانشناختی اخیر می گوید که ما از دیگران هم می خواهیم که در مورد ما اینطور فکر کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | After five to 10 years, both EU and non-EU residents in Belgium can apply for Belgian nationality, although a strict set of conditions must be met. | پس از 5 تا 10 سال، هر دو ساکنان اتحادیه اروپا و غیر اتحادیه اروپا در بلژیک می توانند برای ملیت بلژیک درخواست کنند، هرچند باید مجموعه کاملی از شرایط ها را داشته باشند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “The President wants to continue the conversation on every different area that we can to help promote school safety. | "رئیس جمهور میخواهد این گفتگو را در تمام زمینههای مختلف ادامه دهد تا بتوانیم به ترویج امنیت مدارس کمک کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We’ve got to make ourselves a little more inefficient, and by doing so, we are creating a more imprecise social search engine. | باید خودمان را کمی ناکارآمدتر جلوه بدهیم، و با انجام این کار، ما یک موتور جستجوی اجتماعی نامناسب ایجاد می کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So those trifling things that are to be gained here among men, or political power, can in no way compare. | بنابراین آن چیزهای ناچیزی که اینجا در بین انسانها برای بدست آوردن وجود دارد، یا قدرت سیاسی، به هیچ وجه قابل مقایسه نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Imagine that I choose to share my thoughts about action and comedy movies with my co-workers, but that I prefer not to share my opinion about religious and political movies. | تصور کنید که من را انتخاب کنید برای به اشتراک گذاشتن افکار من در مورد عمل و فیلم های کمدی با همکاران، اما من ترجیح می دهم برای به اشتراک گذاشتن به نظر من در مورد فیلم های مذهبی و سیاسی نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In some places, such as East and Southeast Asia, parents often see work as a domestic servant as a good preparation for marriage. | در برخی از نقاط، مانند شرق و جنوب شرقی آسیا، والدین اغلب به عنوان یک خدمتکار خانگی به عنوان یک آمادگی خوب برای ازدواج می بینند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In today’s post, we’ll talk about why renting this equipment may be the best option for many facilities. | در این مقاله ما صحبت خواهیم کرد که چرا اجاره این تجهیزات ممکن است بهترین گزینه برای بسیاری از امکانات باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But if he doesn't like the vehicle he purchased, it could be two to five years until he makes a different purchase. | اما اگر خودرویی را که خریده دوست نداشته باشد، ممکن است دو تا پنج سال دیگر طول بکشد تا خرید دیگری انجام دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Italian media did not name the restaurant, but said it was owned by a Chinese woman and run by an Egyptian. | رسانههای ایتالیایی نام رستوران را منتشر نکردهاند اما گفتهاند که صاحب آن یک زن چینی و مدیرش یک مرد مصری است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We’ve always thought that the European, Galileo, invented the telescope, and that it was just a little over 300 years ago. | همیشه فکر کرده ایم که یک اروپایی ، گالیله بود که تلسکوپ را اختراع کرده و آن کمی بیش از سی صد سال پیش بوده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Basically, this game will be interesting for boys and girls will find here a lot of interesting things for themselves. | در واقع، این بازی خواهد بود جالب برای پسران و دختران بسیاری از چیزهای جالب برای خود را پیدا خواهد کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | What is more important, the player should feel in control of the game and be sure that there is at least some way to win, otherwise it would be meaningless. | مهمتر از همه، بازیکن باید کنترل بازی را احساس کند و مطمئن شود حداقل راهی برای برنده شدن وجود دارد، در غیر این صورت بی معنی خواهد بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Indeed, he’s never published any other paper besides “Is Justified True Belief Knowledge?” and he turns 90 in October. | درواقع، او هرگز مقالۀ دیگری بهجز «آیا معرفت باور صادق موجه است؟» منتشر نکرده است و او در ماه اکتبر ۹۰ ساله میشود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We live in ski country and three different resort areas deliver snow reports on one of the radio stations. | ما در کشور اسکی (امریکا) زندگی میکنیم و سه منطقهی تفریحی مختلف در یکی از ایستگاههای رادیویی گزارشهایی دربارهی برف ارائه میکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In addition, that are looking for information on the unknown person to go government departments, the police, and to prison at the same time. | علاوه بر این، که به دنبال اطلاعات در مورد فرد ناشناس به ادارات دولتی، پلیس، و به زندان در همان زمان. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The goal of the first study, completed in 2007, was to learn which treatment methods have the best short- and long-term outcomes for treating stress urinary incontinence in women. | هدف از اولین مطالعه، که در سال 2007 به پایان رسید، این بود که بدانید کدام روش های درمانی بهترین نتایج کوتاه مدت و بلند مدت را برای درمان بی اختیاری ادرار استرسی در زنان دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There was an exception for restaurants and cafés, but since the 1st January 2008, the smoking ban is also enforced in those locations. | یک استثنا برای رستوران ها و کافه وجود داشت، اما از آغاز ژانویه 2008، قانون ممنوعیت سیگار کشیدن در این بخش ها نیز اجرا شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Pulisic loved playing football as a child, a sport which came naturally to him without being talked into taking it up as a childhood sport. | Pulisic عاشق بازی فوتبال به عنوان یک کودک، یک ورزش است که به طور طبیعی به او آمد بدون صحبت کردن به عنوان آن را به عنوان یک ورزش دوران کودکی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The media rushed to her, and within hours she was demanding to know why her son had to die to protect a terrorist responsible for the deaths of hundreds of innocent people, including many Americans. | رسانه ها به سویش حمله بردند و ظرف چند ساعت او می خواست بداند که چرا پسرش باید برای محافظت از تروریستی که مسئول کشته شدن صدها انسان بی گناه، از جمله ده ها امریکایی بود، کشته شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Though the EU member states actively support the idea of closer European cooperation in security and defense, they do not always agree on the European Union’s work in this area. | اگر چه کشورهای عضو اتحادیه اروپا به طور جدی از ایده همکاری اروپا در زمینه امنیت و دفاع حمایت می کنند، آنها همیشه در مورد کار اتحادیه اروپا در این زمینه موافق نیستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is a huge opportunity for policymakers to build new economic bridges between countries, and to create a better global trade system. | این یک فرصت بزرگ برای سیاستگذاران است تا پل های اقتصادی جدیدی را بین کشورها ایجاد کنند و یک سیستم تجارت جهانی بهتر بسازند ... |
You are a translator who translates from English to Persian. | Since 1898 the University of Chicago Booth School of Business has produced ideas and leaders that shape the world of business. | از سال 1898، University of Chicago Booth School of Business ، ایده ها و رهبران ایجاد کرده است که دنیای تجارت را شکل می دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Now the X-Men have to decide whether the life of a team member is worth more than all the people living in the world. | حالا مردان X-Men باید تصمیم بگیرند که آیا زندگی یک عضو تیمی ارزشمندتر از همه افرادی است که در جهان زندگی می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In this case, if a customer were to purchase two books, their shipping cost would be $7 ($5 for the first book, $2 for the second book). | در این حالت ، اگر یک مشتری به خرید دو کتاب ، هزینه حمل و نقل آنها خواهد بود $ 7 ( 5 دلار برای کتاب اول ، $ 2 برای کتاب دوم ) . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.