instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Half of Muslim men and one-third of women believe wives should obey their husbands, and 38% of men said it is acceptable for a British Muslim to have more than one wife.
نیمی از مسلمانان مرد و یک سوم زنان بر این باور هستند که خانم ها باید از شوهرانشان پیروی کنند و ۳۸ درصد از مردان گفتند که برای یک مسلمان بریتانیایی پذیرفته شده است که بیش از یک همسر داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is why governments and civil societies need to be vigilant in supporting a free press, even – or especially – if it is still developing.
به همین دلیل است که دولت‌ها و جوامع مدنی باید در حفظ و حمایت از مطبوعات آزاد کوشا باشند، حتی - یا به ویژه اگر- مطبوعات هنوز در حال توسعه باشند.
You are a translator who translates from English to Persian.
As companies surrender more and more of their operations (and even agency) to automated systems, they tend to expect that the technology will always work as designed.
همانطور که شرکت ها بیشتر و بیشتر از عملیات (و حتی آژانس) خود را به سیستم های خودکار تسلیم می کنند، انتظار دارند که این تکنولوژی همواره به عنوان طراحی طراحی شده باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Instead, the sender uses the non-standard long vowels in "soooooooo" and "youuuuu" as well as five exclamation points at the end of one sentence.
در عوض، فرستنده از صداهای غیر استاندارد طولانی در "soooooooo" و "youuuuu" و همچنین پنج علامت تعجب در انتهای یک جمله استفاده می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
No wonder scientists and physicians around the world view tennis as the healthiest activity you can take part in.
دیگر تعجبآور نیست که دانشمندان و پزشکان در سراسر جهان تنیس را به عنوان سالمترین فعالیتی که شما میتوانید در آن شرکت کنید در نظر میگیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’re American, you probably find British restaurant service pretty dismal, but you clearly haven’t visited a Viennese restaurant recently.
اگر شما آمریکایی هستید، احتمالا خدمات رستوران های بریتانیایی را بسیار نگران کننده می بینید، اما اخیرا از یک رستوران وین بازدید نکردید.
You are a translator who translates from English to Persian.
“So far I haven’t said no to any of the names that have been mentioned, and I won’t say no to Falcao or Ibra either, but among the six or seven names that have been suggested we’ve been closer to some than others.
تاکنون به هیچ کدام از اسامی که اشاره شده است هست، نه نگفته ام و به فالکائو نیز نه نخواهم گفت، ولی میان ۶ یا ۷ نامی که برده شده است هست، به بعضی نزدیک تر هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ever since 80s, his lonely songs have been heard – seeking, asking uselessly, year after year, for a companion in an ocean full of whales.
از 80 سالگی، آهنگ های تنهایی او شنیده شده است - به دنبال، بی فایده سالانه به دنبال یک همراه در یک اقیانوس پر از نهنگ ها.
You are a translator who translates from English to Persian.
The HDP made a strong official statement straight away and made their position very clear: they were totally against any military coup.
HDP بلافاصله یک بیانیه‌ی رسمی قوی صادر کرد و موضع خود را آشکارا بیان نمود: آنها کاملا علیه هر نوع حکومت نظامی هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In case all of these procedures go well, at the end you will have a U.S H-2A visa through which you can go to the U.S to work temporarily.
اگر همه این روش‌ها به خوبی انجام شود، در نهایت شما یک ویزای H-2A آمریکا را خواهید داشت که از طریق آن می توانید به طور موقت به آمریکا بروید.
You are a translator who translates from English to Persian.
No doubt you already know what this amazing book is about, so there's no need to rehash it since it's been said on here a thousand times.
بدون تردید شما قبلا می دانید که این کتاب شگفت انگیز چیست، بنابراین نیازی به بازنگری در آن نیست، زیرا هزاران بار در اینجا گفته شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Governments of cities, regions and countries are already sharing and showcasing experiences as members of the BreatheLife campaign.
دولت های شهرها ، مناطق و کشورها در حال حاضر به عنوان اعضای کمپین BreatheLife تجربیات را به اشتراک می گذارند و نشان می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Still, for a woman who abandons everything in search of a true spiritual experience, she leaves most of the important questions unanswered.
با این حال، برای یک زن که همه چیز را در جستجوی یک تجربه معنوی رها می کند، بسیاری از سوالات مهم را بدون پاسخ می گیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I'm amazed that my parents are still together 29 years later because I know they've annoyed the hell out of each other-- and yet they were willing to work through that frustration because they believed their relationship (and our family) was worth it.
من شگفت زده شدم که پدر و مادرم 29 سال بعد هم با هم همپوش شدند چون من می دانم که آنها از هر کدام جهنم را ناراحت کرده اند - و در عین حال مایل بودند از طریق آن سرخوردگی کار کنند زیرا معتقد بودند که رابطه آنها (و خانواده ما) ارزشش را دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Wanting to increase fitness should never be at the cost of your health and Adrenosterone powder helps with both.
گرایش به افزایش تناسب اندام هرگز نباید در هزینه های سلامتی شما باشد و پودر آدنوآسترون به هر دو کمک می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We wake up, drink a cup of coffee and read newspapers in order to find latest news in the country and across the world.
ما از خواب بیدار، نوشیدن یک فنجان قهوه و خواندن روزنامه در جهت پیدا کردن آخرین اخبار در کشور و سراسر جهان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The goal was to ensure that the conditions that had led to two world wars in 30 years would never again arise.
هدف این بود که شرایطی که موجب شکل گیری دو جنگ جهانی طی سی سال شده بود، دیگر هرگز تکرار نشود.
You are a translator who translates from English to Persian.
He had searched his life for a woman like her, and made quite a few mistakes along the way.
او زندگی خود را برای یک زن مانند او جستجو کرده است و در طول راه، چند اشتباه انجام داده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I've used this model several times to develop products and services that I otherwise would not have created.
من بارها از این مدل برای توسعه محصولات و خدماتی استفاده کردم که در غیر این صورت هرگز تولید نمی شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you ask a woman what she wants, she will reply by attempting to describe what she wants in a man.
اگر شما یک زن بپرسید که او چه می خواهد, او خواهد با تلاش برای توصیف آنچه که او در یک مرد می خواهد پاسخ.
You are a translator who translates from English to Persian.
We all see a train because we each see the train that we construct, and the same is true of all physical objects.
همه ما یک قطار را می بینیم زیرا هر کدام از ما قطاری را که ساخته ایم می بینیم، و همین مسئله برای همه اشیاء فیزیکی صدق می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is said that when people feel cold even in a relatively warm climate, they should try massaging themselves with rosemary essential oil.
گفته می شود زمانی که مردم حتی در هوای نسبتا گرم نیز احساس سردی می کنند، باید خود را با روغن رزماری ماساژ دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It was crucial for us to win this project as ABC Verdun which is one of the most important projects executed in Lebanon in recent years.
برای ما خیلی اهمیت داشت که این پروژه را برنده شویم چرا که ABC Verdun یکی از مهم ترین پروژه های اجرا شده در لبنان در سال های اخیر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
One can engage in a particular act of social activism such as going to India to work with disadvantaged children and write it up.
می توان در یک فعالیت خاص اجتماعی فعالیت کرد مانند رفتن به هند برای کار با کودکان محروم و نوشتن آن.
You are a translator who translates from English to Persian.
The actress asked to be buried in Stockholm and her request was executed 10 years after she died.
بازیگر درخواست کرد که او را در استکهلم دفن کند و درخواست او 10 سال پس از مرگ وی انجام شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
And when it turned out that his super power was lost, it is still a formidable warrior, enhancing respect for him the rest of the Avengers team.
و هنگامی که معلوم شد که قدرت فوق العاده خود را از دست داده بود، آن است که هنوز هم یک جنگجوی ترسناک، افزایش احترام به او بقیه تیم Avengers.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, I want to play at the highest level – whether in England or Spain, I want to be at the top.
البته من برای بازی در بالاترین سطح – خواهم که آیا آن را در انگلستان و یا اسپانیا من می خواهم در بالا باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Our state cannot speak with two voices on such a matter, the judiciary saying one thing, the executive another.
دولت ما نمی تواند با دو صدایی درباره چنین موضوعی صحبت کند ، دستگاه قضایی یک چیز را بگوید ، دیگری اجرایی.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is a very simple exercise where you’ll only need to lean on a wall or a table with your hands.
این یک تمرین بسیار ساده است که در آن فقط باید بر روی یک دیوار یا یک میز با دستان خود تکیه کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The photos must have been shot from January 2006 onwards and at least 4 photos must have been taken after January 1st 2015.
عکس ها باید از ژانویه 2006 به بعد عکس گرفته شده و حداقل 4 عکس پس از 1 ژانویه 2015 گرفته شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For those wanting purely off-road, there is the X model (that can only legally be ridden on private land) and there is also a road-going L1E model.
برای کسانی که تمایل به خارج از جاده دارند ، مدل X وجود دارد (که فقط می توان آن را به صورت قانونی در زمین شخصی سوار کرد) و یک مدل L1E جاده ای نیز وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This was an exciting opportunity, as I was still in my 40s at the time, and this position would make it possible for me to hear from and talk with many of the world's political and economic leaders.
این یک فرصت شگفت‌انگیز بود زیرا در آن زمان من هنوز در دهه ۴۰ سالگی به سر می‌بردم و این جایگاه این امکان را برای من فراهم می‌کرد که بتوانم با بسیاری از رهبران سیاسی و اقتصادی جهان گفتگو داشته باشم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The Bible is old and it was written in different cultures, but all of the truth is just as true today.
کتاب مقدس قدیمی است و آن را در فرهنگ های مختلف نوشته شده بود, اما همه از حقیقت امروز است به همان اندازه درست.
You are a translator who translates from English to Persian.
10:28 Et il leur dit:: “You know how abominable it would be for a Jewish man to be joined with, or to be added to, a foreign people.
10:28 و او به آنها گفت: "شما می دانید چگونه ناپسند این امر می تواند برای یک مرد یهودی با ملحق می شود, و یا به آن اضافه شود, مردم خارجی.
You are a translator who translates from English to Persian.
No one is really sure why some kids are born with spina bifida, but doctors and scientists have found some possible reasons.
هیچ کس کاملا مطمئن نیست چرا برخی از بچه‌ها با اسپینا بیفیدا متولد می‌شوند، اما پزشکان و دانشمندان دلایل محکمی را یافته‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He feels “slowed down” to the extent that it is difficult to move, and he is unable to wake up in the morning.
او احساس می کند "کاهش یافته" تا آنجا که حرکت دشوار است، و او نمی تواند از خواب بیدار در صبح.
You are a translator who translates from English to Persian.
The process of voting has proven to be natural, easy and quick: we all know about grading from school (as the Pew poll implicitly realized).
روند رای گیری ثابت کرده است که طبیعی، آسان و سریع است: همه ما در مورد درجه بندی از مدرسه (به عنوان نظرسنجی Pew به طور ضمنی متوجه) می دانید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Certainly today there are better pieces of this music and newer and more interesting writings about it; unfortunately I have not followed this realm all these years.
مطمئناً امروز آثار بهتری از این موسیقی و نوشته های جدیدتر و جالبتری درباره آن هست؛ متأسفانه سالهاست این عرصه را دنبال نکرده ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
If I want to learn the art of medicine, I must first know the facts about the human body, and about various diseases.
من اگر بخواهم هنر پزشکی را یاد بگیرم، ابتدا باید واقعیات مربوط به بدن انسان و بیماری­های مختلف را بدانم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Learning where these things or people are can actually be a great opportunity to introduce yourself to new colleagues.
یاد گرفتن جای این چیزها یا آدم ها در واقع می تواند فرصت خوبی برای معرفی خودتان به همکاران جدید باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Mathematical thinking is not the same as doing mathematics — at least not as mathematics is typically presented in our school system.
تفکر ریاضی مانند انجام ریاضی نیست - حداقل نه به عنوان ریاضیات به طور معمول در سیستم مدرسه ما ارائه شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ensure that your child understands that actual suicide can have serious consequences for both survivors and their families.
اطمینان یابید که کودک شما درک می کند که خودکشی واقعی می تواند عواقب بدی برای هر دو بازماندگان و خانواده های آنها داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Religion has always been the most important thing in my life, and I wanted to make sure I was converting to Islam with all my heart and for all the right reasons.
مذهب همیشه مهمترین چیز در زندگیم بود و من میخواستم مطمئن باشم با تمام وجودم و با دلایل درست به اسلام می پیوندم.
You are a translator who translates from English to Persian.
When the boy asked him why, the monster told him the boy's face seemed to him the most horrible thing he'd ever seen with eyes, ears and a nose.
وقتیکه پسربچه از وی پرسید چرا؛ او گفت که چهره‌ی پسربچه با چشم و گوش و دماغ، وحشتناک‌ترین چیزی به نظر میآمد که تابه‌حال دیده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
There will be plenty of job opportunities available and Canadian-born workers and immigrants alike should benefit from these changes.
فرصت های شغلی زیادی وجود خواهد داشت و کارگران و مهاجران متولد کانادا نیز باید از این تغییرات بهره مند شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We are now at a stage where there is too much information for any one person—or even a team of people—to process in a reasonable amount of time.
اکنون ما در مرحله ای هستیم که اطلاعات زیادی برای هر شخص – حتی تیمی از افراد – وجود دارد تا در مدت زمان معقول پردازش کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since these chairs are not just a normal chair, you must open space for it in the bedroom, living room, office or any other place before buying.
از آنجایی که این صندلی‌ها تنها یک صندلی معمولی نیستند، شما باید پیش از خرید، فضا را برای آن در اتاق خواب، اتاق نشیمن، دفتر یا هر محل دیگری باز کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yet, they didn’t publish it as a book or a magazine, and they didn’t put it in a newspaper.
ولی هم چنان آنها ، آن را به عنوان یک کتاب یا مجله چاپ نکردند و ان را در یک روزنامه قرار ندادند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He has been surveying Americans with questions about friendship for several decades, and he concludes that for many of us the small circle of intimate friendships we experience is reducing.
او چندین دهه است که با آمریکایی سؤالاتی در مورد دوستی را مورد بررسی قرار داده است و نتیجه می گیرد که برای بسیاری از ما حلقه کوچکی از دوستی های صمیمی که تجربه می کنیم در حال کاهش است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The true liberal simply hopes that by all those little improvements here and there the world will become a better place eventually.
لیبرال راستین صادقانه امیدوار است که با همۀ این ‏بهبودهای کوچک در اینجا و آنجا جهان سرانجام به جای بهتری تبدیل شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since the three vitamin E trials were carried out in Thailand and Iran, it is not evident whether vitamin E has similar effects in Western countries.
از آنجا که سه آزمایش ویتامین E در تایلند و ایران انجام شده است. ، مشخص نیست که آیا ویتامین E اثرات مشابه در کشورهای غربی نیز دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But at this point in time whether this was a “real” attack or a “false flag” really makes no difference.
اما در این نقطه از زمان خواه این حمله واقعی باشد یا "یک پرچم دروغ" در حقیقت هیچ تفاوتی نمی کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
7) Actively seek opportunities: Right after the failure of Napster Sean Parker was actively seeking the next big thing.
فعالانه به دنبال فرصت ها باشید: درست بعد از شکست Napster شان پارکر به طور فعال به دنبال فرصت بزرگ بعدی بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Anyone who has some time in the Program and has worked this step will tell you that the Fourth Step was a turning point in their life.
هرکس که قدمتی در این برنامه دارد و این اقدام را به کار گرفته است به شما خواهد گفت که قدم چهارم ، نقطه عطفی در زندگیش بوده است.(همان منبع).
You are a translator who translates from English to Persian.
It is expected that the competition for the CBA’s TV rights will be extremely tough and fierce in 2017, after the CBA incorporated its own company this year.
انتظار می رود که رقابت برای حقوق تلویزیونی CBA خواهد بود بسیار دشوار و شدید در سال 2017، پس از CBA در این سال به ثبت شرکت خود را دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is a rescue package which is workable and which will have the best outcome for Iraq, the UK and the ‘Iranian Resistance’ which says it has renounced violence.
این یک طرح نجات است که قابل اجرا می باشد و بهترین نتیجه را برای عراق، انگلستان و "مقاومت ایران" که میگوید خشونت را کنار گذاشته است در بر خواهد داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
I hope that I've shared a few ideas here today that will improve your experience writing SEO Audits moving forward.
امیدوارم که امروز من چند ایده در اینجا به اشتراک بگذارم که تجربه شما را در مورد نوشتن حسابرسی های سئوی پیشرفت در پیشبرد بهبود خواهد بخشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Earlier I referred to a video from Roald Boom, which I personally do not know, but of which I watched a YouTube video before 1x.
پیشتر من به یک ویدیو از Roald Boom اشاره کردم، که من شخصا نمی دانم، اما از آن ها قبل از 1x ویدیو یوتیوب را تماشا کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
A month and a half ago, they believed their son would grow up to become famous football player, and are now struggling to accept that he is irreversibly paralyzed.
یک ماه و نیم پیش، آن‌ها بر این باور بودند که پسرشان تبدیل به بازیکن مشهور فوتبال می‌شود و اکنون در تلاش برای قبول این اند که او به صورت بازگشت ناپذیر فلج شده‌است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The second bid, at $24,000, was equally shocking, mostly because she and her husband offered to do the demolition and painting themselves.
پیشنهاد دوم، در 24000 دلار، به همان اندازه تکان دهنده بود، عمدتا به این دلیل که او و همسرش پیشنهاد کردند که تخریب و نقاشی خود را انجام دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are countless reasons why we’re better than the rest, but here you can learn about why we’re different.
دلایل بی شماری وجود دارد که چرا سرویس ما بهتر از بقیه است، اما در اینجا می توانید در مورد اینکه چرا ما متفاوت هستیم یاد بگیریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Godspeed and safe journeys to all of us as we continue down this wild road that is life.
خداحافظی و سفرهای ایمن به همه ما، همانطور که ما این جاده وحشی را ادامه می دهیم که زندگی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Years ago, there was a proposal that the Internet be administered by the United Nations or under international cooperation.
سال‌ها پيش، پيشنهادی وجود داشت داير بر اين که اينترنت از طرف سازمان ملل يا تحت همکاری بين‌المللی اداره شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And the partner who can describe last year’s holiday in incredible detail may take forever to learn a new language.
و شریکی که می تواند تعطیلات سال گذشته را با جزئیات باور نکردنی توصیف کند ممکن است برای همیشه یک زبان جدید را یاد بگیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He opposed an increase in army funding, suggesting that any additional military expenditure should go to the navy.
او با افزایش بودجه ارتش مخالفت کرد و پیشنهاد کرد که هر هزینه اضافی نظامی باید به نیروی دریایی برسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The strange story of the flowers had never been reported in the press; only a very few people knew of it.
داستان عجیب این گل ها هیچ وقت در مطبوعات گزارش نشد؛ تنها تعداد کمی از مردم از آن باخبر بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
He and his wife used the restaurant profit to invest in other areas and made more money off it.
او و همسرش از سود حاصل از رستوران برای سرمایه‌گذاری در سایر مناطق استفاده کردند و از آن درآمد بیشتری کسب کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is important that you remember you culture is valuable and that you bring lots of assets with you to the United States.
این مهم است که به یاد داشته باشید که شما می فرهنگ ارزشمند است و که شما مقدار زیادی از دارایی را با شما به ایالات متحده.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most of the young people in the disadvantaged suburbs who we spoke with had low aspirations for their future careers.
اکثر جوانان در حومه های فقیرنشین که ما با آنها صحبت کردیم، آرزوهای کمتری برای حرفه های آینده شان داشتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you want to obtain the greatest benefits, we recommend that the 2 liters of water you drink per day be warm or hot.
اگر می خواهید بیش ترین فایده را به دست آورید، توصیه می کنیم ۲ لیتر آب که هر روز می نوشید ، گرم یا داغ باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Make sure that you also keep a list of all your achievements, both large and small, to remind yourself of the times that you have done well.
اطمینان حاصل کنید که شما همچنین لیستی از تمام دستاوردهای خود را، هر دو بزرگ و کوچک را نگه دارید، برای یادآوری زمان هایی که شما به خوبی انجام داده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your every thought, every idea, everything you do is being recorded and is even more real and more three-dimensional than videos.
هر فکر، هر ایده، هر کاری که انجام می‌دهید، ثبت می‌شود و حتی واقعی‌تر و سه بُعدی‌تر از فیلم‌ها است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Often, he says, we experience touch passively, for example the feeling of clothes on our body or the feel of a chair we're sitting in.
اغلب او می گوید، ما تجربه غلطی را تجربه می کنیم، مثلا احساس لباس در بدن ما و یا احساس صندلی که در آن نشسته ایم.
You are a translator who translates from English to Persian.
God has already shown His love for us in an unbelievable way, by giving His Son for us.
خدا از قبل عشق خود را برای ما در راه باور نکردنی نشان داده شده است, با دادن پسر خود را برای ما.
You are a translator who translates from English to Persian.
If we didn’t have a stress ball handy with us, there were several occasions where the DualShock was in real danger of flying through the nearest window.
اگر ما یک توپ استرس با ما نداشتیم، موارد متعددی وجود داشت که DualShock در معرض خطر واقعی پرواز از طریق نزدیکترین پنجره بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
This will be essential if we are to finally fulfil the promise of the ICPD of rights and choices for all adolescents and youth.
این امر در صورتی ضروری خواهد بود که نهایتا به قول ICPD در مورد حقوق و انتخاب های همه نوجوانان و جوانان عمل کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
No new tax was to be levied in Sweden during the king’s absence, but Sweden was never to be administered from Poland.
هیچ مالیات جدیدی در طول غیبت پادشاه در سوئد وضع نشده بود، اما سوئد هرگز نمی‌توانست از لهستان اداره شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Every day, a Grade 2 student (let’s call her Rose) repeatedly asks the other girls in her class to play with her.
هر روز یک دانش‌آموز کلاس دوم (بیایید فرض کنیم اسم او رز است) به صورت مکرر از سایر دخترها می‌خواهد که با او بازی کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the desperation to earn quick money, two best friends put their moral values at stake and end up losing their pride and dignity.
در ناامیدی برای به دست آوردن پول سریع، دو دوست بهترین ارزش های اخلاقی خود را در معرض خطر قرار می‌دهند و غرور و عزت خود را از دست می‌دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
To understand the energies that number 0505 carry, we need to learn about the energies that number 0 and number 5 carry.
برای درک انرژی هایی که اعداد 05:05 حمل می کنند، ما باید در مورد انرژی هایی که اعداد 0 و 5 به خودی خود حمل می کنند بدانیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
John was surprised at this outpouring, and a little skeptical of the woman's age claim, but the agency's investigation revealed that she was indeed 104 years old.
جان در این بی نظمی شگفت زده شد و کمی شک و تردید از ادعای سن زن، اما تحقیقات آژانس نشان داد که او واقعا 104 ساله بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In fact, even the simplest observation can help us understand cosmological time: for example the fact that the night sky is dark.
در واقع، حتی ساده ترین مشاهدات می تواند به ما در درک زمان ِ کیهانی کمک کند: به عنوان مثال این واقعیت، که آسمان شب تاریک است.
You are a translator who translates from English to Persian.
People who seek assistance from a coach are stumbling in one or more areas of life or just want to improve.
افرادی که به دنبال کمک از یک مربی هستند در یک یا چند حوزه زندگی سکندری می‌خورند یا فقط می‌خواهند بهبود یابند.
You are a translator who translates from English to Persian.
They look at the chessboard and they see 64 squares and 32 pieces and they think that the game is limited.
آن‌ها به صفحه شطرنج می‌نگرند و تنها 64 مربع و 32 مهره را می‌بینند و فکر می‌کنند که این بازی به شدت محدود است.
You are a translator who translates from English to Persian.
A good answer could be: “Pressure is a good tool for me as it helps me stay motivated and productive.
یک جواب خوب می‌تواند این باشد: «فشار برای من ابزار خوبی است چرا که کمک می‌کند تا با انگیزه و مبتکر باقی بمانم.
You are a translator who translates from English to Persian.
During the public participation process, which took place from 14 June until 17 July 2017, 134 objections and one letter of support were received from residents.
در طی روند مشارکت عمومی ، که از 14 ژوئن تا 17 ژوئیه 2017 صورت گرفت ، 134 اعتراض و یک نامه حمایت از ساکنان دریافت شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That's more than double the previous record of 8,000 for the first space shuttle astronaut class in 1978.
این تعداد بیش از دو برابر هشت هزار درخواستی است که برای اولین کلاس فضانوردی شاتل فضایی در سال 1978 ثبت شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s why you will have to address the fundamental issue here: the fact that your team thinks the project should stop while management believes it should carry on.
به همین دلیل است که شما باید به مسئله‌ای مهم در اینجا توجه کنید: این واقعیت است که تیم شما فکر می‌کند پروژه باید متوقف شود، درحالی‌که مدیریت معتقد است باید ادامه یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So go to the world of speed, enjoying beautiful travel by horse and, most importantly, in the world of hard competition.
پس به دنیای سرعت بروید، لذت بردن از سفر های زیبا با اسب و، مهمتر از همه، در جهان رقابت سخت است.
You are a translator who translates from English to Persian.
When we search for the same phrase in Keywords Explorer, it tells us that the Parent topic is “Dublin hotels” with a monthly US search volume of 9,900.
هنگامی که ما همان عبارت را در Key Explorer جستجو می کنیم، به ما می گوید که موضوع والدین “هتل های دوبلین” با یک جستجوی ماهانه ایالات متحده 9،900 است.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the Internet it is easy to find online 3d games for free because they are very popular and in demand among fans of online games.
در اینترنت، از آن آسان است برای پیدا کردن بازی های آنلاین 3D به صورت رایگان است زیرا آنها بسیار محبوب و تقاضا در میان طرفداران بازی های آنلاین.
You are a translator who translates from English to Persian.
“I’m doing the work of three people…” Again, your employer likely already knows if his/her staff is overworked or stretched too thin.
“من کار سه نفر را انجام می دهم …” باز هم ، کارفرمای شما احتمالاً از قبل می داند که آیا کارمندان وی بیش از حد کار کرده یا خیلی نازک هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But despite the fact dinosaurs went extinct 65m years ago we have a better idea of what an Iguanodon looked like than of how the ancestral flower was built.
اما علیرغم این واقعیت که دایناسورها 65m سال پیش منقرض شدند، ما یک ایده بهتر داریم چه چیزی Iguanodon شبیه بود از چگونگی ساختن گل اجدادی.
You are a translator who translates from English to Persian.
Nor has Trump done much to get Europeans to do what they have been promising to do for years: pay more for their own defence.
ترامپ کار زیادی انجام نداده است تا اروپایی‌ها را به انجام کاری وادار کند که سال‌هاست وعده انجامش را داده‌اند: پرداخت هزینه بیشتر برای دفاع از خودشان.
You are a translator who translates from English to Persian.
There are many expectations when it comes to traveling, and you don’t want to let these consume you.
انتظارات بسیاری وجود دارد که آن را به سفر می آید و شما نمی خواهید به این مصرف به شما اجازه می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I never thought I would see the day when Berivan would be holding a gun to defend her town Kobani to her last drop of blood.
من هرگز فکر نمی کردم که روزی را ببینم که بِریوان برای دفاع از شهرش کوبانی، تا آخرین قطره ی خونش، تفنگ در دست بگیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So how do you really need the money to arrangement of the garden in all the rooms of the mansion is necessary to look for gold coins.
پس چگونه شما واقعا نیاز به پول به ترتیب از باغ در تمام اتاق از عمارت به برای سکه های طلا نگاه ضروری است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It’s easy to invite someone out for a drink or dinner, but the most memorable people are the ones who invite us to do something we’ve never done before.
دعوت‌کردن افراد به بیرون برای صرف نوشیدنی و یا شام کاری بسیار آسان است اما به یادمانی‌ترین افرادی کسانی هستند که ما را دعوت‌می‌کنند تا کاری انجام دهند که قبلا هرگز آن را تجربه‌ نکرده‌ بودیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
From the time you have received this message, our attack protocol has past been executed and your downfall is underway.
از زمانی که شما این پیام را دریافت کردید پروتکل حمله ما از قبل اجرا شده و سقوط شما در جریان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
By threatening to withhold access to the dollar (and, more importantly, access to the United States economy), the United States can make it harder to resist its policy choices.
با تهدید به عدم دسترسی به دلار(و مهمتر از همه، دسترسی به اقتصاد ایالات متحده آمریکا)، ایالات متحده می ­تواند مقاومت در برابر انتخاب سیاست­های خود را سخت ­تر کند.