instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian. | He knows you enough to know exactly what to do to harm you, but he would never in a million years dream of doing so. | او به قدر کافی شما را میشناسد و میداند دقیقا چه کاری کند تا به شما صدمه بزند، ولی هیچوقت در میلیونها سال, خواب اینکار را هم نمیبیند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, intensified treatment enables the infected person to live their own life normally, just like you or anyone else. | با این حال، تشدید درمان، فرد آلوده را قادر می سازد که زندگی خود را به طور معمول، مانند شما یا هر کس دیگری زندگی کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Xinyu continued to cry, which frightened me, but I knew that he and I were facing a big test. | شینیو به گریه کردن ادامه داد که باعث ترسم شد، اما میدانستم که او و من با آزمایش بزرگی روبرو شدهایم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We also know that they don’t leave your tank to spend their Holidays in the clear seas of Fiji. | ما همچنین می دانیم که آنها مخزن خود را برای صرف تعطیلات خود را در دریاهای روشن فیجی ترک نمی کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The Global Revolutionary Alliance should be everywhere and nowhere, should carry out its rebel actions always and never at a fixed time. | اتحاد جهانی انقلابی در همه جا باید باشد و هیچ جا، باید انجام اقدامات شورشی خود را همیشه و هرگز در یک زمان ثابت است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | One of Hostinger’s greatest successes in the past and present was to offer a free hosting plan forever (obviously very limited). | یکی از دستاوردهای بزرگ میزبان در گذشته و حال، ارائه یک برنامه میزبانی رایگان برای همیشه بود (البته بسیار محدود). |
You are a translator who translates from English to Persian. | If we’re neither rare nor early, Group 1 thinkers conclude that The Great Filter must be in our future. | اگر ما نه کمیاب و نه نخستین باشیم، متفکران گروه یک نتیجه گیری می کنند که فیلتر بزرگ باید در آینده ی ما باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | My research indicates that if users wants to circumvent copy protection there will always be a way around it. | تحقیقات من نشان می دهد که اگر کاربران بخواهند از حفاظت کپی دور بمانند، همیشه راهی برای آن وجود خواهد داشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Two Serbs who have never met might risk their lives to save one another because both believe in the existence of the Serbian nation, the Serbian homeland and the Serbian flag. | دو فرد صرب که هیچ وقت یکدیگر را ملاقات نکرده اند، ممکن است جانشان را برای نجات جان دیگری به خطر بیندازند چون هر دو به ملت صرب، سرزمین صرب و پرچم صرب اعتقاد دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We also know that in the time of the Apostles, the first Christians were united and "were of one heart and one soul” (Acts 4:32). | ما همچنین می دانیم که در زمان رسولان ، مسیحیان اولیه متحد بودند و "از یک قلب و یک روح" برخوردار بودند (اعمال 4 :32). |
You are a translator who translates from English to Persian. | But in a world dominated by tablets and mobile phones, these limits are proving to be virtually impossible to uphold. | اما در دنیای تحت سلطه قرص و تلفن های همراه، این محدودیت ها ثابت می شود که تقریبا غیرممکن است که حمایت شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I forced myself to take 7 months off, most of which I loved, but some of which was harder than working a job, and I did it for my child. | من خودم را مجبور کردم که 7 ماه بگذرد، بیشتر آن را دوست داشتم، اما بعضی از آن سخت تر از کار کردن بود، و من آن را برای فرزندم انجام دادم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It had been 815 days since I was kidnapped from my house and had all contacts with my family forcibly broken. | 815 روز بود که از جلوی خانهام ربوده شده بودم و از آن موقع تمامی ارتباطهای من با خانوادهام را به اجبار قطع کرده بودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So, it is natural that there will be so many languages which try to make this process more powerful and simple. | بنابراین، طبیعی است که زبان های زیادی وجود داشته باشد که سعی بر آن دارند که این روند را قوی تر و ساده تر انجام دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Even in the fields of science and math, creative breakthroughs often require 10 years or more or work. | حتی در زمینه های علوم و ریاضیات، موفقیت های بزرگ و خلاقانه اغلب نیازمند ده سال کار یا بیشتر هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | "If we can be ourselves and we do what we think is right, we will have our market share. | «اگر ما بتوانیم خودمان باشیم و آنچه فکر می کنیم درست است را انجام دهیم، سهم خود را از بازار خواهیم داشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As mentioned above, being low on energy can be attributed to many factors, some in and some out of your control. | همانطور که در بالا ذکر شد ، کمبود انرژی می تواند به بسیاری از عوامل ، برخی در کنترل و خارج از کنترل شما منتسب شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Father Gapon has already warned the Tsar and has personally assured him that he will be safe among you. | پدر گاپن قبلا به تزار هشدار داده و شخصا به او اطمینان داده که در میان شما در امان خواهد بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Meanwhile, a third attack took place on August 25 that could directly affect the 5,000 U.S. troops still in Iraq. | در همین حال، یک حمله سوم در 25 اوت رخ داد که میتوانست بهطور مستقیم 5 هزار سرباز آمریکایی را که هنوز در عراق بودند تحت تاثیر قرار دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | While both showed an improvement, vitamin D was quicker to show results, but its effects leveled off at 4 weeks. | در حالی که هر دو نشان دهنده بهبودی بود، ویتامین D سریعتر تاثیر خود را نشان داد، اما اثرات آن در ۴ هفته کاهش یافت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Given the fraught relationship all colonised countries have with race, however, this debate should also be happening elsewhere – including here in Australia. | با توجه به رابطه كامل همه كشورهاي مستعمره با نژاد، با اين حال، اين بحث بايد در جاي ديگر نيز اتفاق بيفتد - از جمله در استراليا. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Almost always, when I'm on TV, the producer who calls me, who negotiates what we're going to say, is a woman. | تقریباً همیشه، وقتی در تلویزیون هستم، تهیه کننده ای که مرا صدا می زند، و با هم در مورد چیزی که قرار است صحبت کنیم بحث می کنیم، یک زن است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “Yesterday I visited a few Falun Gong representatives and could tell that Falun Gong practitioners are generally healthier people because they neither smoke tobacco nor drink alcohol. | «دیروز با چند نفر از نمایندگان فالون گونگ دیدار کردم و میتوانم بگویم که تمرینکنندگان فالون گونگ عموماً افراد سالمتری هستند زیرا آنها نه تنها دخانیات بلکه الکل هم مصرف نمیکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In the hands of the Light forces, this pentagram is an instrument of good that can transform the whole Middle East and can be a huge transmitter of positive feminine energy. | در اختیار نیروهای نور، این پنتاگرام ابزار خیر است که می تواند کل خاورمیانه را متحول کند و می تواند فرستنده بسیار بزرگی از انرژی مثبت زنانه باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you receive this message then it means that your number or email was already used to register with FXTM. | اگر این پیام را دریافت کنید، بدین معنی است که شماره یا ایمیل شما قبلا برای ثبت نام در FXTM استفاده شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Earlier this year, we made up a list of the five best VPNs on the market, and now we want to highlight just how easy it is to use a VPN to protect yourself. | در اوایل سال جاری، ما لیستی از پنج بهترین VPN ها را در بازار ایجاد کردیم و اکنون می خواهیم تا نشان دهیم که چطور می توان از VPN برای محافظت از خود استفاده کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Even if the Russians build 120 tanks per year, it would take about two decades to build that many machines. | حتی اگر روسیه سالانه 120 تانک هم تولید کند، حدود دو دهه طول خواهد کشید، تا ماشین های زیادی تولید کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The good thing though with Jack Russells are that they can acknowledge training and do well in most of them. | چیز خوب در هر چند با جک راسل است که می تواند آموزش را بپذیرند و به خوبی در بسیاری از آنها. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But here’s a fact that might surprise you: More than a third of entrepreneurs have no retirement plan. | اما در اینجا حقیقتی وجود دارد که ممکن است شما را شگفتزده کند: بیش از یک سوم از کارآفرینان، برنامهای برای بازنشستگی خود ندارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It does not form part of the Brexit negotiations, but was a matter to be discussed exclusively between the 27 EU Member States. | این بخش بخشی از مذاکرات Brexit نیست، بلکه موضوعی است که به طور انحصاری بین کشورهای عضو 27 اتحادیه اروپا مورد بحث قرار می گیرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “In some clubs, before every game, the president or leader of the club will give you a lucky charm to play with. | در برخی از باشگاه ها، قبل از هر بازی، رئيس جمهور یا رهبر باشگاه به شما یک جذابیت خوش شانسی برای بازی خواهد داد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But a new type of attack has emerged that can knock out 911 access – our research explains how these attacks occur as a result of the system's vulnerablities. | اما نوع جدیدی از حمله به وجود آمده است که می تواند باشد از دسترسی 911 دست کشید - تحقیق ما توضیح می دهد چگونه این حملات به عنوان یک نتیجه از سیستم رخ می دهد آسیب پذیری ها. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You can also easily create multilingual sites with Wix — ideal for users in countries with one or more major languages. | شما همچنین می توانید سایت های چند زبانه را با Wix ایجاد کنید – ایده آل برای کاربران در کشورهای با یک یا چند زبان اصلی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As you may think about, the entire processes and programs which can be touched by people are part of the HR kingdom. | همانطور که می توانید تصور کنید، تمام فرآیندها و برنامه هایی که افراد را لمس می کنند بخشی از پادشاهی HR است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I knew he was right, but the pain made me unable to get up and do the exercises. | میدانستم که او درست میگوید، اما درد باعث شد که نتوانم از خواب بلند شوم و تمرینات را انجام دهم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As this book was written in 1952, I am now reading a similar book, with excellent reviews, that was written recently, which should be a good contrast. | همانطور که این کتاب در سال 1952 نوشته شده است، من در حال خواندن یک کتاب مشابه، با بررسی عالی، که اخیرا نوشته شده بود، باید کنتراست خوبی داشته باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In general, from this moment you realize that the game developers were right, and the situation is really Pi ... | به طور کلی، از این لحظه به شما متوجه است که از توسعه دهندگان بازی های حق داشتند، و این وضعیت واقعا PI ... |
You are a translator who translates from English to Persian. | Now he feels like he as a “second chance” to improve his relationships and repair some of the mistakes of the past 40 years. | حالا او احساس میکند انگار "شانس دوبارهای" به او داده شده است تا روابطش را با دیگران بهتر کند و بعضی اشتباهات چهلسال گذشتهاش را جبران کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Also of note, although rarely displayed, are the Czech crown jewels (on average, they're exhibited just once every eight years). | همچنین توجه داشته باشید که اگرچه به ندرت نمایش داده می شوند ، اما جواهرات تاج چک (به طور متوسط ، آنها فقط هر هشت سال یک بار به نمایش گذاشته می شوند). |
You are a translator who translates from English to Persian. | But such change is very bad news for fishermen in the tropics, where many of the world’s poorer people are concentrated. | اما چنین تغییری خبر بسیار بدی برای ماهیگیران در مناطق استوایی است که بسیاری از مردم فقیر جهان متمرکز هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But now researchers have come one step closer to uncovering what actually happens in the brain of Huntington’s patients. | اما اکنون محققان یک گام نزدیکتر به کشف آنچه در واقع اتفاق می افتد در مغز بیماران هانتینگتون شده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In a traditional workforce, the worker serves the system; in a knowledge workforce, the system must serve the worker. | در نیروی کار سنتی، کارگر به سیستم خدمت میکند؛ در نیروی کار دانش محور، سیستم باید به کارگر خدمت کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You need to remember that all that will happen in any case does not depend on the animal, the horse, and you control what team you ask him, he will perform this. | شما باید به یاد داشته باشید که تمام است که در هر صورت اتفاق می افتد بر روی حیوانات، اسب بستگی ندارد، و شما کنترل تیم شما از او بخواهید، او به این انجام دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, if your initial response to criticism is to gather more information, I think you will gain professional respect. | با این حال، اگر پاسخ اولیه شما به انتقاد به جمع آوری اطلاعات بیشتر، من فکر می کنم شما احترام حرفه ای خواهید برد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There is no reason why the West’s strategic objectives concerning Afghanistan should change fundamentally in the coming years. | دلیلی وجود ندارد در اینکه اهداف استراتژیک غرب در قبال افغانستان باید در جریان سال های آینده بصورت بنیادین تغییر کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Well, we can try to find the answers by looking at some important past events — when the price went up or down by a large amount. | خوب، ما می توانیم سعی کنیم پاسخ ها را با نگاهی به برخی رویدادهای مهم گذشته – زمانی که قیمت به مقدار زیاد یا پایین رفت، پیدا کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In the month of June, we celebrate Father’s Day, which provides me another opportunity to reflect on my own role as a parent. | در ماه ژوئن، روز پدر را جشن می گیریم، که فرصتی دیگر برای نشان دادن نقش من به عنوان یک پدر و مادر را فراهم می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Some solutions may be good; some may not be possible, due to other problems, like time constraints or budgets. | بعضی از راه حلها ممکن است خوب باشند؛ بعضیها ممکن است شدنی نباشند، به خاطر مشکلات دیگری مانند محدودیت زمانی یا بودجهای. |
You are a translator who translates from English to Persian. | More importantly, we can establish a corporate bank account for each company that you establish through our service. | مهمتر از همه، ما می توانیم یک حساب بانکی شرکتی برای هر شرکتی ایجاد کنیم که از طریق سرویس ما ایجاد می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | A large number of flash games for two, which is updated daily, can help you find something interesting for himself and friends. | تعداد زیادی از بازی های فلش برای دو نفر ، که به صورت روزانه به روز می شود ، می تواند به شما کمک کند پیدا کردن چیزی جالب برای خود و دوستان. |
You are a translator who translates from English to Persian. | She showed that she is able to problem-solve well, even when her own ideas or reputation are at stake, and even under pressure from her team. | او نشان داد که او قادر به خوبی مشکل را حل کند، حتی زمانی که ایده و یا شهرت خود را در خطر حتی تحت فشار از تیم او هستند، و است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “I have quite strong views about the over-insistence on these issues,” he says, “particularly when you get down to very young people. | "من باید بسیار قوی views مورد بیش اصرار بر این مسائل" او می گوید: "به ویژه هنگامی که شما را به افراد بسیار جوان است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They’ll spend twenty minutes talking about a building and its significance in “modernist architecture” while their friends miss the last bus home. | آنها بیست دقیقه وقت صرف صحبت کردن در مورد یک ساختمان و اهمیت آن در “معماری مدرنیستی” می کنند در حالی که دوستانشان آخرین اتوبوس به خانه را از دست می دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The Russians defended themselves, as they have done against every threat and invasion from the west for almost a century... | روس ها از خود دفاع کردند، همانطور که آنها در برابر هر تهدید و حمله از سوی غرب برای تقریبا یک قرن، از خود دفاع کرده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You need not fear the old predictions and false teachings about the end of the world, for your efforts have brought about changes to the energy that was in place many years ago. | نیازی نیست تا از پیشگوئیها و تعلیمات غلط گذشته درباره پایان دنیا در ترس باشید, زیراکه تلاشهایتان تغییرات را به انرژیهایی که خیلی سالها پیش در محل بوده اند آورده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He has only eighty minutes of short-term memory, so he doesn't remember her from one day to the next, but his memory pre his accident of 1975 remains intact. | او تنها هشتاد دقیقه حافظه کوتاه مدت دارد، بنابراین او از یک روز به بعد او را به یاد نمی آورد، اما خاطره اش پیش از تصادف سال 1975 او باقی می ماند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “(P)orn is changing how children become sexually aroused,” continued Sharpe, and it is happening, “at an age when they’re most vulnerable to mental health disorders and addictions. | "(P) orn در حال تغییر است که چگونه کودکان از نظر جنسی تحریک می شوند،" ادامه داد: شارپ، و آن اتفاق می افتد، "در سن که آنها بیشتر آسیب پذیر به اختلالات روانی و اعتیاد هستند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As a student in one of the world’s cultural capitals, you’ll have the British Film Institute and media industries on your doorstep. | به عنوان یک دانش آموز در یکی از پایتخت های فرهنگی جهان، شما موسسه فیلم بریتانیا و صنایع رسانه ای را در آستانۀ خود خواهید داشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Even though interactions through email and phone are automatically recorded, these traces were not available to Burke and Kraut so they had to collect them with a survey. | هرچند تعاملات از طریق ایمیل و تلفن به طور خودکار ضبط می شود، این ردیاب ها برای Burke و Kraut در دسترس نبود، بنابراین آنها مجبور بودند آنها را با یک نظرسنجی جمع آوری کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Every designer needs to prove they’re worth what you pay, but that goes double for designers that ask for more than you’ve budgeted. | هر طراح باید اثبات کند که آنچه را می پردازید ارزش دارد ، اما این برای طراحانی که بیشتر از بودجه خود را درخواست می کنند ، دو برابر می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | A hotel employee will most likely be able to guide you there in a way that avoids dangerous areas. | یک کارمند هتل احتمالا قادر خواهد بود تا شما را در آنجا هدایت کند به طوری که از مناطق خطرناک جلوگیری کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Considering that I usually grumble when a book has more than two perspectives, it's quite something that none of these fourteen perspectives felt lacking. | با توجه به این که معمولا وقتی که یک کتاب بیش از دو دیدگاه را دارد، اغراق می کنم، آن کاملا چیزی است که هیچ کدام از این چهارده دیدگاه فاقد آن نبودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Do not reveal the name of the company, product, industry or any other details during your initial mlm approach. | نام شرکت ، محصول ، صنعت و یا هر جزئیات دیگری را در طول رویکرد MLM اولیه خود افشا نکنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Needless to say, this admission to the Los Angeles Times is truly one of the strangest things we've heard in a long time. | نیازی به گفتن نیست، این پذیرش در لس آنجلس تایمز واقعا یکی از عجیب ترین چیزهایی دانلود سریال که ما در مدت زمان طولانی شنیده ایم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And we also agreed that both countries would not allow any third country or group or network to use its soil against each other. | ما همچنین توافق کردیم که هر دو کشور، کشور یا گروه یا شبکه سومی را اجازه ندهند که از خاک شان برعلیه یکدیگر استفاده کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, in order to be considered for this discretionary ability to admit you with less than 35 points, you have to ask for consideration. | با این حال، برای اینکه این توانایی اختیاری برای پذیرفتن شما با کمتر از ۳۵ امتیاز در نظر گرفته شود، شما مجبورید از آن درخواست کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So Mr. Hitler was born and he made them suffer; and the stupidity of human beings is responsible for all the problems that are created on this earth. | پس آقای هیتلر متولد شد و آنها را وادار کرد که زجر بکشند؛ و حماقت بشر باعث تمامی مشکلاتی است که در این زمین به وجود آمده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You can contact the online game through the official chat room as the main contact tool presented by 1xBet. | شما می توانید بازی های آنلاین از طریق اتاق چت رسمی به عنوان ابزار اصلی تماس ارائه شده توسط 1xBet تماس. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In a nutshell, the best way to clean your house while you're pregnant is to have someone else do it. | به طور خلاصه، بهترین راه برای تمیز کردن خانه٬ در حالی که شما حامله هستید این است که شخص دیگری آن را انجام دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The English language is challenging to learn because it has an extensive vocabulary (200,000+ words), it has a lot of rules you must follow, and then it breaks those rules in 'special' cases. | زبان انگلیسی به چالش کشیدن برای یادگیری است زیرا دارای لغات گسترده است (200،000 + کلمات)، آن قوانین زیادی دارد که باید دنبال کنید، و سپس آن قوانین را در موارد “ویژه” شکست می دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | On days without rain, ALERT gages will transmit a “no rain” report to show that the device is still working. | در روزهای بدون باران هم سنجه هشدار یک گزارش " بدون باران" ارائه می دهد تا نشان دهد که دستگاه هنوز هم کار می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 10:7 Because of this, they now preferred to carry boughs and green branches and palms, for him who had prospered the cleansing of his place. | 10:7 از آنجا که این, آنها در حال حاضر ترجیح به انجام شاخه و شاخه های سبز و کف دست, برای او که پاکسازی جای خود را رونق بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For instance, the early Norwegian efforts were so hushed that they were kept a secret even from the Americans for the first two years. | بهطور مثال، تلاشهای اولیهی نروژیها چنان خاموش و بیصدا بود که حتا در دو سال اول از امریکاییها نیز مخفی نگهداشته شدند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In the end, the US-led administration announced in September 2003 that foreign investment was acceptable for the rest of the economy but not for the oil sector. | در پایان، دولت تحت رهبری ایالات متحده در ماه سپتامبر 2003 اعلام کرد که سرمایه گذاری خارجی قابل قبول برای بقیه اقتصاد است، اما نه برای بخش نفت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is the message I want people to take from JONAS AND THE SEA: find your big fish and go for it. | این دقیقا همان پیامی است که دوست دارم مخاطبین از Jonas and the Sea دریافت کنند: ماهی بزرگ خود را پیدا کنید و برای بهدست آوردنش به جلو قدم بردارید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Brooke told CNN that “last year over 3,000 people were killed or seriously injured on Britain’s roads alone. | بروک به شبکهی CNN گفت “سال گذشته بیش از ۳۰۰۰ نفر تنها در جادههای بریتانیا کشته یا به شدت مجروح شدهاند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Google has made some big changes and they are all part of a longer term strategy that has many components. | گوگل تعدادی تغییرات کلی ایجاد کرده که همه آنها بخشی از یک استراتژی بلند مدت است که دارای بخشهای زیادی میباشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, 57 percent of Republicans believe the world’s temperature has probably been increasing over the past 100 years, and 66 percent believe that humans either mostly or partly caused the increase. | به عنوان مثال، 57 درصد جمهوریخواهان معتقدند که دمای جهان در طول سال های گذشته 100 افزایش یافته است، و 66 درصد معتقدند که انسان ها بیشتر یا تا حدی باعث افزایش آن شده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Be able to swiftly move from one position to another within the team, from a team member to a leader based on changes in projects needs. | قادر به حرکت سریع از یک موقعیت به سمت دیگر در داخل تیم، از یک عضو تیم به یک رهبر بر اساس تغییرات در نیازهای پروژه. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As I have repeatedly emphasised, nobody really knows what the job market, the family or the ecology will look like in 2050, or what religions, economic systems or political structures will dominate the world. | همانطور که بارها تاکید کردهام، هیچکس واقعا نمیداند بازار کار یا نظام خانواده یا زیستبوم در سال ۲۰۵۰ چه وضعی خواهد داشت یا چه دین و آیین یا نظام اقتصادی یا ساختار سیاسی بر جهان حاکم خواهد بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For many Americans, the loss of income meant that while they owed federal income taxes in previous years, they did not in 2009. | برای بسیاری از آمریکایی ها، از دست دادن درآمد بدان معنی است که در حالی که آنها مالیات بر درآمد فدرال در سال های گذشته بدهکار، آنها در سال 2009 نداشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Many companies have multiple social media accounts, but unless you’re telling people about them, they probably have no idea. | بسیاری از شرکت ها دارای چندین حساب رسانه های اجتماعی هستند اما مگر اینکه شما در مورد آنها به مردم بگویید ، آنها احتمالاً هیچ ایده ای ندارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Finally, encourage your lucid dreams, but do not force them, as your efforts may have an opposite effect. | نهایتا، خواب های شفاف تان را تشویق کنید اما آن ها را مجبور نکنید چونکه تلاش هاتان ممکن است اثر برعکس داشته باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Future experts and managers will need to understand how to leverage Data Analytics and Decision Science to create value from data - this is what you will learn in this Master Program. | کارشناسان و مدیران آینده باید بدانند چگونه می توان از Data Analytics و Decision Science برای ایجاد ارزش از داده استفاده کرد - این چیزی است که شما در این برنامه استاد خواهید آموخت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Nevertheless, even today, years after the insurrection of 1956, the Hungarian state expends a great deal of energy in disowning the memory of 1956. | با این حال، حتی امروز، سال ها پس از قیام 1956، دولت مجارستان انرژی بسیار زیادی را در خلع ید از خاطره 1956 صرف می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But with soils around the world under threat, we’re in danger of losing their health benefits faster than they are replaced. | اما با خاکهایی که در سراسر جهان تحت تهدید قرار دارند، ما در معرض خطر از دست دادن مزایای بهداشتی خودمان سریعتر از جایگزینی آنها هستیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But fire reports don’t require such information to be include and not all fire services respond to questions. | اما گزارش های مربوط به آتش سوزی نیازی به درج چنین اطلاعاتی ندارند و همه سرویس های آتش نشانی به سوالات پاسخ نمی دهند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Today she is a full partner in a very successful law firm that specializes in criminal law, and her friends continue to be amazed at her accomplishment. | امروز او یک شریک کامل در یک شرکت حقوقی بسیار موفق است که متخصص در قانون کیفری است و دوستانش همچنان از موفقیت خود شگفت زده می شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | On the contrary, the press in Turkey had been very critical of me and my government, attacking me very seriously. | این در حالی است که رسانهها در ترکیه نسبت به من و دولتم دید بسیار انتقادی دارند و بسیار جدی به من حمله میکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | There is no "secret way" out there that you need to discover, or an "eternal practice" somewhere that you must constantly seek in order to know how to feel like a man. | هیچ "راه مخفی" وجود ندارد که شما باید کشف کنید، یا یک "عمل جاودانی" در جایی که باید دائما به دنبال آن باشید تا بدانید که چگونه یک مرد را احساس کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Travelling to Russia for the first time may seem like a crazy adventure – and though a ‘closed door’ policy was in place for almost a century, Russia is not that scary at all. | سفر به روسیه برای اولین بار ممکن است یک ماجراجویی دیوانه کننده به نظر برسد - و گرچه تقریباً یک قرن سیاست "درهای بسته" وجود داشت ، روسیه به هیچ وجه ترسناک نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I also wanted to add to that by saying that we as Christians are not to “judge” the world or those not in Christ, but we “judge” the body of Christ or the church. | من هم می خواستم برای اضافه کردن به که با گفتن این که ما به عنوان مسیحیان به نیست “قاضی” جهان و یا کسانی که در مسیح نیست, اما ما “قاضی” بدن مسیح یا کلیسا. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In order to use Pinterest Analytics, you’ll have to confirm your website – this takes a couple of minutes, but makes your account more official and trustworthy. | برای استفاده از Pinterest Analytics باید وب سایت خود را تأیید کنید – این کار چند دقیقه طول می کشد، اما حساب شما رسمی و قابل اعتماد خواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We just made the ECG, stop gathering information and call again the Police explaining we were involved in a risky situation that could get out of control at any moment. | ما فقط ECG را ساختیم، جمع آوری اطلاعات را متوقف کردیم و پلیس را دوباره توضیح دادیم که ما درگیر آن شده ایم وضعیت خطرناک که می تواند در هر لحظه از کنترل خارج شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | At first, they were allowed only in towns and places of strength, or where there was a bishop, sheriff or governor who could keep order. | در ابتدا، آنها فقط در شهرها و اماکن قدرت مجاز بودند یا در آنجا اسقف، کلانتر یا فرماندار وجود داشتند که میتوانست نظم را حفظ کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | During this whole month, muslims pray more than usual and resists from all sorts of sins or negate activities. | اکنون از طریق این ماه, مسلمانان بیش از معمول دعا و مقاوم در برابر از تمام انواع گناهان و یا فعالیت های نفی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He needs to know all about the political aims of the Party, how it is built, its inner-Party struggle. | او نیاز دارد همه چیز را دربارۀ اهداف سیاسی حزب بداند، اینکه حزب چگونه ساخته میشود و مبارزۀ درون حزبی چگونه انجام میگیرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And instead of looking at the soccer practice and the kids at that soccer practice we’re looking at our device, because there’s eight more texts and 15 more emails that have come in. | و به جای نگاه به بازی فوتبال و بچه ها در آن تمرین فوتبال، ما به دستگاه ما نگاه می کنیم، زیرا هشت متنی دیگر و ایمیل های 15 بیشتر است که وارد شده اند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The Germans called it Karfreit and the Italians called it Caporetto and I said to Hannah that it was never a good sign when so many other languages had names for one little village. | آلمانی ها آن را Karfreit نامیده اند و ایتالیایی ها آن را Caporetto نامیده اند و من به هانا گفتم که این یک نشانه خوب نبود که بسیاری از زبان های دیگر برای یک روستای کوچکی نامگذاری کرده بودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | That was a big change from standard treatment, where the aim is to get below 140 mm Hg, or in some cases 150. | این یک تغییر بزرگ از درمان استاندارد بود، که در آن هدف رسیدن به کمتر از ۱۴۰ میلی متر جیوه یا در بعضی موارد ۱۵۰ بود. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.