instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Like the previous game, you can get two colt in your hands, but in this case you have to put your bigger weapon on the ground.
همانند بازی قبل می‌توانید دو کلت در دستان خود بگیرید اما در این حالت باید سلاح بزرگ‌تر خود را بر روی زمین بیندازید.
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, the Assad government is also an actor who wishes to survive, and tries to maintain itself.
از طرف دیگر، دولت اسد هم یک بازیگر است که میل به بقا دارد و تلاش می‌کند خودش را حفظ کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If not, the brother or sister will play it, or the kid down the street will beat them up.
اگر نه، برادر یا خواهر آن را بازی خواهیم کرد، یا کودک پایین خیابان آنها را ضرب و شتم خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
When the novel begins, the second Mrs. de Winter – she is never named – is living modestly abroad.
وقتی رمان شروع می شود، خانم دوم زمستان دوم - او هرگز نامیده می شود - در حال زندگی کم و بیش در خارج از کشور.
You are a translator who translates from English to Persian.
While the idea itself is new, the search for ways to get around the need for a mysterious type of energy has produced a number of creative solutions in recent years.
با وجود آنکه این ایده خودش جدید است، جستجو برای یافتن روش هایی برای دستیابی به نوع مرموزی از انرژی باعث ایجاد تعدادی راه حل های خلاقانه در سال های اخیر شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
You might occasionally hear an English speaker say that they’re “getting a cold,” but the collocation “catch a cold” is more common.
گاهی اوقات ممکن است یک سخنران انگلیسی را بشنوید که می گوید “آنها سرماخوردگی دارند”، اما کلاهبرداری “گرفتن سرما” رایج تر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But very little of the 20 million tons of food produced annually within 100 miles of Oakland reaches poor people.
اما خیلی کم از بیست میلیون تن مواد غذایی تولید شده سالانه در طول 100 مایل از اوکلند به مردم فقیر می رسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
3:157 And if you are killed or die in the way of Allah' forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass.
3:157 و اگر در راه خدا شهید شوید یا بمیرید، یقیناً آمرزش و رحمتی از سوی خدا، بهتر است از آنچه [آنان از مال و منال دنیا] جمع می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We’ve probably all experienced this before: Some rewards systems inflate the value of points as much as 1,000 for each dollar.
ما احتمالا قبلا همه این را تجربه کرده‌ایم: برخی از سیستم‌های پاداش ارزش نقاط را به اندازه ۱۰۰۰ دلار برای هر دلار افزایش می‌دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The boss might even acknowledge that he feels tension in the relationship and wants to use the conversation as a way to decrease it.
رئیس حتی ممکن است اعتراف کند که در این رابطه احساس تنش می‌کند و می‌خواهد از این گفتگو به عنوان راهی برای کاهش و استفاده کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not surprisingly, some countries seem to be doing a better job at promoting better educational outcomes for students coming from lower socioeconomic groups.
جای تعجب نیست که به نظر میرسد برخی از کشورها تلاش بیشتری در جهت ترویج نتایج بهتر آموزش برای دانشجویانی که از گروههای اجتماعی پایینتر اجتماعی هستند، انجام میدهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
No matter what anyone has told us or what the "powers that be" may try to get us to believe, we are powerful beyond measure, as Marianne Williamson wrote many years ago..
مهم نیست که کسی به ما چه بگوید یا چه "قدرتهایی که" ممکن است سعی کنند ما را باور کنند ، ما به هر اندازه قدرتمند هستیم ، همانطور که سالها پیش ماریانا ویلیامسون نوشت ...
You are a translator who translates from English to Persian.
We should be proud, you should be proud of what you do, proud to be activists for human dignity, for brotherhood, for social justice.
ما باید افتخار کنیم ، شما باید به آن چه انجام می دهید افتخار کنید ، افتخار به فعالین برای کرامت انسانی ، برای برادری، برای عدالت اجتماعی.
You are a translator who translates from English to Persian.
I have talked to people that fifty years ago I would never have known, I have learned about different cultures and ways of life because I have access to most areas of the world through the web.
من با مردم صحبت کردم که پنجاه سال پیش من هرگز شناخته نشده بودم، من در مورد فرهنگ ها و شیوه های زندگی مختلف آموختم، زیرا از طریق وب به بیشتر مناطق جهان دسترسی پیدا کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Your boss is not your best friend, or if they are, talk about those things outside of work, not inside the building.
رئیستان بهترین دوستتان نیست یا اگر هست، باید در باره آن موضوعات خارج از محیط کاری صحبت کنید، نه در محیط کار.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many fake stories continue to recirculate years after their introduction, like a nasty virus that just won't die.
بسیاری از داستان های جعلی همچنان به سال های پس از معرفی آنها ادامه می یابند، مانند یک ویروس تند و زننده که فقط نمی میرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 2016, the EU has also provided financial support through the EIDHR Emergency Fund to more than 250 human rights defenders and their families who are at risk because of their daily work.
در سال 2016، اتحادیه اروپا کمک‌های مالی خود را از طریق صندوق اضطراری EIDHR به بیش از 250 مدافع حقوق بشر و خانواده‌های آنها که به خاطر فعالیت‌های روزمره‌شان در معرض خطر هستند ارائه نموده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The minute you kill Gandalf, the suspense of everything that follows is a thousand times greater because now anybody could die.
در همان دقیقه‌ای که شما Gandalf را می‌کشید، تعلیقی که در ادامه بوجود خواهد آمد هزاران بار بزرگ‌تر خواهد بود، چون حالا هر کسی ممکن است کشته شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
More accurately, I joke that having had one headmaster in this life, I’ll be damned if I want another in the next.
دقیق تر ، من شوخی می کنم که داشتن یک مدیر ارشد در این زندگی ، اگر در آینده دیگری بخواهم لعنت می کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
They say they won’t fire the first shot, but they’re not planning to leave their guns at home, either.
آنها می گویند که اولین طرفی نخواهند بود که شلیک می کند، اما قصد این را هم ندارند که اسلحه های خود را در خانه بگذارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
My first few clients were happy to pay me because even though I wasn’t a world class expert, I still knew more than they did about building a website.
چند مشتری اول من خوشحال بودند که به من پول می‌دادند، چون حتی با وجود اینکه من یک متخصص در سطح جهانی نبودم، هنوز بیشتر از آنچه که در مورد ساخت یک وب‌سایت انجام می‌دادند، می‌دانستم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But, luckily, each speaking section will always follow the same pattern, so you can prepare yourself for it.
اما خوشبختانه، تمامی قسمت های صحبت کردن، همواره از یک الگوی یکسان پیروی می کنند، بنابراین می توانید خود را کاملا برای آن آماده سازید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Three, wanting to stop the pound falling (or, perhaps, fearing the appearance of another George Soros), spoke in favor of raising the rate.
سه نفر که مایل به توقف سقوط پوند (یا احتمالا با ترس از ظهور یکی دیگر از جورج سوروس)، به نفع افزایش نرخ بهره بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There will be struggles even then, but only between the new and the old, between what is correct and what is incorrect.
حتی در آنزمان نیز مبارزه وجودخواهد داشت، اما بین کهنه و نو، بین آنچه که درست است و آنچه که غلط است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is one of those times where being a goody two-shoes who plays by the rules is a very good thing.
این یکی از آن دفعاتی است که یک دو کفش خوب که با قوانین بازی می‌کند، چیز بسیار خوبی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Furthermore, the Federal Government seeks the advice of independent economists every year to achieve the economic goals defined for each year.
علاوه بر این، دولت فدرال به دنبال اخذ مشاوره سالانه از اقتصاددانان مستقل برای دستیابی به اهداف اقتصادی تعیین شده برای هر سال است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Determined to find the truth in human knowledge, he quit the army the next year to study mathematics and philosophy.
او که تصمیم گرفته بود حقیقت را در دانش بشر کشف کند، سال بعد کار در ارتش را رها کرد تا به مطالعه درباره ی ریاضیات و فلسفه بپردازد.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, YOU WILL LOSE A LOT OF POWER from 20 to 60% of what your panel is rated at.
با این حال، شما مقدار زیادی از قدرت را از دست خواهید داد – از 20 تا 60 درصد از آنچه پانل شما در آن رتبه داده شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
It will also do little to stop spam, as spammers represent money, and money can always get around Google.
همچنین کمی انجام خواهد داد برای جلوگیری از اسپم، به عنوان اسپم نشان دهنده پول، و پول همیشه می توانید در اطراف گوگل دریافت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
To check if IOM is able to provide flights for you, visit one of their offices (see the addresses below) or call them on +30 210 991 90 40.
برای اینکه بررسی کنید آیا IOM می‌تواند پروازی برای شما فراهم کند، به یکی از دفترهای آنان مراجعه کنید (آدرس های زیر را ملاحظه کنید) یا با این شماره تلفن تماس بگیرید: 40 90 991 210 30+.
You are a translator who translates from English to Persian.
After my experience in this peaceful town, the news reports about the fighting and killing and burning of homes is unbelievable to me.
پس از تجربه‌ای که در آن شهر آرام داشتم، خبرهای جنگ و کشتار و سوزاندن خانه‌ها برایم غیرقابل باور است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This simple act will remind you who and what you are, which is always where your freedom lies.
این عمل ساده به شما یادآوری می کند که چه کسی هستید و چه کسی هستید ، که همیشه جایی که آزادی شما نهفته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Feeling bad after making a mistake can lead to change, such as an apology or a decision to make different choices in the future.
احساس بد پس از انجام اشتباه می تواند منجر به تغییر شود ، مانند عذرخواهی یا تصمیم گیری برای انتخاب های مختلف در آینده.
You are a translator who translates from English to Persian.
The maximum co-financing rate for projects should be set at 80 % – 10 % more than what the European Commission initially proposed.
حداکثر میزان همکاری برای پروژه ها باید در 80٪ - 10٪ بیشتر از آنچه کمیسیون اروپا در ابتدا پیشنهاد داد، تعیین شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
So Kettles turned his helicopter around and returned a fourth time, without additional aerial support, to rescue the remaining troops.
بنابراین kettles هلیکوپتر خود را برگرداند و بار چهارم بدون پشتیبانی هوایی اضافی برای نجات سربازان باقی مانده برگشت .
You are a translator who translates from English to Persian.
If Muslims cannot access the necessary information about management, leadership, and governance, neither of these two duties will be fulfilled.
اگر امکان دسترسی مسلمانان به اطلاعات لازم درباره مدیریت و رهبری و حاکمیت فراهم نباشد هیچ‌یک از این دو وظیفه اقامه نخواهد شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Throughout my research, I discovered that people worry that buttons will fall into the wrong hands or be used in socially undesirable ways.
در طول تحقیقات من متوجه شدم که مردم نگران این هستند که دکمه ها به دست اشتباه سقوط کنند یا در راه های نامطلوب اجتماعی استفاده شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now Let's Fix It" and in Robert Jennings' "The Un-united States Of America Part 3: The Day Of Reckoning Is Now".
اکنون آن را ثابت کنیم" و در رابرت جینینگز "The United States of America Part 3: The Day از حساب شدن اکنون "است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Curious as to why my mother believed in Dafa so firmly, I took the book to my room and read two lectures.
ازآنجا که کنجکاو بودم چرا مادرم اینقدر قاطعانه به دافا باور دارد، کتاب را به اتاقم بردم و دو سخنرانی از آن را خواندم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Disturbed that his therapist is using him as a tool against his will, Orr next seeks out a lawyer.
متاسف است که درمانگر او استفاده می کند او را به عنوان ابزار در برابر اراده خود، Orr بعدی به دنبال یک وکیل است.
You are a translator who translates from English to Persian.
An entire village is destroyed and Kubo must learn, like Bambi and Simba, that death is a part of life.
یک روستای کامل در این انیمیشن نابود شده و کوبو نیز همانند بامبی و سیمبا باید یاد بگیرد که مرگ جزئی از زندگی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Initially, only the left-wing facing onto Grckoskolska Street was leased, but as the number of students increased, two years later this was expanded to occupy the entire building.
در ابتدا ، فقط نمای چپ به خیابان Grckoskolska اجاره داده شد ، اما با افزایش تعداد دانش آموزان ، دو سال بعد این گسترش شد تا کل ساختمان را اشغال کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yet there was nothing about papal infallibility at the Council of Trent in 1545-63, which aimed to clarify the church’s doctrines and teachings.
با این حال هیچ چیز درباره تقصیر پاپ در شورای ترنت در 1545-63 وجود نداشت، که هدفش روشن کردن آموزه ها و آموزه های کلیسا بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
But a search engine has to choose something to show in the search results, as it doesn’t want to show the same content twice.
اما یک موتور جستجو باید چیزی را برای نمایش در نتایج جستجو انتخاب کند، زیرا نمی خواهد یک محتوای مشابه را دو بار نشان دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It has only about seventy-five members, but they are fully committed to meeting the needs of their neighbors in an urban neighborhood.
تنها حدود هفتاد و پنج عضو دارد اما همه آنها کاملا متعهد به برطرف نمودن نیازهای همسایگانشان در محله ای شهر نشین هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Pepperdine Law continues to rise in public perception - three of our graduates have been confirmed as federal judges in the last two years and we are one of only 13 law schools that experienced an increase in applications last year; in fact, only four other law schools increased applications at a higher rate.
قانون Pepperdine همچنان در ادراک عمومی افزایش می یابد - سه تن از فارغ التحصیلان ما در دو سال گذشته به عنوان قضات فدرال تایید شده اند و ما تنها یکی از 13 مدرسه حقوق است که در سال گذشته افزایش درخواست ها را تجربه کردیم؛ در واقع، فقط چهار مدرسه حقوق دیگر برنامه های کاربردی را با نرخ بالاتر افزایش دادند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In school, we have been taught to record the numbers on a paper to free up working memory.
در مدرسه به ما یاد داده شده است که شماره ها را روی کاغذ بنویسیم تا حافظه کاری آزاد شود .
You are a translator who translates from English to Persian.
But if you look closely at both devices, you’ll begin to discover that they have much more uses than just compression and gating.
اما اگر با دقت در هر دو دستگاه ، شما شروع به کشف کنند که آنها استفاده می کند بسیار بیشتر از تنها فشرده سازی و gating.
You are a translator who translates from English to Persian.
Don Walker, who would prove to be a major force in the evolution of the school, came as a student in 1978.
دان واکر، که اثبات می شود یک نیروی عمده در تکامل مدرسه، به عنوان یک دانشجو در سال 1978 بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The earth and our body cells move so fast that we cannot perceive it in our current state.
زمین و سلول های بدن ما به سرعت حرکت می کنند که ما نمی توانیم آن را در وضعیت فعلی ما درک کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
But there are some other few times when all the three line do not cross each other at the same time and point.
اما برخی از چند بار دیگر وجود دارد که هر سه خط به یکدیگر در همان زمان و نقطه عبور نمی کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In my new book, “Paying for Pollution: Why a Carbon Tax Is Good for America,” I lay out similar guiding principles.
در کتاب جدید من "پرداخت برای آلودگی: چرا یک مالیات کربن برای آمریکا خوب است، "من اصول راهنمای مشابهی را ارائه می دهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is 1950 and a group of scientists are walking to lunch against the majestic backdrop of the Rocky Mountains.
این 1950 و گروهی از دانشمندان است در حال قدم زدن به ناهار هستند در برابر پس زمینه باشکوه کوه های راکی.
You are a translator who translates from English to Persian.
I always believed in God even though my faith was weak at times, I knew there was something bigger than all of us.
-الیزابت -من همیشه به خداوند ایمان داشتم، هرچند که گه گاهی اعتقاداتم ضعیف بود، می‌دانستم که چیزی بزرگ‌تر از تمام ما وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He fought long and hard in this campaign, and he’s fought even longer and harder for the country he loves.
او در این کمپین مبارزه‌ای طولانی و سخت انجام داد، و او حتی طولانی‌تر و سخت‌تر برای کشوری که عاشق آن است جنگید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many of the recommendations he has in his introduction and conclusion are remedies that the left has been recommending for years.
بسیاری از توصیه های او در مقدمه و نتیجه گیری او، راه حل هایی است که چپ برای سال ها توصیه کرده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ms. Tian knew how her patients felt and gave them the exact drugs they needed at the lowest prices.
خانم تیان می‌دانست که بیمارانش چه حسی دارند و داروهای دقیقِ مورد نیازشان را با کمترین قیمت به آنها می‌داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The way to fix this problem is actually very simple: just allow children to spend time in nature.
روش رفع این مشکل در واقع بسیار ساده است: فقط به کودکان اجازه دهید تا در طبیعت وقت خود را سپری کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
One reason why decision-making is so difficult in the first place is that most of us are extremely bad decision makers.
یکی از دلایلی که اولا تصمیم گیری بسیار دشوار است این است که بیشتر ما تصمیم گیرندگان بسیار بد است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The single girls in the family eat it, and it’s believed that they will later dream of their future husbands.
دختران مجرد این خانواده آن را می خورند ، و اعتقاد بر این است كه بعداً آنها رویاهای همسر آینده خود را خواهند دید.
You are a translator who translates from English to Persian.
While the program complies with the LMD system, it is designed in the spirit of American Business Education.
در حالی که این برنامه با سیستم LMD سازگار است، آن را در روح آموزش تجارت امریکا طراحی شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And this is only the beginning; I really believe in the solutions and content we offer is the key to an application like ours.
و این تنها شروع است؛ من واقعا به راه حل ها و محتویاتی که ارائه می دهیم اعتقاد داریم، کلیدی برای یک برنامه کاربردی مثل ماست.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, those e-mails don’t have to be limited to only mentioning sales and new products, which can burn out shoppers.
با این حال، این ایمیل ها نباید محدود به تنها اشاره به فروش و محصولات جدید، که می تواند خریداران را سوزاند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most of the development and advances were made in the USA because of the amount of money which was available for space research.
بسیاری از توسعه و پیشرفت در ایالات متحده آمریکا به دلیل مقدار پولی که برای فضای تحقیقاتی است ساخته شد.
You are a translator who translates from English to Persian.
And yet, the people who each year seek to visit romantic, magical Paris, so well known to us from French films and books, are much more.
با این حال، افرادی که هر سال به دنبال بازدید از رومانتیک و جادویی پاریس، که به خوبی از فیلمها و کتابهای فرانسه شناخته شدهاند بسیار بیشتر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Diamond said that most other banks were doing the same thing and that the Bank of England knew about it.
دایموند اظهار داشت که بیشتر بانک‌های دیگر نیز همین کار را می‌کرده‌اند و بانک انگلستان از آن خبر داشته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
And you would be surprised how many people with IBS regularly take laxatives and prefer not to tell their doctor.
و شما شگفت زده خواهید شد که بسیاری از افراد مبتلا به IBS به طور منظم مسهل را مصرف می کنند و ترجیح می دهند به پزشک خود اطلاع ندهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
While it's not the first time HIV-resistant blood cells have been used to fight the infection, this time researchers used CRISPR in a new way.
در حالی که این اولین بار نیست که از سلول های خونی مقاوم به HIV برای مبارزه با عفونت استفاده می شود، این بار محققان از CRISPR به روشی جدیدی استفاده کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
How you or your team views the experience might be wildly different from a customer who sees it for the first time.
چگونه شما و یا تیم خود را مشاهده تجربه ممکن است به شدت متفاوت از مشتری که برای اولین بار آن را می بیند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The statement also said that information on 51 medical suppliers or supply channels in 14 countries and regions has been provided to local commerce departments.
این ابلاغیه همچنین می‌گوید که اطلاعات پیرامون 51 عرضه کننده یا کانال‌های عرضه محصولات پزشکی در 14 کشور و ناحیه در اختیار واحدهای بازرگانی محلی قرار داده شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
When you called back 10 minutes later with the unbelievable good news, I can’t tell you what a complete shock that was.
هنگامی که شما به نام دوباره 10 دقیقه بعد از آن با خبر خوب باور نکردنی, من نمی توانم شما را از آنچه یک شوک کامل است که بود بگو.
You are a translator who translates from English to Persian.
When the coastguard board the ship they discover there is no crew and three Swedish and two Danish youths are chained below deck.
وقتی گارد ساحلی سوار کشتی می شود ، متوجه می شوند که هیچ خدمه ای وجود ندارد ، و سه جوان سوئدی و دو جوان دانمارکی در زیر عرشه زنجیر شده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
An IEEF course takes at least a year from when it begins to be developed until it is officially launched.
یک دوره IEEF طول می کشد حداقل یک سال از زمانی که شروع به توسعه آن تا زمانی که رسما راه اندازی شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now, the former president has been out of power for five years, although he remains an influential player in Afghan politics.
اکنون، پنج سال می‌شود که رییس جمهور سابق از قدرت دور مانده، گرچه وی همچنان یک بازیگر بانفوذ در سیاست افغانستان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Over the years, they continuously exchanged dominance in the market, however, over the last few years, FIFA proved itself as the number one football game.
در طول سال ها، آنها به طور مداوم سلطه خود را در بازار تغییر دادند، اما در طول چند سال اخیر، فیفا خود را به عنوان شماره یک بازی فوتبال ثابت کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Give the music entertainment music examples and limitations of what type of music you want but don’t give them a list of 100 songs they need to play.
به نمونه های موسیقی سرگرمی موسیقی و محدودیت از چه نوع موسیقی که می خواهید، اما آنها را یک لیست از ۱۰۰ آهنگ که آنها نیاز به بازی نمی دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
“My country did not adopt tolerance as a mere slogan, but a cornerstone of our domestic and foreign policy.
"کشور من تسامح را به عنوان یک شعار صرف اتخاذ نکرد ، بلکه سنگ بنای سیاست داخلی و خارجی ما بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
“It was surprising to us that this amplification of the wave acceleration was so strong, but it was very clear,” Pinton said.
"این تعجب آور بود به ما که این تقویت موج شتاب بسیار قوی بود اما آن را بسیار روشن" Pinton گفت.
You are a translator who translates from English to Persian.
Of course, to humans there are countless beings who are Tathagatas, one of whom is the Holy Law-Wheel King.
البته نسبت به انسان‌ها، موجودات بی‌شماری وجود دارند که تاتاگاتا هستند، که یکی از آنها پادشاه مقدس چرخ قانون است.
You are a translator who translates from English to Persian.
We were super happy and surprised that our client Wesley Haynes took the time to write for us the extensive review on the Atlantik V4 that BRS did on their channel.
ما فوق العاده خوشحال شدیم و شگفت زده شد که مشتری Wesley Haynes مشتری ما زمان را برای ما ارسال بررسی گسترده ای در Atlantik V4 که BRS در کانال خود را انجام داد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It was about this time, three years ago, that Andrew and I decided to make our dream of living in Europe a reality.
در مورد این زمان، سه سال پیش، آن اندرو و من تصمیم گرفتیم رویای ما را در زندگی اروپا در واقعیت به وجود بیاوریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Hopefully this helps keep your eyes directed in the proper direction in regards to what you really need to protect your house.
امیدوارم این امر به شما در جهت نگه داشتن چشمان شما در جهت مناسب در مورد آنچه در واقع برای حفاظت از خانه خود نیاز دارید ، کمک کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Living alone at stage 4 or later may make many daily tasks impossible, and it can be extremely dangerous.
زندگی به تنهایی در مرحله 4 یا بعدا ممکن است کارهای روزانه بسیاری را غیرممکن کند و این امر می تواند بسیار خطرناک باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
So the data suggests that the average U.S. company could enhance trust by improving in these two areas—even if it didn’t improve in the other six.
در نتیجه داده ها نشان می دهند که میانگین شرکت های آمریکایی می توانند اعتماد را در این دو زمینه افزایش دهند- حتی اگر نتوانند در شش زمینه دیگر بهتر کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Still think your life isn't worth living when someone would disagree to such an extent?The many different relationships in the book are told in varied but equally moving ways.
هنوز هم فکر می کنم زندگی شما ارزش ارزش زندگی را ندارد وقتی که کسی به اندازه ای مخالف است؟ بسیاری از روابط مختلف در کتاب در راه های متنوع اما به همان اندازه متحرک گفته شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Google has taken this step as it seems useless to show more than seven results if users in most cases land on the TOP one result.
گوگل این گام را اتخاذ کرده است زیرا به نظر میرسد بی فایده است تا بیش از هفت نتیجه نشان دهد، در صورتی که کاربران در بیشتر موارد یکی از نتایج TOP را در اختیار دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It will put you in places that will force you to care for issues that are bigger than you.
این شما را در مکان هایی قرار می دهد که شما را مجبور به مراقبت از مسائل بزرگتر از شما خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
The time has come for “peace journalists” to write not only about war, but also about its causes, prevention, and ways to restore peace.
زمان آن فرارسیده است که «روزنامه‎‌نگاران صلح» نه فقط درباره‌ی جنگ، که نیز درباره‌ی علل آن، جلوگیری از آن، و راه‌های بازگرداندن صلح بنویسند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Lenin contended that a large and confident Communist Party was only one of the necessary ingredients for a successful revolution.
لنین اشاره کرد که یک حزب کمونیست بزرگ و مطئمن، تنها یکی از اجزای لازم برای یک انقلاب موفق است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Further, conventional banking services have chargebacks and H&M will ensure that clients do not have to grapple with such inconveniences again.
علاوه بر این، سرویس های بانکی معمولی دارای هزینه های پرداختی هستند و H & M اطمینان حاصل می کند که مشتریان مجبور نیستند بار دیگر با چنین ناراحتی هایی روبرو شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We require children to attend school (severely limiting their negative freedom) because we believe it is in their own best interests.
ما نیاز به حضور کودکان در مدرسه (به شدت محدود کردن آزادی منفی خود) است، زیرا ما معتقدیم که آن را در بهترین منافع خود است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Like Derrick, more than one-third of college graduates will end up taking a job he or she could have gotten right out of high school.
مانند Derrick، بیش از یک سوم فارغ التحصیلان کالج در نهایت کار خود را انجام خواهد داد که می تواند از دبیرستان خارج شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We probably never would bow down to a literal statue of gold or silver and worship it today.
ما احتمالاً امروزه هرگز در برابر یک مجسمه ساخته شده از طلا یا نقره تعظیم نخواهیم کرد و آن را پرستش نمی کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, game theory teaches us how humans apprehend trust (e.g. with the Ultimatum Game or the Prisoner's Dilemma), and humans need to trust a system to follow its rules.
به عنوان مثال، نظریه بازی به ما می‌آموزد که چگونه انسان‌ها اعتماد را درک می‌کنند (مثلا با Ultimatum Game یا Prisoner’s Dilemma[4]) و انسان‌ها باید به یک سیستم اعتماد کنند تا قوانینش را دنبال کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We are curious creatures when we are first born and we are fascinated with everything new around us.
ما موجودات کنجکاو هستیم وقتی که ما برای اولین بار متولد شدیم و ما با همه چیز جدید در اطرافمان مجذوب هستیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The number of years I am destined to live on this planet may not be enough for me to tell you how much I love you.
تعداد سالهایی که من به مقصد این سیاره زندگی می کنم ممکن است برای من نباشد که به شما بگویم چقدر دوستت دارم.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you have a good family lawyer, despite having gone through a divorce you will be guaranteed that you and your ex-partner are still be able to enjoy a peaceful civil relationship.
اگر یک وکیل خانوادگی خوب داشته باشید، با وجود اینکه طلاق گرفته اید، تضمین می شود که شما و همسایگان سابق، هنوز قادر به لذت بردن از یک رابطه صلح آمیز مدنی هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
But any slowdown or eventual reversal in growth must happen in an equitable way to make sure that human well-being still increases.
اما هر گونه کاهش یا نهایتا تغییر در رشد باید به صورت عادلانه اتفاق بیفتد تا مطمئن شود که رفاه بشری هنوز هم افزایش می یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means that the President can grant Polish citizenship to any foreigner, regardless of how long he has stayed in Poland.
این بدان معنی است که رئیس جمهور می تواند به هر خارجی، صرف نظر از اینکه چه مدت در لهستان اقامت داشته است، تابعیت بدهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
For larger projects, such as a giant city built of blocks, your child can use two mats together.
برای پروژه های بزرگ تری مثل یک شهر بزرگ ساخته شده از بلوک ها، کودک شما می تواند از دوتا تشکچه با هم استفاده کند.