instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
The M9+ escapes that fate to a degree, because it's not trying to reproduce the excellent results of the M8.
گوشی M9 Plus از این سرنوشت تا حدودی فرار کرد، زیرا تلاش ندارد نتایج فوق العاده M8 را بازتولید کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
When I was 9 years old, my mother got a work (H1B) visa with a pharmaceutical company in the United States, which is when we moved.
وقتی که من 9 ساله بود، مادر من ویزای کار (H1b موافق) با یک شرکت دارویی در ایالات متحده آمریکا است، که هنگامی که ما نقل مکان کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
“Just as when you’re 20, you can get around town perfectly with a motorbike or a bicycle, at 40 you’ll probably be looking for a family car.
"درست زمانی که شما ۲۰ ساله هستید، می توانید با یک موتورسیکلت یا یک دوچرخه در اطراف شهر بگردید ، در ۴۰ سالگی، به احتمال زیاد به دنبال یک ماشین خانوادگی خواهید بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In other words, if we really want to reduce inequality, we need to reform the system, spend money where needed — such as early education — and get to work at it now.
به عبارت دیگر اگر ما حقیقتا خواهان کم کردن نابرابری هستیم باید سیستم را اصلاح کنیم، جائیکه لازم است پول خرج کنیم - مانند آموزش ابتدایی- و همین حالا مشغول به کار شویم.
You are a translator who translates from English to Persian.
During the next two years state budget was stabilized and international supervision over finances ended in March 1926.
در دو سال آینده بودجه ایالتی تثبیت شد و نظارت مالی بین‌المللی در ماه مارس سال ۱۹۲۶ به پایان رسید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If we all took our failures in this way, many of us would be far more successful in our personal and professional lives.
اگر همه‌ی ما با شکست‌هایمان به همین روش برخورد می‌کردیم، بسیاری از ما در زندگی شخصی و حرفه‌ای خود بسیار موفق‌تر ظاهر می‌شدیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
And just like most fathers, the father portrayed in this short film tries to teach his son the true value of life.
درست مثل اکثر پدران، پدر به تصویر کشیده شده در این فیلم کوتاه سعی می‌کند به پسرش ارزش واقعی زندگی را آموزش دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Permit me to finish with a prediction: During the next ten years the program of the Fourth International will become the guide of millions and these revolutionary millions will know how to storm earth and heaven.
اجازه دهید که با یک پیشبینی خاتمه دهم: طی ده سال آتی، برنامۀ انترناسیونال چهارم به راهنمای میلیون ها نفر تبدیل خواهد شد و این میلیون ها انقلابی خواهند دانست که چگونه زمین و آسمان را درهم بریزند.
You are a translator who translates from English to Persian.
A new lifter will save your back, save your new cover and possibly save you energy dollars, too.
یک بالابر جدید، پشت خود را نجات خواهد داد، پوشش جدید خود را ذخیره کرده و احتمالا شما نیز صرف انرژی دلار می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
While it might all seem like a lot of effort to go to for a bottle of wine, if it means the difference between an average glass of wine and an exceptional glass of wine, it may be worth checking out.
اگرچه ممکن است همه تلاش زیادی برای مراجعه به بطری شراب به نظر بیایند ، اگر این به معنی تفاوت بین یک لیوان شراب متوسط ​​و یک لیوان شراب استثنایی است ، ممکن است ارزش بررسی کردن باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
We can either use it or create a new one so we can get a better idea of how service workers work.
ما می توانیم از آن استفاده کنیم یا یک جدید بسازیم تا بتوانیم یک ایده بهتر از کار کارکنان خدمات را بدست آوریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
After talking to Michael, I went to see Kate and we decided that it was too late to leave, but we would not let the children out of our sight for the rest of the day.
بعد از صحبت با مایکل به دیدن کیت رفتم و تصمیم گرفتم که دیگر برای رفتن بسیار دیر شده است، اما برای بقیه روز نمی گذاریم بچه ها از جلوی چشمانمان دور شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Whether next week or in 40 years, we close our eyes in death, and whether we sleep only four days or for 400 years—it makes no difference to us.
اینکه ما هفته بعد یا ۴۰ سال دیگر چشمان خود را در مرگ فرو ببندیم و اینکه ما ۴ روز یا ۴۰۰ سال بخوابیم – تفاوتی برایمان ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Third, they are “right now,” meaning that their decision-making process, even with major purchases, is much faster due to the abundance of information they have at their fingertips.
سوم ، آنها “در حال حاضر” هستند به این معنی که روند تصمیم گیری آنها ، حتی با خریدهای عمده ، به دلیل فراوانی اطلاعاتی که در نوک انگشتان خود دارند ، بسیار سریعتر انجام می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s been almost two years since millions of women across the world used the simple, yet powerful, hashtag #MeToo.
تقریبا دو سال از زمانی می گذرد که میلیون ها زن در سراسر جهان از هشتگ ساده اما درعین حال قدرتمند #MeToo استفاده کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We have a story to tell, and a message that resonates with people when (if) we can do a good job of telling it.
ما یک داستان برای گفتن داریم و یک پیامی که با مردم صحبت می کند وقتی که (اگر) می توانیم کار خوبی را برای گفتن انجام دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Thank you to everyone who commented about this review and about him, but it seemed wrong to not let you know.
از شما به همه کسانی که در مورد این بررسی و در مورد او نظر دادید متشکریم، اما به نظر نمی رسید که شما بدانید اشتباه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The music mixes I did were sent to London where it was mixed in with the dialogue and any other special effects.
موسیقی مخلوط من به لندن فرستاده شد که در آن با گفتگو و هر اثر ویژه دیگری مخلوط شده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And since I’m back in school (and living in the very expensive Silicon Valley area), my budget is tight when it comes to beauty.
و از آنجایی که من در مدرسه برگشتم (و در منطقه گرین سیلیکون گرانقیمت زندگی می کنم)، بودجه من وقتی که به زیبایی می آید، تنگ است.
You are a translator who translates from English to Persian.
(Note that although you will normally refer to users and groups by name, they are actually stored internally as numeric IDs.
(توجه کنید که گرچه شما معمولاً به کاربرها و گروه‌ها با نام اشاره می‌کنید، در حقیقت آن‌ها در درون سیستم به شکل شناسه‌های عددی ذخیره می‌شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I don't know your financial position, but if you are in an MLM company which I think you are, then you are probably like the the other millions out there that doesn't really know how to market effectively.
نمی دونم وضعیت مالی خود را، اما اگر شما در MLM شرکت که فکر می کنم شما هستند، پس شما احتمالا مانند دیگر میلیون ها نفر وجود دارد که واقعا نمی دانند چگونه به طور موثر در بازار.
You are a translator who translates from English to Persian.
And you definitely won’t be the first one, as the number of foreign businesses and investments in Holland keeps growing.
و مطمئناً اولین کسی نخواهید بود ، زیرا تعداد مشاغل و سرمایه گذاری های خارجی در هلند رو به افزایش است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you get all those parts aligned, yes I think you could probably be feeling the emotion of love.
اگر شما همه این تکه ها را پیش هم بچینید،بله، فکر می کنم شما ممکن است بتوانید حس عشق را لمس کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Services that can post your own content are increasing year by year, but since you posted your own content to each, personal value has been distributed among multiple services.
خدماتی که می توانند مطالب خود را ارسال کنند سال به سال افزایش می یابند، اما از آنجایی که محتوای خود را به هر یک از آنها ارسال کردید، ارزش شخصی در بین سرویس های مختلف توزیع شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
On Saturday, April 19, we received an Intelligence Event alert that notified us of a 216% increase in traffic to a specific page.
در روز شنبه 19 آوریل، یک هشدار رویداد هوشمند دریافت کردیم که ما را از افزایش 216 درصدی ترافیک در یک صفحه خاص مطلع کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
books – you won’t be reading much in the busy weeks prior to your move, so you can pack your books away as early as 3-4 weeks in advance.
کتابها – در هفتههای پر مشغله قبل از حرکتتان خیلی خواندن نخواهید داشت، بنابراین میتوانید کتابهایتان را از همان ابتدا 3-4 هفته پیش بسته بندی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, we had also voiced some negative sentiment concerning the dollar in connection with the fall in US employment numbers (NFP).
با این حال، ما نیز برخی از احساسات منفی در مورد دلار در ارتباط با سقوط در آمارهای مربوط به اشتغال (NFP) ابراز کرده بودیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
You will also find a full listing of free tele-classes and radio shows held each Thursday just for you.
همچنین شما می خواهد یک لیست کامل از رایگان تلفنی کلاس ها و نشان می دهد رادیو هر پنجشنبه فقط برای شما برگزار شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
And if you're wondering what the game is, consider the one proposed by R. Buckminster Fuller more than 50 years ago.
و اگر شما تعجب کنید که چه بازی ای است، پیشنهاد یکی از پیشنهادات R. Buckminster Fuller را بیش از 50 سال پیش مطرح کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Very few products are able to make their users do that, but we should try to accomplish it with everything we create.
تعداد کمی از محصولات می توانند کاربران خود را وادار سازند که این کار را انجام دهند، اما ما باید تلاش کنیم تا آن را در هرآنچه که ایجاد می کنیم بگنجانیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
From experience you know that the road is frequently and legally used as a through route or to reach a (non-farm) workplace or tourist attraction.
از روی تجربه شما می دانید که جاده اغلب و به طور قانونی به عنوان یک مسیر و یا برای رسیدن به محل کار (غیر مزرعه) و یا جاذبه توریستی استفاده می شود .
You are a translator who translates from English to Persian.
U.S. meat consumption is actually growing – although the red meat/chicken proportions are following a similar path to those in Canada.
مصرف گوشت ایالات متحده در حال رشد است - گرچه نسبت گوشت مرغ و قرمز در مسیر مشابه با کسانی که در کانادا هستند دنبال می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Applicants must also be sponsored by a State/Territory government, with lower level criteria applying in comparison to the subclass 160.
متقاضیان نیز باید توسط دولت ایالتی / سرزمینی حمایت شوند، با معیارهای سطح پایین تر در مقایسه با زیر مجموعه 160.
You are a translator who translates from English to Persian.
The techniques employed are uncertain, however, and they appear to have had very little influence outside of the Muslim world.
با این حال، تکنیک های استفاده شده مشخص نیست و به نظر می رسد که آنها در خارج از جهان اسلام نفوذ بسیار کمی داشته اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I think the AAAS was probably motivated, first of all, by the fact that we—meaning the larger community of scientists—feel like the climate-change message hasn’t gotten out.
من فکر می کنم که AAAS احتمالا انگیزه داشت، در ابتدا با این واقعیت که ما - به معنی جامعه بزرگتر دانشمندان - احساس می کردیم که پیام تغییر آب و هوا هنوز به دست نیامده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The study was conducted between 2 and 15 January 2010, by inspecting 100 keywords in Arabic and 60 English.
این مطالعه بین 2 تا 15 ژانویه 2010 و با بررسی 100 واژه کلیدی به زبان عربی و 60 واژه انگلیسی انجام شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Looking to our findings for other sexual identities, we believe that growing awareness (for example due to increased representation on television) is likely to have reduced the need for some people to “explain” their identity to others.
با توجه به یافته های ما برای دیگر هویت های جنسی، ما معتقدیم که آگاهی رو به رشد (به عنوان مثال به دلیل نمایندگی افزایش یافته است در تلویزیون) به احتمال زیاد نیاز به برخی از مردم برای "توضیح" هویت خود را به دیگران کاهش می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
And the truth is none of these aspects of the New Covenant we talked about will be realized perfectly until we are with Him.
و حقیقت هیچ یک از این جنبه های عهد جدید ما در مورد صحبت شود تحقق می یابد تا زمانی که ما کاملا با او هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He has stated that 12 Angry Men (1957) is the first black & white film he ever saw and is also his favorite film.
گفته که فیلم 12 مرد عصبانی (1957) اولین فیلم سیاه و سفیدی بوده که دیده و جزو فیلم های مورد علاقه ش است.
You are a translator who translates from English to Persian.
(Note: Livermore Berkeley Labs began producing blood for the Dulce Base in the mid 1980s, and human and animal have now slowed considerably).
(توجه : آزمایشگاه Livermore Berkeley شروع به دادن خون به پایگاه Dulce در اواسط سالهای 1980 کرد و حیوانات و انسانها در حال حاضر بطور قابل توجه ای آهسته شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is a major victory for Nadia and all the victims of ISIS, because it means that evidence will be preserved and that individual ISIS members can be put on trial.
این یک پیروزی بزرگ برای نادیا و همه قربانیان داعش است؛ چون به این معناست که شواهد محافظت می‌شوند و افراد داعش محاکمه خواهند شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Unfortunately, this is the last time we see Alex Hunter and the The Journey section of the FIFA 19 will end.
متأسفانه این آخرین بار است که ما Alex Hunter را خواهیم دید و بخش The Journey در FIFA ۱۹ به پایان خواهد رسید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In season 2, Eleanor and her friends have an entirely new take on what’s actually going on in “the good place,” and who Michael is.
در فصل دوم، Eleanor و دوستانش کاملا نظر جدیدی درمورد اینکه واقعا چه اتفاقی در جای خوب در حال رخ دادن است و اینکه Michael واقعا کیست، دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Journalists: eureporter has an exceptionally high concentration of journalists as a segment of its audience(within the top 10% of all websites in this respect).
روزنامه نگاران: eureporter دارای غلظت فوق العاده بالا از روزنامه نگاران به عنوان یک بخش از مخاطبان خود (در بالای 10٪ از تمام وب سایت در این رابطه).
You are a translator who translates from English to Persian.
*This figure relates to the number of LPC students that graduated in summer 2014 and 2015 and were in employment within nine months.
* این رقم مربوط به تعداد دانشجویان LPC است که در تابستان 2014 و 2015 فارغ التحصیل شده اند و در طی 9 ماه در کار بوده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
When she spent time with David, however, the kindness he showed her influenced her to change her mind.
با این حال، هنگامی که او با دیوید وقت میگذاشت، مهربانی که او نشان داد، او را تحت تاثیر قرار داد تا ذهنش را عوض کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Divorce Statistics: Over 115 Studies, Facts and Rates for 2018 If you spend enough time perusing the internet, you’ll find no shortage of studies, statistics, facts about divorce.
بیش از 115 مطالعات راجع طلاق ، واقعیت ها و مقادیر برای سال 2018 اگر شما زمان کافی برای استفاده از اینترنت را صرف می کنید، کمبود مطالعات، آمار، حقایق مربوط به طلاق پیدا نمی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
People were just trying to guess how smart I was, and it was becoming more of a guessing game, an intellectual kind of game.
مردم فقط داشتند سعی می‌کردند که حدس بزند چطور باهوش بودم و این قضیه داشت بیشتر شبیه به حدس یک بازی می‌شد؛ یک‌جور بازی روشنفکری.
You are a translator who translates from English to Persian.
From five minutes to an hour (depending on what time is available to you), try and either learn something new or do something new.
از پنج دقیقه تا یک ساعت (با توجه به اینکه چه زمانی متعلق به شما است)، یک چیز جدید را امتحان کرده و یا یاد بگیرید، یا اینکه کار جدیدی ر انجام بدهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Johnson and Gaynor also agree that making the effort to get dressed up for a big evening is all about self-expression.
"جانسون و Gaynor به هم موافقم که تلاش را به بلند شدن لباس پوشیدن برای یک شب بزرگ همه چیز در مورد خود بیان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
First, a key point is that the youngest kids aren’t necessarily the harshest; it’s simply that their idea of fairness is different.
اول، یک نقطه اصلی این است که جوانترین بچه ها لزوما خشن ترین نیستند؛ این به سادگی این است که ایده آنها درباره عدالت متفاوت است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And it is hoped that in their cases, the experience of eight years [in my classroom] will not be forgotten and they will continue to find the same beauty about them.
و این امید هست که در مورد آن‌ها، تجربه‌ی هشت سال حضور [در کلاس من] فراموش نشود، و آن‌ها به یافتن همان زیبایی در وجود خودشان ادامه دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even now I am Tenzin Gyatso, so the first name is changing but the second part [the word "ocean" became like part of each Dalai Lama's name.
حتی در حال حاضر من تنزین گیاتسو هستم، پس اولین نام در حال تغییر است اما قسمت دوم [کلمه "اقیانوس"] بخشی از نام هر دالایی لاما شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, most people can’t tell you how much they spent in a certain category of expense last month.
اما، اکثر مردم نمی توانند به شما بگویند ماه گذشته در یک دسته بندی خاص از هزینه ها چه مقدار هزینه کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She was invited to many TV shows (such as Taratata or Chabada) and was featured in several programs on the radio.
از وی برای چندین نمایش تلویزیونی (مانند تاراتاتا یا چابادا) دعوت شد و در رادیو در چندین برنامه نمایش داده شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Farmers, for example, could put in very long hours, but when they were home, there was no more work to be done.
برای مثال کشاورزان می توانند ساعتهای زیادی را بگذرانند، اما وقتی که آنها در خانه بودند، هیچ کار دیگری انجام نشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, in two cases of statues that wept blood – one in Canada in 1986 and another in Italy in 2006 – the blood turned out be that of the statue’s owner.
به عنوان مثال، در دو مورد از مجسمه هایی که خون گریخته اند - یک در کانادا در 1986 و دیگر در ایتالیا در 2006 - خون معلوم شد که از صاحب مجسمه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
All the Fa I just talked about was to tell you one thing: whether you respect me or not, as your Master, I really, truly don't mind.
تمام فایی که الان درباره‌‏اش صحبت کردم برای این بود که یک مطلب را به شما بگویم: خواه به من احترام بگذارید یا نه، به عنوان استاد شما، واقعاً، حقیقتاً برایم مهم نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, any vision of success has to admit what it’s losing out on, where the element of loss is.
بنابرین هر دیدگاهی از موفقیت باید بپذیرد که در ازای آن چه چیزی را از دست می دهد، عنصر گمشده کجاست.
You are a translator who translates from English to Persian.
The liberals denied this, while the liberal-labour politicians (liquidators) failed to understand it, or shut their eyes to it.
لیبرالها این را منکر شدند، در حالیکه سیاستمداران لیبرال-کارگری (انحلال‌طلبان) از درک آن عاجز ماندند، یا چشمان خود را بر روی آن بستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Between October-November 2013, organizations all over the world announced that they had started to accept payments in BTC.
در میان اکتبر و نوامبر 2013، شرکت های سراسر جهان اعلام کردند که شروع به پذیرش پرداخت در BTC کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I think the real value of social media is that you can stay in touch from moment to moment with the people who really matter to you.
من فکر می کنم ارزش واقعی رسانه های اجتماعی این است که می توانید از لحظه ای به لحظه با افرادی که واقعا به شما اهمیت می دهند، در تماس باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you do have Facebook traffic, you have no idea who they are or why they came to your blog.
اگر دارای ترافیک فیس بوک هستید، هیچ نظری در مورد اینکه آنها چه کسانی هستند و یا چرا به سمت وبلاگ شما آمده اند نخواهید داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
These groups and others think Reacher knows more than he says, and they follow him, pressure him, and try to hurt him to get information.
این گروه ها و دیگران فکر می کنند Reacher می داند بیشتر از او می گوید، و آنها از او پیروی می کنند، به او فشار می زنند و سعی می کنند به او آسیب برسانند تا اطلاعات دریافت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
That all changed a few years ago when I realized that websites could and should be just as beautiful as printed things.
همه این‌ها گذشت تا آنکه چند سال پیش متوجه شدم که وب‌سایت‌ها می‌تواند و باید به زیبایی کار‌های چاپی باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most are open all day and night, and if you need something, you should call down to these people first.
اکثر آن‌ها تمام روز و شب در دسترس هستند و اگر به چیزی نیاز دارید، ابتدا باید به این افراد زنگ بزنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, Google itself could have made them better with more work on its end to promote HBO Now.
با این حال، گوگل خود را آنها بهتر با کار بیشتر در انتهای آن برای ترویج HBO در حال حاضر می تواند ساخته اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can’t form authentic relationships with people unless you’re willing to speak up sometimes and say that your feelings are hurt.
نمی‌توانید روابط واقعی با مردم برقرار کنید مگر اینکه مایل به سخن گفتن باشید و گاهی بگووید که احساسات‌تان صدمه دیده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps we might come up with other dissimilarities, but I believe these three are sufficient to realize that negotiating is definitely not a game ... but a process, like life.
شاید ما به شباهت های دیگری هم بر بخوریم اما من باور داریم این سه تفاوت کافی هستند تا بفهمیم مذاکره قطعا یک بازی نیست… بلکه یک فرآیند است، مثل زندگی.
You are a translator who translates from English to Persian.
It was especially interesting for me to see so many women among you who had been in the Iranian regime’s prisons and then in Iraq and they had a long history of struggle for freedom of their country.
برای من بسیار جالب توجه بود که این تعداد از زنان را در میان شما ببینم، کسانی که در زندانهای رژیم ایران بودند، و سپس در عراق، و تاریخچه طولانی در مبارزه برای آزادی کشورشان دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Tonight, he got what he richly deserved, and all those American soldiers who died by his hand also got what they deserved: justice.
امشب او به چیزی که شایسته اش بود رسید و همه سربازان آمریکایی نیز که بدست او کشته شده اند به چیزی که شایسته اش بودند رسیدند: عدالت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Okay, so it is black humour, but Camus was more or less French – so black humour is more or less obligatory.
خوب، بنابراین طنز سیاه است، اما کامو بیشتر یا کمتر فرانسه بود - بنابراین طنز سیاه و سفید بیشتر یا کمتر اجباری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But take the 18th century enlightenment, for example, since it is a period of Western history central to these debates.
اما قرن 18 را بگیر روشن فکری، برای مثال، از آنجایی که این دوره تاریخی غربی است که به این بحث ها مربوط می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sarah, who now calls herself Salome, is pregnant with Chad's baby, but Chad has no future, no job and no money.
"سارا"، که اکنون خود را "سالومه" می نامد، از "چاد" حامله شده است، اما "چاد" هیچ آینده ای ندارد، بدون شغل و بدون پول است.
You are a translator who translates from English to Persian.
To better understand the case, you can tell a tragic event for one of your friends, an unpleasant incident that has happened in your life.
برای درک بهتر قضیه، شما می توانید برای یکی از دوستانتان حادثه غم انگیزی را شرح بدهید،; ماجرایی ناخوشایند که در زندگی شما رخ داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
“I think one of the biggest ways that I learned this lesson has been through personal relationships with other leaders.
“من فکر می کنم یکی از بزرگترین جاهایی که من این درس را در آن آموختم از طریق روابط شخصی با رهبران دیگر بوده.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ask any Brazilian what he thinks of Soccer, and his response will tell you how the nation feels about the sport.
از هر برزیلی بپرسید که او درباره فوتبال چه فکر می کند و پاسخ او به شما می گوید ملت نسبت به ورزش چه احساسی دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It became an international organization on 8 March 2011 and currently has a constituency of 71 Parties, including three international organizations.
این یک سازمان بین المللی در 8 مارس 2011 شد و در حال حاضر یک حوزه از 71 احزاب، از جمله سه سازمان بین المللی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not to mention, these experts can also ensure activities the entire day are included to ensure better stories.
نه به ذکر است، این کارشناسان همچنین فعالیت شامل تمام روز برای اطمینان از داستان های بهتر تضمین می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many of these anti-immigrant politicians are members of the Conservative Party, precisely because of the electoral incentives mentioned above.
بسیاری از این سیاستمداران ضد مهاجر، اعضای حزب محافظه کار هستند، دقیقا به دلیل انگیزه های انتخاباتی که در بالا ذکر شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Without doubt, free elections in any Islamic country will hardly result in anything except what happened in Tunisia.
بی گمان انتخابات آزاد در هر کشور اسلامی دیگر هم نتیجه ای جز آنچه در تونس پیش آمد، نخواهد داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Humanity can still live in a world with climate change – it’s just going to be more work, and many lives and livelihoods are likely to be threatened.
بشریت هنوز هم می تواند در جهان با تغییرات آب و هوایی زندگی کند - فقط کار بیشتر خواهد بود و احتمالا بسیاری از زندگی و معیشت تهدید می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And where organizations need personnel with comprehensive knowledge and skills in M&E, they often spend thousands of dollars to send them abroad to receive training,” said Mr. Asamoah.
و در جایی که سازمان نیاز پرسنل با دانش و مهارت های جامع در M & E، آنها اغلب صرف هزاران دلار به آنها ارسال به خارج از کشور برای دریافت آموزش، گفت: "آقای آساموا.
You are a translator who translates from English to Persian.
Danish police say many migrants are refusing to leave the trains because they do not want to be registered in Denmark.
پلیس دانمارک می گوید بسیاری از مهاجران از ترک قطار خودداری می کنند چون نمی خواهند در دانمارک ثبت نام شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
French McDonald's restaurants have been attacked, but they are highly profitable because many French young people go there.
رستوران‌های مک دونالد در فرانسه مورد حمله قرار می‌گیرند، اما آنها کاملا سودآور هستند چون که بسیاری از جوانان فرانسوی به آن مکان‌ها می‌روند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, the reality of the situation is that in our culture this role has been obliterated over the last century, and as a result, our elderly are no wiser than we are.
با این حال، واقعیت وضعیت این است که در فرهنگ ما این نقش در قرن گذشته نابود شده است و در نتیجه افراد مسن ما عاقلتر از ما نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since, we’re a small team of 20 people, we have to focus on one thing at a time.
از آنجایی که ما یک تیم کوچک ۲۰ نفره هستیم، ما مجبور هستیم در این زمان تنها بر روی یک چیز تمرکز کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, because they are rare, P/P isolates patients from the people they spend most of their time with — and those people don’t fully understand.
اما، به دلیل نادر بودن آن، P / P بیماران را از افرادی که اغلب وقت خود را صرف می کنند جدا می کنند - و این افراد به طور کامل درک نمی کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She spoke to those who answered her calls as if they were her friends, and it seemed to come easy to her.
او با کسانی که به تماس‌هایش پاسخ می‌دادند طوری صحبت می‌کرد که گویی دوستانش هستند و به‌نظر می‌رسید که این کار برایش آسان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
As Robinson writes in his introduction, wherever you are, whatever you do, and no matter how old you are, if you’re searching for your Element, this book is for you.
همانطور که رابینسون در مقدمه خود می نویسد، هر کجا که هستید، هر کاری که انجام می دهید، بدون توجه به اینکه چقدر قدیمی است، اگر شما در جستجوی عنصر خود هستید، این کتاب برای شما است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since 1898, the University Of Chicago Booth School Of Business has produced ideas and leaders that shape the world of business.
از سال 1898، University of Chicago Booth School of Business ، ایده ها و رهبران ایجاد کرده است که دنیای تجارت را شکل می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We urge Germany to heed the concerns of the many neighbors whose security will be damaged by this pipeline.
ما از آلمان می خواهیم به نگرانی های بسیاری از همسایگان که امنیت شان بواسطه این خط لوله آسیب می‌بیند، گوش دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This ID number grants you and each of your family member the access to a set of rights and services in Turkey.
اين شماره ى شناسایی به شما و اعضاى خانواده ى شما اين اجازه را مي دهد كه به مجموعه ای از خدمات و حقوق در تركيه دسترسى داشته باشيد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ms. Pei recalls the April 25 demonstration, as she was there in person when she lived in China.
خانم پی گردهمایی ۲۵ آوریل را یادآوری می‌کند، زیرا زمانی که در چین زندگی می‌کرد شخصا در آنجا حضور داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
When I saw that this was one of the most objected to books on the list, I had to admit I was curious.
هنگامی که متوجه شدم این یکی از بیشترین اعتراض ها به کتاب ها در لیست بود، مجبور شدم بپذیرم که من کنجکاو بودم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The form should not exceed 10 questions, because let’s be realistic, not all clients have the time nor the patience to fill out 20 or 30 fields.
این فرم نباید بیش از 10 سؤال باشد، چرا که بیایید واقع بین باشیم، نه همه مشتریان زمان و نه صبر را برای پر کردن 20 یا 30 فیلد دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I don't like religious parties in general – not in Israel, not in the Arab world, not anywhere.
من کلا حزب های مذهبی را دوست ندارم –نه در اسرائیل ، نه در جهان عرب ، نه هر جای دیگر .
You are a translator who translates from English to Persian.
Since two houses may be very different from one another, a design pattern for houses must be broad enough to apply to both of them, but not so vague that it doesn’t help the designer make decisions.
از آنجا که ممکن است دو خانه با یکدیگر بسیار متفاوت باشند، الگوی طراحی برای خانه ها باید به اندازه کافی گسترده باشد که برای هر دوی آن ها اعمال شود، اما آنقدر مبهم نیست که به طراح در تصمیم گیری کمک نکند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And just as the prophets foretold, the Jewish People are returning to the Holy Land from the four corners of the earth after 19 centuries of global exile:“Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, And gather you from the west.
و همانطور که پیشگویی ها پیش بینی شده است، مردم یهودی پس از 19 قرن تبعید به سرزمین مقدس از چهار گوشه زمین بازگشتند: "نترس، زیرا من با شما هستم؛ من فرزندان تو را از شرق به ارمغان خواهم آورد و شما را از غرب جمع آوری می کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is why most of us haven’t heard of Duncan Haldane despite having won the Nobel Prize in Physics, but you have heard of Stephen Hawking who hasn’t.
به همین دلیل است که بسیاری از ما از دانکن هالدین، علیرغم داشتن جایزه نوبل در فیزیک، شنیده ایم، اما شما از استفان هاوکینگ شنیدید که نیست.