instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Anyway, if you want to know how I live, I go to a gym that is a Project called At Home, (we attend) Rosely Tardelli, which leads to “AIDS News Agency".
به هر حال ، اگر می خواهید بدانید که چگونه زندگی می کنم ، به یک سالن ورزشی می روم که یک پروژه بنام At Home است ، (ما شرکت می کنیم) Rosely Tardelli ، که منجر به "آژانس خبری ایدز".
You are a translator who translates from English to Persian.
Another point, I would like to make, is that in some sport related competitions, our victories have managed to make millions of people in other countries happy.
یک نکته‌ی دیگر این است که در بعضی از مسابقات ورزشی ما، پیروزی ما توانسته میلیون‌ها انسان را در کشورهای دیگر خوشحال کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Right now none of you need to say how magnificent I am, or this and that about me, your master.
«در حال حاضر هیچ یک از شما لازم نیست بگوید که من چطور باشکوه هستم، یا این و آن را درباره‌ من، استادتان بگویید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The faculty of medicine made these museums possible, as they gathered the necessary tools to put the exhibits together.
دانشکده پزشکی این موزه ها را امکان پذیر ساخت ، زیرا ابزارهای لازم را برای جمع آوری نمایشگاه ها جمع آوری کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
These "Apartners," as they're called are perfectly happy in their coupled relationship -- they just want to have their own bed at the end of the day.
این “آپارتمانی ها” همانطور که آنها نامیده می شود کاملا در رابطه خود را با یکدیگر خوشحال هستند – آنها فقط می خواهند تا در پایان روز خود تخت خود را داشته باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, in both cases, applying for another permit is optional, as the family permit does not expire sooner when you turn 18 or get a divorce.
با این حال، در هر دو مورد، درخواست مجوز دیگر اختیاری است، زیرا مجوز خانوادگی زودتر از زمانی که شما ۱۸ ساله شوید یا طلاق یگیرید، منقضی نخواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I’m sure you will have noticed, people have started wearing trousers that are deliberately torn across both knees.
مطمئن هستم شما هم متوجه شده اید که، افرادی شروع به پوشیدن شلوارهایی کرده اند که به طور عمد در قسمت هر دو زانو پارگی دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The business plan filed with the Form I-526 should reasonably demonstrate that the requisite number of jobs will be created by the end of this two-year period.
طرح کسب و کار ثبت با فرم I-526 باید منطقی باشد و نشان دهد که تعداد لازم از شغل در پایان این دوره دو ساله ایجاد خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I write to you just before Christmas, knowing that for many of you the music of your Christmas hymns will also be accompanied by tears and sighs.
من درست پیش از کریسمس به شما می­نویسم، آگاه از اینکه برای بسیاری از شما، آهنگِ سرودهای کریسمس با اشک و آه همراه خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
While a minor cost element, typically representing less than 5% of legal fees, such expenses should not be entirely ignored by foreign investors or States.
در حالی که یک عنصر هزینه جزئی, به طور معمول به نمایندگی کمتر از 5% از هزینه های قانونی, چنین هزینه ای باید به طور کامل توسط سرمایه گذاران خارجی و یا ایالات نادیده گرفته.
You are a translator who translates from English to Persian.
One of the first is attributed to Euripides (A.D. 450-456), who commented on the death of a mother and her family from mushroom poisoning.
یکی از اولین ها به Euripides (AD 450-456) مربوط است، که در مورد مرگ یک مادر و خانواده اش از مسمومیت قارچ نظر داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In December 2011, comScore discovered that nearly half (43%) of all searches occurred outside the top five core search engines.
در دسامبر 2011، comSquare کشف کرد که تقریبا نیمی (43٪) از تمام جستجوها در خارج از پنج موتور اصلی موتور جستجو رخ داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because we have worked with the players and their agents for many years, they trust us, and often recommend us to each other personally.
از آنجا که ما با این بازیکنان و نماینده های آنها برای سال های بسیار کار کرده ایم، آنها به ما اعتماد دارند، و اغلب شخصا ما را به یکدیگر توصیه می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Doctors she interviewed in New York report that, even before 9/11, most of their patients had experienced such extreme stress that they had suffered physical and mental breakdowns.
پزشکان او در گزارش نیویورک مصاحبه که، حتی قبل از 9 / 11، بسیاری از بیماران خود مانند استرس شدید که آنها ضعف جسمی و روانی را متحمل شده بود را تجربه کرده بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Religious freedom in the West for 30 million Muslims illustrates that Islam and the West are fully compatible.
آزادی مذهبی 30 میلیون مسلمان در غرب به خوبی نشان می دهد که اسلام و غرب کاملا با یکدیگر سازگارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Let’s dial back on the whole “SEO” issue for just a moment and think about what really matters — to Google, to DuckDuckGo, and to all the other search engines.
بیایید فقط یک لحظه در کل "SEO" را جمع کنیم و در مورد آنچه واقعا مهم - به Google، به DuckDuckGo، و به همه موتورهای جستجو دیگر فکر می کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
All this information is stored for at least six months, up to two years by your phone company or your Internet service provider.
و تمامی این اطلاعات بین حداقل ۶ ماه تا دوسال در کمپانی تلفن همراه شما یا خدمات دهنده‌ی اینترنت شما نگهداری خواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Examples of common English expressions explored in the series are: “use your loaf”, “skeletons in the closet” and “take the mickey”.
نمونه‌هایی از عبارات رایج انگلیسی که در این مجموعه جست‌وجو شده‌اند عبارتند از: “use your loaf”، “skeletons in the closet” و “take the mickey”.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means that you will be able to do transactions with people from all over the world and on many different websites.
این بدان معنی است که شما قادر به انجام معاملات با مردم از سراسر جهان و در بسیاری از وب سایت های مختلف می باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Learning the history of the gold standard will help you understand why the dollar then was backed by gold and why currently it isn’t.
خواندن تاریخ استاندارد طلا به شما کمک خواهد کرد که متوجه شوید چرا دلار در آن زمان توسط طلا حمایت می‌شد اما امروزه این اتفاق نمی‌افتد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He returned for his own animals at first, but realized that so many more needed his help, too.
او در ابتدا برای حیوانات خود بازگشت، اما متوجه شد که بسیاری از حیوانات دیگر نیز به کمک او نیاز دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
My fourth and final point is a simple one: The countries of the Arab and Muslim world must focus on the extraordinary potential of their people — especially the youth.
نکته چهارم و نهایی من ساده است: کشورهای جهان عرب و مسلمان باید بر قابلیت خارق‌العاده مردم خود – بویژه جوانان تمرکز کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But before you head out to look for an investor, consider these reasons not to use other people’s money.
اما قبل از اینکه به دنبال یک سرمایه گذار بروید، این دلایل را در نظر بگیرید که از پول دیگران استفاده نکنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the one hand, it makes our life much easier, but on the other hand, it makes it also more vulnerable, because the digital solutions aren´t sufficiently protected.
از یک طرف، زندگی ما بسیار ساده تر می شود، اما از سوی دیگر، آن را نیز آسیب پذیر تر می کند، زیرا راه حل های دیجیتال به اندازه کافی محافظت نشده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But the man who has spent more than a decade as Prime Minister and who now aspires to spend another decade as President might not need a new constitution to rule uncontested.
اما مردی که بیش از یک دهه را به عنوان نخست وزیر گذرانده و اکنون امیدوار است تا یک دهه دیگر را به عنوان رئیس جمهور بگذراند، ممکن است برای حکومت بی‌رقیبش نیازی به قانون اساسی جدید نداشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But I had the power – I had the information he needed – and I didn't like him ordering me around.
اما قدرت در دست من بود -اطلاعاتی که او احتیاج داشت را من داشتم- و خوشم نمی‌آمد که به من دستور بدهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I have learned so many valuable lessons in photography (and life) which has transformed me as a human being.
من درسهای ارزشمند زیادی در عکاسی (و زندگی) یاد گرفته ام که مرا به عنوان یک انسان ارتقاء داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I write about people who are marginalised because, as an African American woman, particularly now I am a middle-aged woman, I walk down the street and people will bump into me.
من در مورد افرادی می‌نویسم که به حاشیه رانده می‌شوند؛ چون به عنوان یک زن آفریقایی‌تبار آمریکایی، به ویژه در حال حاضر که میانسال هستم، در خیابان قدم می‌زنم و مردم به سمت من حمله می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
More than half of 588 studied species could lose more than 50 percent of their flying, breeding and feeding space before the end of the century—because of climate change.
بیش از نیمی از 588 گونه ها را مطالعه کرد می تواند بیش از 50٪ از پرواز، پرورش و فضای تغذیه خود را از دست بدهند قبل از پایان قرن - به دلیل تغییرات اقلیمی.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you say, “Alexa, call Mom”, Alexa will call your mom, even if you have multiple users in your home.
هنگامی که شما می گویید “الکسا، با مامان تماس بگیرید”، الکسا با مادر شما تماس میگیرد، حتی اگر شما در خانه خود چندین کاربر داشته باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Instead, the two take off on an adventure in a stolen car and for the first time, James starts to feel something.
در عوض، این دو ماجراجویی ای با ماشینی دزدی را آغاز می کنند و برای اولین بار، جیمز شروع به احساس کردن می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Perhaps it is just the sign of the times he was living in (the book was published in 1956), and important studies by Alfred Kinsey and Evelyn Hooker were not around yet.
شاید این فقط نشانه ای از زمان هایی است که او در آن زندگی می کرد (این کتاب در سال 1956 منتشر شد)، و مطالعات مهم آلفرد کینزی و Evelyn Hooker هنوز در اطراف نبود.
You are a translator who translates from English to Persian.
You just found the car 17 yards, you can use it to accurately understand the detailed parameters of the car.
شما فقط ماشین 17 متر را پیدا کردید، می توانید از آن برای تفصیل دقیق پارامترهای دقیق ماشین استفاده کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
As Wolff gets closer to the truth about a discrepancy that involves millions of dollars, the body count starts to rise.
همانطور که ولف به حقیقت در مورد یک اختلاف که شامل میلیون ها دلار است نزدیکتر می شود، شمارش بدن شروع به افزایش می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She may not have any training in first aid, but Sandy can put a Band-Aid on someone’s finger.
او ممکن است در کمک های اولیه آموزش نداشته باشد، اما Sandy می تواند یک گروه را در انگشت اش قرار دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Actually, there was no particular inspiration – it was time to start a new book, and I thought I'd like to write a book about a kid who was a hero to other kids.
در واقع، هیچ الهام خاصی وجود نداشت –وقتش رسیده بود که کتاب جدیدی شروع کنم و من فکر کردم که دوست دارم کتابی درمورد کودکی بنویسم که قهرمان بچه¬های دیگر بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
But we made similar changes around political leadership and I believe we will do it at mayoral level too.
اما ما تغییرات مشابهی حول محور رهبری سیاسی ایجاد کرده‌ایم و من باور دارم که در سطح شهرداری‌ها هم آن را عملی خواهیم کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, we believe that it was never up to Iran, the United States, Russia, or anybody else to decide the role of President Assad.
البته ما معتقدیم هرگز وظیفه ایران ،آمریکا، روسیه یا هر کس دیگری نیست تا درباره نقش رئیس جمهور اسد تصمیم گیری کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They are adding to the global supply of oil while putting their own people at risk (dozens of Chinese oil workers have been killed or kidnapped).
آنها در حالی به ذخایر جهانی نفت می‌افزایند که مردمشان را به خطر می‌اندازند (بسیاری از کارگران نفت چین کشته یا ربوده شده‌اند).
You are a translator who translates from English to Persian.
I am Lebanese Armenian and my husband is black and we went through and are going through a lot of grief from my family.
من لبنان ارمنستان و شوهرم سیاه و سفید است و ما از طریق رفت و در حال رفتن را از طریق بسیاری از غم و اندوه از خانواده ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
Only 8.47 per cent of respondents, on average, said they trust their governments completely (the citizens that most trust their governments were in Tunisia, at 27 per cent, and Pakistan, at 21 per cent).
تنها ۸٫۴۷ درصد از پاسخ دهندگان به طور میانگین گفته‌اند که آن‌ها به دولت خود به طور کامل اعتماد می‌کنند (شهروندانی که بیشتر از همه به دولت خود اعتماد می‌کنند در کشورهای تونس، ۲۷ درصد و پاکستان ۲۱ درصد قرار دارند).
You are a translator who translates from English to Persian.
This was true even though Chinese restaurant workers had to support kinfolk in China who depended on them to afford basic necessities such as clothing, food, and educational costs.
این درست بود حتی اگر کارکنان رستوران چینی مجبور به حمایت از چین در چین بودند که به آنها وابسته بودند تا بتوانند نیازهای اساسی مانند لباس، غذا و هزینه های آموزشی را تامین کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
My rich dad wanted me to learn how money works so I could make it work for me.
پدر ثروتمند من از من خواست تا یاد بگیرم که چطور پول کار می کند تا من بتوانم آن را برای من کار کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We’re well aware, for instance, that people who cling to the role of Dominant or the role of Predator can become highly destructive in businesses, in families, and most certainly in politics.
به عنوان مثال، ما به خوبی می دانیم که افرادی که به نقش Dominant یا نقش Predator غلبه می کنند می توانند در کسب و کار، خانواده ها و قطعا در سیاست بسیار مخرب باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
A: I’ve been taught by everyone and pulled a lot from different people to create my own individual style.
A: من شده است توسط همه آموزش داده و بسیاری از افراد مختلف کشیده برای ایجاد سبک منحصر به فرد خود من.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ms. Jia pointed out that, since sending her to forced labor in 2012 was illegal, it could not be held against her.
خانم جیا به این نکته اشاره کرد که چون فرستادن او به کار اجباری در سال 2012 غیرقانونی بوده، نمی‌توانست علیه او استفاده شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Their reports of growth do not always match what their friends and family think and may not reflect actual changes in their behaviors.
گزارش های رشد آنها همیشه مطابقت ندارد آنچه دوستان و خانواده آنها فکر می کنند و ممکن است منعکس کننده تغییرات واقعی در رفتارهای آنها نباشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
What many do not know is that other successful versions of this revolutionary device had been previously created by other people.
آن‌چه بسیاری از آدم‌ها نمی‌دانند این است که نسخه‌های موفقیت‌آمیز این وسیله‌ی انقلابی قبلا توسط اشخاص دیگری نیز ساخته شده‌بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
This can be different for each organization, and that's why it's such an important area to focus on.
این سؤالها می‌تواند برای هر سازمان متفاوت باشد و به همین دلیل است که چنین منطقه مهمی برای تمرکز بر روی آن وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because of the generation gap within the music industry, it is clear that fans are divided between what’s considered “good music” and what’s not.
از آنجا که از شکاف نسل در صنعت موسیقی، روشن است که طرفداران در حال بین آنچه که در نظر گرفته "موسیقی خوب" و چه چیزی نیست تقسیم شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Prior to that, employers who have never applied for WP or S Passes before are required to declare their business activity.
قبل از آن، کارفرمایان که هرگز برای WP یا S اعمال پاس قبل از مورد نیاز برای اعلام فعالیت های کسب و کار خود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then, the platform was available to anyone else, regardless of whether they are students and where in the world they are.
پس از آن، این پلتفرم به هر کس دیگری در دسترس بود، صرف نظر از این که آیا آنها دانشجویان هستند و چه جایی در جهان هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If it’s true that we see thousands of ads per day, we should remember at least a few decent ones by night.
اگر درست باشد که ما هزاران آگهی در هر روز می‌بینیم، باید حداقل چند تا از آن‌ها را در شب به یاد داشته باشیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are wearing driving gloves, then it means that you need to take control of your life.
اگر شما دستکش رانندگی می پوشید، به این معنی است که نیاز دارید زندگی تان را کنترل کنید(کنترل زندگی تان را به دست گیرید).
You are a translator who translates from English to Persian.
But one day, when he comes across the records of an anonymous young woman, something happens to him.
اما یک روز، زمانی که او در سوابق یک زن جوان ناشناس قرار می گیرد، چیزی به او می رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
When he did, the first advice he gave me was to not let my own character and ambition waiver.
هنگامی این کار را کرد، نخستین توصیه ای که به من داشت، این بود که اجازه ندهم شخصیت و جاه طلبی هایم از دست برود.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the outset, researchers measured the women's current weight and height, and asked them to recall their weight at ages 18, 35 and 50.
در ابتدا، محققان وزن فعلی و قد زنان را اندازه‌گیری کردند و از آنها خواستند تا وزن خود را در سن 18، 35 و 50 سالگی ذکر کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In addition, 20 percent of those who start on medication later need to switch medications to find one that is more effective for them.
علاوه بر این، 20 درصد از افرادی که بعداً شروع به استفاده از دارو می کنند، باید داروها را تغییر دهند تا بتوانند دارویی را پیدا کنند که برای آنها مؤثرتر باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Maldives victory day is of supreme importance, as it is on this day that a terrorist group from Sri Lanka attacked the Maldives government.
روز پیروزی مالدیو از اهمیت عالی برخوردار است، به عنوان آن در این روز که یک گروه تروریستی از سریلانکا به دولت مالدیو حمله کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
As Mother Earth herself delivers the new age for us we can offer or deny her the love and support she needs for the birth.
همانطور که مادر زمین خودش عصر جدیدی را برای ما ارائه می دهد می توانیم عشق و حمایت او را برای تولد او ارائه دهیم یا انکار کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Verizon Wireless in the United States has promised that at least half the country will be covered with 5G in 2020.
Verizon Wireless در ایالات متحده قول داده است كه حداقل نیمی از كشور در سال 2020 با 5G پوشش داده شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is little evidence of any real democracy in these countries, but the US turns a blind eye.
شواهد کمی از وجود دموکراسی واقعی در این کشورها بچشم می‌خورد، اما ایالات متحده چشم خود را برا این می‌بندد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many patients want to know if they should buy certain products they have seen advertised to block out blue light.
بسیاری از بیماران می خواهند بدانند که آیا باید محصولات خاصی را که تبلیغ کرده اند ، خریداری کنند تا نور آبی را مسدود کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s why I think it is important to speak at length with the American president and show him a path forward for possible cooperation.
من فکر می کنم مهم است که با رئیس جمهور آمریکا صحبت طولانی مدت داشته باشیم و راهی رو به جلو برای همکاری احتمالی به وی نشان دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
A good way to prove to customers that you are a valuable partner is by showing how you have helped similar customers in the past.
راه مناسب برای آن که به مشتریان خود اثبات کنید که یک شریک ارزشمند هستید نشان دادن آن است که چگونه مشتریان مشابه را در گذشته کمک کرده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
For instance, it was wrongly recalled that C-3PO from Star Wars was gold, when actually, one of his legs is silver.
به عنوان مثال، به اشتباه یادآوری شد که C-3PO از جنگ ستارگان طلا بود، در واقع یکی از پاهایش نقره است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But with all that you now know about the disease and how to deal with it, there is no reason your life after RA can’t be just as awesome.
اما با تمام آنچه اکنون در مورد این بیماری می دانید و چگونگی مقابله با آن، هیچ دلیلی وجود ندارد که زندگی شما پس از RA نتواند به همان اندازه عالی باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, if you know JavaScript, you should have little problem with Node as it speaks the same language.
بنابراین، اگر شما جاوا اسکریپت را می دانید، باید مشکل کوچکی با Node داشته باشید، زیرا به همان زبان صحبت می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Example: In the past, you seldom thought of your colleagues from other divisions, believing their work was unrelated to your priorities.
مثال: در گذشته، شما به ندرت به همکاران‌تان از سایر بخش‌ها فکر می‌کردید و معتقد بودید که کار آنها به اولویت‌های شما نامربوط است.
You are a translator who translates from English to Persian.
She investigates, soon finds more bodies, and must find a motive and a murderer before the storm and her departure.
او به زودی جسد بیشتری پیدا می‌کند , و باید یک انگیزه و یک قاتل را قبل از طوفان و رفتن او پیدا کند .
You are a translator who translates from English to Persian.
Because they once did something that they are sorry for, they are sure they are bad people forever...
از آنجا که آنها یک بار کاری را انجام دادند که متاسفند، آنها مطمئن هستند که آنها همیشه برای همیشه بد هستند ...
You are a translator who translates from English to Persian.
For the many people around the world with an interest in the activities of the National Fire Protection Association, the year 1996 is genuinely special.
برای بسیاری از مردم در سراسر جهان که علاقه به فعالیت‌های سازمان ملی حفاظت از آتش داشتند سال ۱۹۹۶ واقعا خاص است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This information was more convincing because it was inadvertently transmitted: no one was trying to convince him of the abundance of cars in South Korea.
این اطلاعات قانع کننده تر است، زیرا غیرمستقیم منتقل شده است: هیچ کس تلاش نمی کرد تلاش کند که در کره جنوبی ماشین فراوان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not only is there natural variation between women, but what's normal for your own body may also change over time.
نه تنها تفاوت های طبیعی بین زن ها وجود دارد، بلکه چیزی که برای بدن شما طبیعی است نیز ممکن است به مرور زمان تغییر نماید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’re in business, then China is a goldmine of opportunities, with over a billion people that you can target.
اگر شما در کسب و کاری هستید، چین معدن طلای فرصت­‌هاست، با بیش از یک میلیارد جمعیت که شما می­‌توانید هدف قرار دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, during 1836-38 he was able to teach higher mathematics for four hours a week at the Polytechnic.
با این حال در طول سال های 38ـ1836 او قادر به تدریس ریاضیات عالی در دانشگاه پلی تکنیک به مدت چهار ساعت در هفته شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
While it’s true that customer service can engage just as much on a chat window in the website, people feel more at ease in a "public setting" like social media, where everyone can see the exchange.
در حالی که درست است که خدمات به مشتریان می توانند به همان اندازه در یک پنجره گپ در وب سایت شرکت کنند ، مردم در “یک مکان عمومی” مانند رسانه های اجتماعی ، جایی که همه می توانند مبادله را مشاهده کنند ، احساس راحتی بیشتری می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The men of 1905 spoke truer than they knew, if only as anticipators of a historical work which still awaits its completion by others.
مردان سال 1905 صادقانه تر از آنچه که می دانستند، صحبت کردند، حتی اگر تنها پيش بينی کنندگان يک کار تاريخی ای بودند که هنوز در انتظار تکميل شدن خود بوسيله ديگران است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In late 2009, India introduced new rules to curb the misuse of tourist visas in India (people who were living in India on Tourist visas, and doing quick runs to a neighboring country and back every six months).
در اواخر سال 2009 ، هند قوانین جدیدی را برای مهار سوء استفاده از ویزاهای توریستی در هند وضع كرد (افرادی كه در ویزای توریستی در هند زندگی می كردند و اجرای سریع آن به یك كشور همسایه و بازگشت هر شش ماه).
You are a translator who translates from English to Persian.
This is usually prohibited in casinos because it slows the game and may reveal information about concealed hands.
این کار معمولا در کازینوها ممنوع است چون باعث کندی بازی می‌شود و می‌تواند اطلاعاتی در مورد دست‌های پنهان بروز دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Wherever you are and whatever your circumstances, you are surrounded by the evidence of the impact of engineering on your daily life.
در هر کجا که هستید و هر شرایطی که دارید، شواهدی از تاثیر مهندسی در زندگی روزمره تان احاطه شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because the disease is so rare, finding a support group in your area may be difficult, unless you live near a large medical center with many medical specialists.
از آنجا که این بیماری بسیار نادر است، پیدا کردن یک گروه پشتیبانی در منطقه شما ممکن است دشوار باشد، مگر اینکه در نزدیکی شما، یک مرکز بزرگ پزشکی با متخصصان پزشکی بسیار وجود داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you still think (as many do), that “All oil filters do the same thing, so why pay more for a brand name?” then it may be time to reconsider.
اگر هنوز هم فکر می کنید (همانطور که بسیاری از آنها)، "همه فیلتر های روغن همان کار را انجام می دهند، پس چرا برای نام تجاری بیشتر پرداخت می کنید؟ سپس ممکن است زمانی برای بازنگری باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
What Roosevelt said back in 1944 is we have a Bill of Rights, which protects our political freedoms, and that’s important.
آن‌چه روزولت در 1944 گفت این بود که ما یک لایحه‌ی حقوق بشر داریم که از آزادی‌های سیاسی ما ضمانت می‌کند و این خیلی مهم است.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the upside, though, when they do leave my door open by accident, I can close it from work or wherever.
با وجود صعود ، اگر آنها درب من را بطور تصادفی باز کنند ، می توانم آن را از محل کار یا هر کجا ببندم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you tap and hold on a bar, it will show you how much time you spent on Instagram on that day.
اگر روی نوار ضربه بزنید و نگه دارید ، به شما نشان خواهد داد که چه مقدار وقت در Instagram در آن روز صرف کردید.
You are a translator who translates from English to Persian.
It can also remove any potential “questionable” content from years past that doesn’t have a positive effect on your professional image.
همچنین می تواند هر محتوای “سوال برانگیز” بالقوه را از سالهای گذشته حذف کند که تأثیر مثبتی بر روی تصویر حرفه ای شما نخواهد گذاشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
He thought about all the people he knew and how they all seemed to appear in one way or another on the face of his beloved Manuka.
او در مورد همه افرادی که می شناخت و فکر می کرد چگونه همه آنها به یک شکل یا دیگری بر چهره محبوب مانوکا ظاهر می شوند ، فکر می کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Access to decorative palette is much broader than even your mother, because we have provided all the options and wishes.
دسترسی به پالت های تزئینی بسیار گسترده تر از حتی مادر خود را، چرا که ما تمام گزینه ها و خواسته های اند ارائه شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 10 separate investigations with nearly 5,000 participants, we examined what self-awareness really is, why we need it, and how we can increase it.
در 10 تحقیق جداگانه نزدیک به 5000 شرکت کننده، بررسی شد تا ببینیم که خودآگاهی واقعاً چیست، چرا ما به آن نیاز داریم، و چگونه می‌توانیم آن را تقویت کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Summary: IOM started operations in Hungary in 1993 and the first voluntary return project was among the first activities to begin.
خلاصه: IOM در سال 1993 فعالیت خود را در مجارستان آغاز کرد و اولین پروژه بازگشت داوطلبانه از نخستین فعالیتهایی بود که آغاز شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, there’s a jury, and wherever it’s possible even by our own management, we pay special attention to the position of women.
البته، یک هیئت انتخاب وجود دارد و هر جا که حتی توسط مدیریت خودمان امکان پذیر باشد، ما توجه ویژه ای به موقعیت زنان می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the moment, Facebook's facial-recognition technology seems to be good at one thing, and one thing only: recognizing that a face is a face.
در حال حاضر به نظر می رسد فناوری تشخیص چهره ی Facebook در یک چیز خوب است، و تنها یک چیز: تشخیص این که یک چهره، یک چهره است.
You are a translator who translates from English to Persian.
These weapons are going to Syria where, as has been reported for years by multiple independent sources, half of them go directly to al-Qaeda.
این سلاح‌ها به سوریه می‌روند و همانطور که سال‌ها از سوی منابع مستقل مختلف گزارش شده، نیمی از این سلاح‌ها مستقیما به دست القاعده می‌رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
She is on record as consistently supporting controversial trade agreements for more than 20 years, with the exception of her vote against the Central American Free Trade Agreement (CAFTA) in 2005.
او به عنوان مداوم از موافقت نامه های تجاری بحث برانگیز برای بیش از 20 سال، به استثنای رای خود را در برابر توافقنامه تجارت آزاد آمریکای مرکزی (CAFTA) در 2005، ثبت می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Work life and office life can be different abroad and that might not be the only thing you need to think about.
زندگی کاری و زندگی اداری می‌تواند در خارج متفاوت باشد و این تنها چیزی نیست که باید به آن فکر کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, the reason they did those things was that so many people were learning Dafa--their own people included--that they couldn't make money anymore.
البته، دلیل اینکه آنها آن کارها را انجام دادند این بود که آن‌‏قدر افراد زیادی در حال یادگیری دافا بودند—شامل افرادِ خودشان—که آنها دیگر نمی‌‏توانستند پول دربیاورند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Instead of going to school or learning a trade, the little puppet who magically came to life wanted only to eat, drink, sleep, and play.
به جای رفتن به مدرسه یا یادگیری یک تجارت، عروسک کوچولو که جادویی به زندگی می اندیشید فقط می خواست غذا خوردن، نوشیدن، خوابیدن و بازی کردن را داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
(Note: Livermore Berkeley Labs began producing blood for the Dulce Base in the mid 1980s, and human and animal have now slowed considerably.
(توجه : آزمایشگاه Livermore Berkeley شروع به دادن خون به پایگاه Dulce در اواسط سالهای 1980 کرد و حیوانات و انسانها در حال حاضر بطور قابل توجه ای آهسته شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“If you’re not living freely that’s time wasted, and I felt my time was wasted pretending to be a boy.
“اگر شما آزادانه زندگی نمی کنید، دارید زمان را هدر می دهید، و من احساس می کردم که زمانم با تظاهر به اینکه پسر هستم داشت هدر می رفت.