instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
When I work with someone in the helping professions, especially healthcare providers, their genuine concern for others is apparent.
|
هنگامی که من با کسی که در حرفه های کمک کننده کار می کند، به خصوص ارائه دهندگان خدمات بهداشتی، نگرانی واقعی خود را برای دیگران آشکار می شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They will learn how to identify every planet in our solar system in dramatic "flights" towards each world.
|
دانش آموزان یاد خواهند گرفت که چگونه هر سیاره در منظومه شمسی ما را در "پرواز" های دراماتیک نسبت به هر جهان شناسایی کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Here are the top categories that you must include in any household budget, starting with the largest costs.
|
در اینجا مقوله های بالا که شما باید در هر بودجه خانوار شامل، با بزرگترین هزینه های شروع شده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
International agencies, governments and NGOs are working more intensely than ever before to deliver appropriate policies and interventions.
|
سازمان های بین المللی، دولت ها و سازمان های غیر دولتی در حال کار به شدت تر از همیشه قبل برای ارائه سیاست ها و مداخلات مناسب.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Real breakthroughs or new developments, even a new combination of the basic components, is only possible for a very limited number of researchers.
|
پیشرفتهای واقعی یا توسعههای جدید و حتی ترکیب جدیدی از اجزای اصلی، تنها برای تعداد محدودی از پژوهشها ممکن و شدنی هستند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
No matter what its causes, migration is a legitimate way to diversify household income sources and create a buffer against future shocks.
|
مهم نیست که علت آن چیست، مهاجرت یک راه قانونی برای تنوع منابع درآمد خانوار است و یک بافر برای شوک های آینده ایجاد می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For ten weeks, a small group of men and women are being given the chance to escape from their everyday lives.
|
به یک گروه کوچک مردان و زنان برای ده هفته این شانس داده میشود که از زندگی روزمره شان فرار کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Similar to last year’s survey, this year we found that at least 60% of respondents in most industries agree that social business is important or somewhat important today (four or five on a five-point scale).
|
مشابه پژوهش سال قبل، در این سال ما دریافتیم که حداقل ۶۰ درصد پاسخ دهندگان در بیشتر صنایع موافقت دارند که کسب و کار اجتماعی امروزه مهم و یا تا حدی مهم (نمره ۴ یا ۵ در مقیاس ۵-سطحی) تلقی میشود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Your Instagram photos might say much more about you than what you had for lunch or where you’re vacationing this summer.
|
عکس های Instagram شما ممکن است در مورد شما خیلی بیشتر از چیزی که برای ناهار یا جایی که در تابستان امسال به سر می برید بگویند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The country sold 47 cargoes for loading in September and now plans to sell another 49 for loading in October.
|
این کشور ۴۷ محموله برای بارگیری در سپتامبر فروخته است و اکنون قصد دارد ۴۹ محموله دیگر برای بارگیری در اکتبر به فروش برساند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The reason for this is that the chemical structures of CBD and THC are very similar, and the less sensitive tests may not discriminate between the two.
|
دلیل این امر این است که ساختارهای شیمیایی CBD و THC بسیار مشابه هستند و آزمایش های کم حساس تر ممکن است بین این دو تفاوت قائل نشوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This might not seem so surprising, but until recently linguists (people who study languages) thought that we listen to a whole sentence and then break it down into parts.
|
این ممکن است به نظر شگفت انگیزی نرسد، اما تا همین اواخر زبان شناسان (افرادی که زبان را مطالعه می کنند) فکر کردند که ما به یک جمله کامل گوش می دهیم و سپس آن را به بخش هایی تقسیم کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
These professional tools can still be helpful if you’re new to SEO, work with small projects, or simply don’t want to buy any expensive plans.
|
این ابزار حرفه ای هنوز هم می تواند مفید باشد اگر شما تازه به SEO، کار با پروژه های کوچک، و یا به سادگی نمی خواهید به خرید هر گونه برنامه های گران قیمت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
To keep up with the latest NSNP news, including any changes to immigration rules and regulations, please revisit this page frequently.
|
برای پیگیری آخرین اخبار NSNP، از جمله هر گونه تغییرات در قوانین و مقررات مهاجرت، لطفا این صفحه را مجددا بازدید کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If we really care about protecting the people who make the things we wear and use, we need to raise wages for workers in supply chains to above the poverty line.
|
اگر ما واقعا به حفاظت از مردم که چیزهایی را که ما می پوشانیم و استفاده می کنیم، مراقبت می کنیم، ما باید دستمزد کارگران را در زنجیره های عرضه به بالاتر از خط فقر افزایش دهیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Most of these signals come from the Milky Way, but, some began their journey billions of years ago.
|
بیشتر این سیگنال ها از راه شیری می آیند اما برخی از آنها سفر خود را میلیاردها سال پیش آغاز کردند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But while doing research about arranged marriages, I’ve made a surprising observation: These seemingly different kinds of matrimony may be beginning to converge.
|
اما در حالی که انجام تحقیق در باره ازدواج کرده است، من مشاهدات شگفت انگیزی را ایجاد کرده ام: این ظهور انواع مختلف ازدواج ممکن است شروع به همگرائی کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
They may be able to compare a user’s current behavior with past behavior and see how things are either better or worse.
|
آنها ممکن است بتوانند رفتار فعلی یک کاربر را با رفتار گذشته مقایسه کنند و ببینند اوضاع بهتر یا بدتر است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In just 3 weeks, these 30-hour Special Intensive courses will ultimately boost your language skills in English and Arabic.
|
فقط در 3 هفته، این 30 ساعت دوره های فشرده ویژه در نهایت افزایش مهارت های زبان خود را در زبان انگلیسی و عربی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I do not make you laugh when I say that while I was working at the salon, I was doing 20 haircuts in one day.
|
من وقتی می گویم در حالی که من در سالن کار می کردم ، شما را خنده نمی کنم ، در یک روز 20 مدل مو را انجام می دادم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Send follow-up emails to the company representatives you spoke to – they could be a useful future contact.
|
ایمیل های پیگیری را به نمایندگان شرکتی که با آنها صحبت کرده اید ارسال کنید - آنها می توانند یک تماس مفید برای آینده شما باشند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If a problem isn't caused by our own attachments or mistakes, then it must be that the evil is interfering or doing bad things.
|
اگر یک مشکل بهوسیلۀ وابستگیها یا اشتباهات خودمان باعث نشده باشد، پس باید اینطور باشد که شیطان درحال مداخله یا انجام کارهای بد است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
a = the value of the best choice we have found so far at any choice point along the path for MAX.
|
α = مقدار بهترین (یعنی بالاترین) انتخابی است که تاکنون در هر نقطه انتخاب در مسیر مربوط به MAX پیدا شده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
So if we can start to understand what people really want in health and development, we can change communities and we can change whole nations.
|
پس اگر ما بتوانیم درک کنیم که مردم واقعا چه می خواهند از نظر سلامت و توسعه، می توانیم که جامعه ها را عوض کنیم و می توانیم در همه ملتها تغییر ایجاد کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In summary, as a health care professional, I hope you understand the importance of knowing all you can about one of the principal killers in developed nations today.
|
به طور خلاصه، به عنوان یک متخصص مراقبت های بهداشتی، امیدوارم شما اهمیت دانستن همه چیز را در مورد یکی از قاتلان اصلی در کشورهای پیشرفته امروز بدانید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Once he gets it, Bob knows what to do to turn B into a form identical to the original C.
|
هنگامی که باب آن را میگیرد، میفهمد باید چه کاری انجام دهد تا B را به شکل مشابه با اصل C تغییر دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I can describe the city of San Juan and its amazing beaches and historic sites to you, but you really have to see it for yourself to experience it.
|
من می توانم شهرستان سن خوان و سواحل شگفت انگیز و سایت های تاریخی خود را برای شما توصیف کنم، اما شما واقعا باید آن را برای خودتان تجربه کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
For large homes we recommend placing additional cameras on either side of the house to cover any side entrances or alleys.
|
برای خانه های بزرگ ما توصیه می کنیم دوربین های اضافی در هر دو طرف خانه برای پوشش هر ورودی جانبی و یا کوچه ها.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We know that as children develop into adolescents they begin to make independent choices and assessments about who they are, who they will be, and how they will act in the world.
|
ما می دانیم که وقتی کودکان به نوجوانان تبدیل می شوند، شروع به ایجاد آن می کنند انتخاب های مستقل و ارزیابی در مورد کسانی که هستند، چه کسانی خواهند بود و چگونه در جهان عمل خواهند کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Secondly, I ask you to release immediately all the Iraqi and Arab prisoners in the prisons you have set up or in which you have taken the freedom of tens of thousands of honorable people of Iraq.
|
دوم ، از شما می خواهم که زندانيان عراقی و عرب را از زندانهايی که ساخته ايد يا در آن آزادی دهها هزار تن از مردم محترم عراق را به زنجير کشيده ايد آزاد سازيد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The third virus, GBV-C, was later isolated from a human specimen (this was the new 'hepatitis G' virus separately identified in 1996).
|
– سومین ویروس، GBV-C بعدا از یک نمونه انسانی جدا شد (این ویروس جدید هپاتیت G بود که به طور جداگانه در سال 1996 شناسایی شده بود).
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Although it is well known for diffusion of dates global, many nations study this day on the 1/3 Sunday in June.
|
هر چند که به خوبی برای انتشار تاریخ جهانی شناخته شده, بسیاری از کشورها مطالعه این روز در 1/3 یکشنبه در ماه ژوئن.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Usually these viruses make the computer reboot every 5, 10, 15 or 30 minutes after the computer has started up.
|
معمولا این ویروس ها هر 5، 10، 15 یا 30 دقیقه بعد از اینکه کامپیوتر شروع به راه اندازی کرد، آنرا راه اندازی مجدد می کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The only big difference is that the women aren't pregnant for nine months but only for a three month period.
|
تنها تفاوت بزرگش این است که زنان آنها برای مدت 9 ماه حامله نیستند بلکه فقط برای یک دوره 3 ماهه حامله اند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Mutual trade and economic cooperation do not necessarily create a political partnership—look at the history of Soviet/Russian-Finnish relations.
|
تجارت متقابل و همکاری های اقتصادی لزوما به مشارکت سیاسی منجر نمی شوند – به تاریخ روابط شوروی/روسیه-فنلاند نگاه کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I remember coming to a distinctive spot, a part of the journey that, by bus, always felt significant, because it meant only another five or ten minutes until we reached home.
|
من به یاد می آورم که یک نقطه مشخص، بخشی از سفر است که توسط اتوبوس همیشه حساس به نظر می رسد، زیرا فقط پنج یا ده دقیقه دیگر تا زمانی که ما به خانه برسیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
A: If the parts are wrong, we will return your money or we can make correct parts to you again.
|
A: اگر قطعات اشتباه باشند، ما پول شما را می پردازیم یا ما می توانیم دوباره قطعات درست را به شما تحویل دهیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“As soon as you say things were different 40 years ago, people start to say you’re a harassment denier.
|
«بهمحض اینکه بگویی ۴۰ سال پیش همه چیز فرق داشت، مردم شروع میکنند به گفتن اینکه منکر آزارهای جنسی هستی.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
He felt, like many filmmakers and artists, that everything one might want to know about him is there within his work.
|
او مانند بسیاری از فیلمسازان و هنرمندان دیگر معتقد بود که هر چیزی که ممکن است کسی در مورد او بخواهد بداند درون کارهایش نهفته است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you notice that a lot of your clients are paying late, it’s only going to hurt your business.
|
اگر توجه داشته باشید که بسیاری از مشتریان شما دیر پرداخت می کنند ، فقط به کسب و کار شما آسیب می رسانند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
On our soil, he will exercise the right of freedom of speech – a right he denies his own people.
|
او در خاک ما از حق آزادي سخن استفاده خواهد کرد – حقي را که از ملت خود سلب مي کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
15), now expected to take place in October/November 2009, the Agency installed a containment and surveillance system at that facility on 22-25 August 2009.
|
15) که اکنون انتظار می رود در اکتبر/ نوامبر 2009 اتفاق بیافتد آژانس یک سیستم نظارتی و مراقبتی را در آن تاسیسات در 25-22 اوت 2009 نصب نمود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Though not well-known for research and science, Slovakia is full of good ideas waiting for the right investor.
|
گرچه برای تحقیقات و علوم مشهور نیست ، اسلواکی پر از ایده های خوب در انتظار سرمایه گذار مناسب است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Smart companies and leading brands are working quickly to understand this next generation as an employee as well as the consumer.
|
کسب و کار ها و برندهای هوشمند سریع کار میکنند تا این نسل بعدی را به عنوان کارمند و نیز مصرفکننده بشناسند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The key question which I don’t tackle in the depth it requires is why the left has historically been so weak in India.
|
سؤال کلیدی که من بطور عمیقی با آن برخورد نمیکنم این است که چرا چپ به لحاظ تاریخی در هند ضعیف بوده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If your team understands you as an expert, they will listen to you when you justify or encourage them.
|
اگر تیم شما را به عنوان یک متخصص درک نماید، زمانی که شما آنها را توجیه و یا ترغیب می کنید، به شما گوش خواهند داد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
"Sadly, this is not a new issue and the IWBF has been on notice of this matter for several years and has been provided ample time and opportunity to address it.
|
متأسفانه، این موضوع جدیدی نیست و IWBF چندین سال است که متوجه این موضوع شده و به این نهاد زمان و فرصت کافی برای رسیدگی داده شده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This additional diabolical US measure, imposed just one year after the 1959 triumph, can only be called genocide.
|
این اقدام اضافی شیطانی امریکا، که تنها یک سال پس از پیروزی 1959 تحمیل شد، تنها میتواند نسل کشی خوانده شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
But even with all the new choices, people buy .com over others for a number of solid reasons.
|
اما حتی با وجود همه گزینه های جدید ، مردم به چند دلیل محکم خرید .com را نسبت به دیگران خریداری می کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
15), now expected to take place in October/November 2009, the Agency installed a containment and surveillance system at that facility on 22–25 August 2009.
|
15) که اکنون انتظار می رود در اکتبر/ نوامبر 2009 اتفاق بیافتد آژانس یک سیستم نظارتی و مراقبتی را در آن تاسیسات در 25-22 اوت 2009 نصب نمود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Say you’re a very good member of your family and you have 10 close relatives whose birthdays you remember.
|
فرض کنید شما یک عضو بسیار خوبی از خانواده تان هستید و شما 10 فامیل نزدیک دارید که تولدهایشان را به خاطر می آورید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“When you have a life that spans 55 years of photography, you get to see the history of recent photography itself.
|
"هنگامی که شما زندگی می کنید که 55 سال از عکاسی را در بر می گیرد، می توانید تاریخچه ی عکاسی اخیر خود را مشاهده کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Global career prospects: LSHTM graduates work in over 180 countries and we employ more than 1300 staff from over 60 countries.
|
چشم انداز جهانی شغلی: فارغ التحصیلان LSHTM در بیش از 180 کشور کار می کنند و ما بیش از 1300 کارمند از بیش از 60 کشور را استخدام می کنیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Because the experience at Hydebank has shown that partnering with external organisations to support learning and skills development can be very useful.
|
از آنجا که تجربه در Hydebank نشان داده است که همکاری با سازمان های خارجی برای حمایت از یادگیری و توسعه مهارت ها می تواند بسیار مفید باشد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It might mean you can unlock your phone with a smile, but it also means that governments and big corporations have been given a powerful new surveillance tool.
|
این امر ممکن است اجازه باز کردن گوشی را تنها با یک لبخند به شما بدهد اما این معنی را هم می دهد که دولت ها و شرکت های بزرگ ابزار نظارتی قدرتمند و جدیدی در اختیار خواهند داشت.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The tasks that addresses all aspects of the patient’s health problems for the short term, make up the content of the Actual Plan.
|
وظایفی که به تمام جنبه های مشکلات سلامتی بیمار در کوتاه مدت می پردازد، محتوای طرح واقعی را تشکیل می دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
With full implementation of GHS for all hazardous chemicals in Taiwan from 2016, the inspection by authority will be enforced.
|
با اجرای کامل GHS برای تمام مواد شیمیایی خطرناک در تایوان از سال 2016، بازرسی توسط مرجع اجرا نخواهد شد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It’s the same when I see a beautiful Chinese or Mexican or European movie — I feel myself getting close to these people, and for me it becomes a better world.
|
این درست مثل وقتی است که یک فیلم خوب چینی یا اروپایی میبینم؛ احساس میکنم به آن آدمها نزدیک شدم و برای من این یعنی یک دنیای بهتر.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
By all appearances she was just a little old lady that lived in a little neighborhood house with flowers.
|
با همه ظاهر، او فقط یک بانوی پیر بود که در یک خانه کوچک محله با گل زندگی می کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Within eight and a half years, half the men had died of a second heart attack, and we opened the sealed envelope.
|
در مدت هشت سال و نیم، نیمی از مردان به علت حمله قلبی دوم مردند و ما پاکت مهر شده را باز کردیم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We measure stuff all the time—how long, how heavy, how hot, and so on—because we need to for things such as trade, health, and knowledge.
|
ما همه چیز را اندازه گیری می کنیم - چه مدت، چقدر سنگین، چقدر داغ و غیره - زیرا ما برای چیزهایی مانند تجارت، سلامت و دانش نیاز داریم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“I also want to combat the negativity on social media – I have experienced it – it’s like a disease.
|
«همچنین خواستار مبارزه با منفی گرایی در رسانه های اجتماعی –که تجربه ی ان را داشته ام- هستم.این شبیه به یک بیماریا ست.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If necessary, hide out in the bathroom and shut the door if that’s what it takes to build five minutes of “me-time” into your daily routine.
|
در صورت لزوم، در حمام پنهان شده و درب را ببندید اگر این چیزی است که برای ساخت پنج دقیقه «زمان من» به روزمرگی شما نیاز است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
"After brief research of the attractions of the capital I was really curious about the Parliament Building designed by Louis Khan.
|
“بعد از بازدید مختصر از جذبههای توریستی پایتخت من واقعا مشتاق دیدن ساختمان پارلمان بودم که توسط Louis Khan طراحی شده بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We’ve put these four YouTube video ads specs together because in the end, they all play through the standard YouTube video player.
|
ما این چهار ویدیو تبلیغی YouTube را با هم ترکیب کردیم زیرا در نهایت همه آنها از طریق پخش کننده ویدئوی استاندارد YouTube video player پخش می شوند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It is sure to make a good picture of the film, that is, the film that is usually said, and then it is made into a floral version.
|
مطمئنا تصویر خوبی از فیلم ایجاد می شود، یعنی فیلم که معمولا می گوید، و سپس آن را به یک نسخه گل می سازد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Before writing this article, I thought that I should disclose that I have been a happy customer of Long Tail Pro for 4+ Years and is my favorite SEO Tool.
|
قبل از نوشتن این مقاله، من فکر کردم که باید افشا کنم که من یک مشتری شاد از Long Tail Pro برای 4 + Year بوده ام و ابزار جستجوگر مورد علاقه من است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Others are looking for same-sex relationships but want to keep it separate from their personal or professional networks.
|
دیگران هنوز به دنبال روابط همجنسگرایانه هستند، اما می خواهند آنها را از شبکه های شخصی و حرفه ای خود جدا کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I consider myself very lucky that I enjoy my work every day, which I think is very important.
|
من خودم را بسیار خوش شانس می دانم که هر روز از کارم لذت می برم؛ چیزی که به نظرم بسیار مهم است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This was all around 1786 unfortunately Nicephore Niepce did not live long enough to see the fruits of his labors.
|
همه این اتفاقات در اطراف سال 1786 بود متاسفانه نیسفور نیپس به اندازه کافی عمر طولانی نداشت برای دیدن حاصل کار خود را .
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Statistics in China may be accurate, but only if the Party believes that their accuracy serves some political purpose.
|
آمار در چین ممکن است دقیق باشد، اما تنها درصورتیکه حزب معتقد باشد که دقیق بودن آمار برخی از اهداف سیاسی را برآورده میکند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Most of our parents either did not, or could not, explain to us why they wanted to restrict some of our relationships.
|
اغلب پدرها و مادرهای ما برای ما توضیح نمیدادند، یا نمیتوانستند توضیح بدهند که چرا میخواهند بعضی از روابط ما را محدود کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As you can see, there are a number of different reasons why a person would want to use their smartwatch with their smart phone.
|
همانطور که می بینید، تعدادی از دلایل مختلفی وجود دارد که چرا فرد می خواهد از smartwatch خود با تلفن هوشمند خود استفاده کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
If you’d told me when I was a teenager that I’d need to sleep eight times a day, I’d have thought life wouldn’t be worth living.
|
اگر وقتی که یک نوجوان بودم به من میگفتید که در طول روز هشت بار نیاز به خوابیدن دارم، احتمالا فکر میکردم که زندگی ارزشی ندارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
None of this is a surprise, but it raises the question of where Russia is heading, and how to deal with it.
|
هیچ کدام از اینها شوکه کننده نیست اما این سوال را ایجاد می کند که روسیه به کدام سمت می رود و چگونه می توان با آن تعامل کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You may also get medication through an IV line that makes you groggy, but you’ll still be awake.
|
شما همچنین ممکن است از طریق یک خط IV داروی دارویی دریافت کنید که باعث افتادگی شما می شود ، اما هنوز بیدار خواهید بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Yes, this can be pretty scary, especially if you are a new driver, but this is a fear that every driver must eventually overcome.
|
بله، این میتواند خیلی ترسناک باشد، به ویژه اگر شما یک راننده جدید هستید، اما این ترسی است که هر راننده در نهایت باید به آن غلبه کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
I was heartened that people everywhere want certain basic freedoms, even if they live in a totally different cultural environment.
|
دلگرم شدم وقتی که [دانستم] مردم در همه جا به دنبال آزادیهای اساسی مشخصی هستند، حتی اگر در محیط فرهنگی کاملا متفاوتی زندگی کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It was the youth who started to block the streets with peaceful means as they didn’t want the election to take place.
|
جوانان بودند که راه بندان خیابان ها را با ابزار های مسالمت آغاز کردند چون نمی خواستند انتخاب عملی شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
As far as I know, Bob Proctor is the only person who has been studying personal development every day for more than half a century.
|
تا جایی که میدانیم، باب پراکتور (Bob Proctor) تنها کسی است که بیش از نیم قرن همه روزه درباره رشد شخصی مطالعه کرده است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Now, Juana often barters produce from her small fruit and vegetable garden with neighbors for their labor: for example, a mechanic who fixes her car.
|
در حال حاضر، خوانا اغلب از طریق باغ و میوه و سبزیجات کوچک خود با همسایگان برای کار خود تولید می کند: به عنوان مثال، یک مکانیک که ماشین خود را تعمیر می کند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
The Facebook Personality does not allow you to add people you like and offers limited opportunities to talk to people.
|
شخصیت فیس بوک اجازه نمی دهد که شما برای اضافه کردن افرادی که دوست دارید و فرصت های محدود به صحبت با مردم ارائه می دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
At the same job, it takes 11,600 days, or about 31.7 years, to accumulate $1 billion: doable, but you’d better start young.
|
در همان شغل، 11,600 روز یا حدود 31.7 سال طول می کشد تا مبلغ $ 1 میلیارد را جمع آوری کند: Doable، اما بهتر است جوانان را شروع کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Everything seems to be fine – but to give voluntarily caused damage to the neighbor is not in a hurry.
|
همه چیز خوب به نظر می رسد — اما به طور داوطلبانه باعث آسیب به همسایه است در عجله نیست.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This article was written to educate people or help those who are seeking a job in the call center.
|
این مقاله در نوشته شده بود به آموزش مردم و یا کمک به کسانی که به دنبال یک کار در مرکز تماس.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Because Tolkien intentionally failed to give a proper description of me in his books, allow me to give you an idea.
|
از آنجایی که تلکین عمدا نتوانست توضیحات مناسب خود را در کتابهای خود ارائه دهد، به من اجازه می دهد تا ایده ای به شما بدهم.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
That's why it seems that the more things are going to happen, the different things are added to this industry.
|
به همین دلیل به نظر می رسد که هرچه بیشتر می گذرد موارد مختلفی به این صنعت اضافه می شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“If I were asked to define the Hindu creed, I should simply say: Search after Truth through non-violent means.
|
"اگر از من خواسته شود اعتقادات هندو را تعریف کنم، فقط باید بگویم: جستجو برای حقیقت از طریق روش غیر خشونتآمیز است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
You can drive on a high-speed highway, or go for a ride in the German town, which is particularly beautiful at night.
|
شما می توانید در بزرگراه ها با سرعت بالا رانندگی کنید، یا برای سوار شدن در شهر آلمان، که به ویژه در شب زیبا است، اقدام کنید.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Each episode tells the story of a mysterious incident: how, when, and why whole scientific expeditions, huge vessels, and planes suddenly disappear without a trace.
|
هر اپیزود داستان یک واقعه اسرارآمیز را بازگو میکند: چگونه، چه زمانی و چرا برخی از سفرهای علمی، کشتیهای بزرگ و هواپیماها ناگهان، بدون هیچ اثری از آنها، ناپدید شدند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We need further research that investigates who the top 1 per cent are in different countries, and how their political preferences compare to other segments of the population.
|
ما نیاز به تحقیق بیشتری داریم که تحقیق می کند کدامیک از بهترین 1٪ هستند در کشورهای مختلف، و اینکه چگونه ترجیحات سیاسی آنها در مقایسه با سایر بخش های جمعیت است.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
That is, not only did they not manage the crises to their advantage, but the Russians were able to get a much better position in these crises.
|
یعنی نه تنها نتوانستند بحرانها را به نفع خود مدیریت کنند، بلکه روسها توانستند موقعیت بسیار بهتری را در این بحرانها کسب کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
“The use of ISO/TS 26030 will therefore not only help to improve social responsibility and sustainability in the food industry but have a positive impact on society as a whole.
|
” بنابراین بهره گیری از ISO/TS 26030 نه تنها باعث بهبود مسئولیت اجتماعی و پایداری در صنعت غذا می شود، بلکه به طور کل تاثیر مثبتی در جامعه نیز دارد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
Dreamwalker: Never fall asleep - travel across the world of dreams together with a psychiatrist having unusual abilities.
|
Dreamwalker: هرگز خوابیدن - سفر در سراسر جهان از رویاها همراه با یک روانپزشک با داشتن توانایی های غیر معمول.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This is a place where everyone, including you, has an infinite source which they can connect to every time at any given moment.
|
این مکان است که هر کس، از جمله شما، دارای یک منبع بی نهایت است که می تواند به هر بار در هر لحظه، متصل شود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
We found that the longer a man lived in Bangladesh as a child, the shorter he was as an adult.
|
ما متوجه شدیم که یک مرد دیگر در بنگلادش به عنوان یک کودک زندگی می کرد، هرچقدر کوتاه تر او به عنوان یک بزرگسال بود.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
After a few weeks of keeping track of everything you eat and drink, you'll probably see some patterns emerge.
|
بعد از چند هفته پیگیری همه چیزهایی که می خورید و می نوشید، احتمالا خواهید دید برخی از الگوها ظهور پیدا می کنند.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
It has been locked with a golden key and my sister will give you that key after I pass from this world.
|
این کلید با کلید طلایی قفل شده است و خواهرم بعد از اینکه از این دنیا عبور می کند این کلید را به شما می دهد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
This is the terrifying moment the corpse of a child saint who died 300 years ago appears to suddenly open her eyes.
|
این لحظه وحشتناکی است که به نظر می رسد جسد یک کودک قدیس که 300 سال پیش فوت کرده است به طور ناگهانی چشمانش را باز کرد.
|
You are a translator who translates from English to Persian.
|
In 2004 there were only three foreign companies, a number that was to increase tenfold in less than a decade.
|
در سال 2004، تنها سه شرکت خارجی وجود داشت، که تعدادی که باید در کمتر از یک دهه دهبرابر افزایش مییافت.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.