instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
When O’Toole first saw David Parker Ray, he took her hand and told her how nice it was to meet her.
زمانی که O’Toole برای نخستین بار با David Parker Ray ملاقات کرد، وی دست O’Toole‌ را گرفت و به وی گفت که چقدر از ملاقات با وی خوشحال است.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, tell them you can't deliver the level of service they want at the price they currently are paying.
به عنوان مثال، به آنها بگوئید که نمی توانید سطح خدماتی را که می خواهند با قیمتی که در حال پرداخت آن هستند، ارائه کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
One of the things that I asked her during the last days of her presence in Iran was to receive answers to important questions that I want to ask to the main members of the movement and the organizers of some of these programs.
یکی از مواردی که از ایشان در روزهای آخر حضورشان در ایران خواستم، دریافت پاسخ سوالات مهمی بود که از اعضای اصلی جنبش و برگزار کنندگان برخی از این برنامه‌ها داشتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Because of market forces (less supply, higher demand), this might be a little harder but it’s still doable.
با توجه به نیروهای بازار (عرضه کمتر، تقاضای بیشتر)، این ممکن است کمی سخت تر باشد، اما هنوز هم قابل اجرا است.
You are a translator who translates from English to Persian.
In May 1966, McNamara again asked the forces to study the designs and see whether the VFAX would meet the Air Force's F-X needs.
در ماه مه سال 1966، مک نامارا دوباره از نیروها خواست تا این طرح ها را مطالعه کنند و ببینند آیا VFAX نیازهای FX نیروی هوایی را برآورده خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This type of search is useful for years (as shown below), prices, or anywhere where you want to provide a series of numbers.
این نوع از جستجو برای سال مفید است (به عنوان زیر نشان داده شده)، قیمت، و یا در هر نقطه که در آن شما می خواهید برای ارائه یک سری از اعداد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Returning to London, Alice starts to recall her memories of the night of the fire and realizes that Dr. Bumby was there.
در بازگشت به لندن، آلیس شروع به بازخوانی و یادآوری دوباره خاطراتش از شب آتش سوزی می کند و یادش می آید که dr. bumby آن جا بوده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is why I believe that what I have is a gift and not something people should try to do just because they want to.
به همین دلیل است که من اعتقاد دارم که آنچه من دارم هدیه ای نیست و چیزی نیست که مردم باید تلاش کنند فقط به این دلیل که میخواهند انجام دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I would say even in the early stages, even if you are not an official business, create some kind of an agreement that is signed and read over with the client, especially friends and family.
من می گویم که حتی در مراحل اولیه، حتی اگر یک کسب و کار رسمی ندارید، یک نوع توافقنامه ایجاد کنید که توسط مشتری، و به خصوص دوستان و خانواده، خوانده و امضا شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
If...then...else statements, for example, is one of the simplest control structures in many languages, that tells the program how to proceed.
بطور مثال، دستورات If...then...else یکی از ساده ترین ساختارهای کنترل در بسیاری از زبان ها است که به برنامه می گوید که چگونه باید روند را ادامه دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
6:26 But if, in the present time, I were rescued from the torments of men, I would then not escape the hand of the Almighty, neither in life, nor in death.
6:26 اما اگر, در حال حاضر, من از عذاب نجات داده شدند مردان, من پس از آن از طرف خداوند متعال فرار نیست, نه در زندگی, و نه در مرگ.
You are a translator who translates from English to Persian.
She then went to New York in 1996 when ID Models founder Paolo Zampolli got her a contract and a visa.
سپس، او در سال 1996 به نیویورک رفت، هنگامی که بنیانگذار مدل های ID پائولو زامپولی برای او یک قرارداد و ویزا گرفت.
You are a translator who translates from English to Persian.
But homosexuality is more than just sexual attractions and behavior, and I had barely begun to experience healing in other areas.
اما همجنسگرایی چیزی بیشتر از گرایشات و رفتار جنسی است و من به ندرت شروع به تجربه درمان در دیگر نواحی کرده بودم.
You are a translator who translates from English to Persian.
And luckily for you, there have been teams of researchers and doctors who have been working for years to specifically design a complete system that will do all this and more.
و خوشبختانه برای شما, شده اند وجود دارد تیم های پژوهشگران و پزشکان است که برای سال برای به طور خاص طراحی یک سیستم کامل است که انجام این همه و بیشتر کار کرده اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, this does not mean that you have to be married while visiting Dubai; but you have to be very cautious in observing state laws.
با این حال، این به این معنی نیست که شما هنگام بازدید از دبی باید ازدواج کرده باشید؛ بلکه باید در رعایت قوانین این کشور بسیار محتاط باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Play online in The Sims 2 is completely free, without registration and authorization, which makes the game easier and more fun.
بازی آنلاین در The Sims 2 کاملا رایگان است، بدون ثبت نام و مجوز، که باعث می شود بازی را آسان تر و سرگرم کننده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
My favorite parts of this book were accounts of the little moments in Steve Job's life that could only be spoken about by people who knew him closely.
بخش های مورد علاقه من از این کتاب، لحظات کوچکی در زندگی استیو جابز بود که فقط می توانست توسط افرادی که او را از نزدیک می شناختند صحبت کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This is because the children are the target customers and you want to project your brand as child-friendly business.
این به این دلیل است که کودکان هدف مشتری هستند و شما می خواهید برند خود را به عنوان تجارتی فرزند دوستانه طراحی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The karate group was much better at this task than the control group, meaning they could recall longer series of numbers.
گروه کاراته در این کار بسیار بهتر از گروه کنترل بود، به این معنی که آنها می توانند مجموعه های طولانی تر اعداد را به یاد آورند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Just like people who have normal physical development, people who have CP have social and emotional concerns throughout their lives.
درست مانند افرادی که رشد فیزیکی نرمال دارند، افرادی که CP دارند نگرانی های عاطفی و اجتماعی در طول زندگی خود دارند.
You are a translator who translates from English to Persian.
With a history going back 8500 years, Istanbul is an ancient city that is simultaneously modern and fresh.
با سابقه ای که به 8500 سال بر می گردد ، استانبول شهری باستانی است که همزمان مدرن و تازه است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Daniel Gross asked why he had to check six different apps to find out what his day looked like.
دانیل گراس (Daniel Gross) پرسید که چرا او باید شش اپلیکیشن مختلف را بررسی کند تا بفهمد که وضعیت کارهای امروزش چه شکلی خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sure, you can schedule one for two weeks from now, when everyone’s free, but that also means two weeks of crucial design and development time lost.
مطمئنا، شما می توانید یکی را برای دو هفته از زمان حال، زمانی که همه آزاد است، اما همچنین به معنای دو هفته طراحی و توسعه حیاتی از دست رفته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you drive a car (most of us do) you should obviously look for a place with parking.
اگر ماشین رانندگی می کنید (بیشتر ما این کار را می کنیم) بدیهی است که باید به دنبال مکانی با پارکینگ باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But it took two hundred years for everything to return to normal, and all because, during that time, no one thought to ask why the cat was there.
اما دو صد سال برای همه چیز لازم بود تا به حالت عادی بازگردانده شود؛ چرا که در طول این زمان هیچکس نمی پرسید چرا گربه آنجا بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In growing your business, there are a thousand ways to spend your money, but there are three that matter most: people, marketing and personal growth (learning).
برای رشد کسب و کارتان، هزار راه برای خرج کردن پول‌تان وجود دارد، ولی سه تا هستند که از همه بیشتر اهمیت دارند: مردم، بازاریابی و رشد شخصی (یادگیری).
You are a translator who translates from English to Persian.
To get started with Schema.org in JSON-LD, you need to determine what you want to markup and how you want to do it.
برای شروع با Schema.org در JSON-LD، شما باید تعیین کنید که چه چیزی میخواهید به نشانه گذاری و چگونگی انجام این کار را انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you’re trying to access a website and an SSL connection error occurs, it’s because the website is currently experiencing some security issues.
اگر می خواهید به یک وب سایت دسترسی پیدا کنید و خطای اتصال SSL رخ داده است، به این دلیل است که وب سایت در حال حاضر برخی از مشکلات امنیتی را تجربه می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then you can use this essentially free advertising and use it to let the world know that you are a public company.
سپس شما می توانید از این تبلیغات اساسا رایگان استفاده کنید و از آن استفاده کنید تا جهان به شما بفهماند که شما یک شرکت عمومی هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In terms of prices, Encrypt.me is fairly average, but they offer a variety of packages for families or teams of people.
از نظر قیمت ، Encrypt.me نسبتاً متوسط ​​است ، اما آنها بسته های متنوعی را برای خانواده ها یا تیم های مردم ارائه می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is a great thing to come upon God’s Revelation—greater than your ideas, greater than your beliefs, greater than your institutions, greater even than the ideas and beliefs of your nation or culture or religion.
اینکه با وحی خداوند برخورد کنید چیزی ست بزرگ – بزرگ‌تر از نظرات شما، بزرگ‌تر از باورهای شما، بزرگ‌تر از سازمان‌های شما و حتی بزرگ‌تر از نظرات و باورهای ملت یا فرهنگ یا دینِ شما.
You are a translator who translates from English to Persian.
Orpheus can do anything except look this “point” in the face, look at the centre of the night in the night.
اُرفه می‌‌تواند هر کاری انجام دهد جز نگریستن رو‌ در ‌رو به این “نقطه”، جز نگریستن به مرکز شب در شب.
You are a translator who translates from English to Persian.
Other commonly held rules of etiquette included the duty to share whatever they had that they did not immediately need, and the duty to share with guests and anyone who asked.
دیگر قوانین معمول آداب معاشرت شامل وظیفه به اشتراک گذاشتن هر آنچه که آنها داشته که بلافاصله نیازمندش نیستند، و وظیفه به اشتراک گذاشتن با مهمانان و هر کسی که پرسید.
You are a translator who translates from English to Persian.
The training takes approximately 18 months and is conducted in English language in an EASA regulated environment, performed on an International Airport (Maribor).
این آموزش تقریبا 18 ماه طول می کشد و به زبان انگلیسی در یک محیط تحت کنترل EASA اجرا می شود و در یک فرودگاه بین المللی (Maribor) اجرا می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
Highly-efficient UPS systems can help with this goal, and products are available today that were not an option even a few years ago.
سیستم های یو پی اس بسیار کارآمد می توانند با این هدف کمک کنند، و محصولاتی که امروزه در دسترس هستند، حتی چند سال پیش بود یک گزینه هم نبودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There’s a campaign for a citizens’ senate in France and another campaign in Scotland, and it could, of course, be done right here in Hungary.
یک کمپین برای سنای شهروندان در فرانسه وجود دارد و یک کمپین دیگر در اسکاتلند، و البته می‌تواند در اینجا در مجارستان انجام شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
And some students have said that going there to clarify the truth for a week is better than cultivating in Taiwan for a whole year.
و بعضی شاگردان گفته‌‏اند که یک‌‏هفته رفتن به آنجا برای روشنگری حقیقت، بهتر از یک سال تمام تزکیه‌‏کردن در تایوان است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Have you ever thought to yourself, “I’d love to learn a foreign language but I’m just too darn busy.
آیا تا به حال با خود فکر کرده اید، «من دوست دارم تا یک زبان خارجی را یاد بگیرم اما خیلی خیلی سرم شلوغ است.
You are a translator who translates from English to Persian.
After Argentina lost to Germany in the 2014 World Cup Final, Marcos would not speak or see anyone for nearly a week.
پس از آنکه آرژانتین در فینال جام جهانی 2014 به آلمان پیوست، مارکوس تقریبا یک هفته به صحبت کردن یا دیدن هر کسی نمی اندیشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Data centers make Stadia possible, but what sets the system apart is how it works with other Google services.
مراکز داده Stadia را ممکن می سازد، اما آنچه سیستم را جدا می کند این است که چگونه با دیگر سرویس های Google کار می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, there currently is a maximum one-year ban in the United States for blood donations by men who have had sex with an HIV-positive woman or commercial sex workers.
به عنوان مثال، حداکثر ممنوعیت یک ساله در ایالات متحده آمریکا برای اهدای خون توسط مردانی که رابطه جنسی با یک زن HIV مثبت و یا کارگران جنسی داشته اند در حال حاضر است.
You are a translator who translates from English to Persian.
A commitment for “always” is necessary, especially in marriage, but it is lived out in thousands of different choices every day.
تعهد به \"همیشه\" ضروری است، به خصوص در ازدواج، اما هر روز هزاران انتخاب متفاوت پیش روی ما وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This will mean that these types of institutions can easily slip through the net – as registration for them will be optional.
این بدان معنی است که این نوع نهادها به راحتی می توانند از طریق شبکه خالی شوند - زیرا ثبت نام برای آنها اختیاری خواهد بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
For example, a student might say that many people have studied migrants and many people have studied twins, but nobody has studied migrant twins.
به عنوان مثال، یک دانش آموز ممکن است بگویید، بسیاری از مردم مهاجران را مطالعه کرده اند و بسیاری از مردم دوقلوها را مطالعه کرده اند، اما هیچ کس دوقلوها مهاجر پرداخته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, they are still delivering some quite reasonable advantages, at least within their naturally limited range of functionality.
با این حال، آنها هنوز هم برخی از مزایای کاملا معقول را ارائه می دهند، حداقل در محدوده عملکرد طبیعی آنها محدود است.
You are a translator who translates from English to Persian.
11:19 Si, per tant, you will keep yourselves faithful in these matters, llavors, d'ara endavant, I will endeavor to be a cause of your good.
11:19 اگر, از این رو, شما خودتان وفادار در این مسائل را حفظ خواهد کرد, سپس, از این به بعد, من تلاش برای یک علت خوب خود را.
You are a translator who translates from English to Persian.
The first 1-2 years of anyone’s life is spent as a baby, so let’s make the conscious years of an average person as 77.
اولین 1-2 سال زندگی هر فرد به عنوان یک کودک صرف می‌شود، بنابراین سال‌های آگاهانه یک فرد به طور متوسط ​​ 77 سال است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I chose sex and work to deal with my problems; my parents didn’t force those decisions on me.
من سکس و کار را برای روبرو شدن با مشکلاتم انتخاب کردم ؛ والدین من این تصمیم‌ها را برای من نگرفتند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yet decisions made in haste might lack the necessary time to get in touch with that internal truth.
با این حال ، تصمیماتی که با عجله گرفته شده ممکن است فاقد زمان لازم برای ارتباط با آن حقیقت داخلی باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
But even then God did not give up on the human race but left a remnant, Noah and his family, to start again.
اما حتی در آن موقع نیز خدا نژاد بشری را به حال خود رها نکرد بلکه بازماندگانی که شامل نوح و خانواده اش بودند را باقی گذاشت تا دوباره شروع کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The real-time planning model is best suited, especially to organizations with very rapidly changing environments outside the organization.
مدل برنامه ریزی زمان واقعی مناسب است به ویژه برای سازمان هایی که محیط های بسیار سریع در حال تغییر در خارج از سازمان هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even the people who despised him still accepted that he did do miracles.- The Romans brutally executed anyone who was a threat to their authority.
حتی افرادی که از او نفرت داشتند، پذیرفتند که او معجزه کرد .- رومیان به طرز وحشیانه اعدام هرکسی را که تهدید به اقتدار آنها بود، اعدام کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even in Manchester, England, where it rains on average 12 days every month, efforts are being made to capture the rain.
حتی در منچستر، انگلستان که در هر ماه ‌به‌طور متوسط ۱۲ روز باران می‌بارد، تلاش‌هایی برای جذب آب باران انجام گرفته است.
You are a translator who translates from English to Persian.
At the same job, it takes 11,600 days, or about 31.7 years, to accumulate $1 billion: Doable, but you’d better start young.
در همان شغل، 11,600 روز یا حدود 31.7 سال طول می کشد تا مبلغ $ 1 میلیارد را جمع آوری کند: Doable، اما بهتر است جوانان را شروع کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This was the case for high school sweethearts Barbara and David, who took part in our yet-to-be published research (names changed).
این مورد برای عزیزان دبیرستانی باربارا و دیوید بود که در تحقیقات منتشر نشده ما (نام تغییر کرده است) شرکت کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"Bringing up three children when you're the world's richest family seems like a social experiment without much prior art.
بزرگ کردن سه فرزند وقتی که شما ثروتمند ترین خانواده جهان هستید به نظر می رسد که یک تجربه اجتماعی بدون الگوی قبلی باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Sometimes when people to ask me to send an old study to them, there is a part of me that doesn’t want to.
گاهی اوقات وقتی که مردم از من بخواهند مطالعات قدیمی خود را به آنها ارسال کنند، بخشی از من است که نمیخواهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
"It is important the global football family now unites to find the answers and provide a greater understanding of this complex issue.
"این مهم است که خانواده جهانی فوتبال اکنون متحد شوند تا پاسخ ها را پیدا کنند و درک بیشتری از این مسئله پیچیده ارائه دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Will They Come?I recently worked with a client who had thousands of men’s ties that he wanted to sell.
آیا آنها می آیند؟ من اخیرا با مشتری که هزاران روابط مردانه ای داشتم که او می خواست به فروش برساند.
You are a translator who translates from English to Persian.
She knew I was coming and had organised for us to ‘hide’ there until a suitable and safe place was found for us to go to.
او می دانست که من دارم می آیم و ترتیب «پنهان شدن» ما را در آن جا داده بود تا یک مکان مناسب و امنی برای ما پیدا کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I already struggle with fantasy, and this book didn't explain what is happening thoroughly and develop the characters enough right away in the beginning.
من در حال حاضر با فانتزی مبارزه می کنم، و این کتاب توضیح نمی دهد که چه چیزی در حال وقوع است و ابتدا شخصیت ها را به اندازه کافی توسعه می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is not an accident because when constituted power was confronted, a new possibility opened for all women.
یک حادثه نیست زیرا زمانی که با قدرت موجود در تقابل قرار گرفت امکان جدیدی را برای همه زنان باز کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
• PDA is not a Dutch quality – In some cultures, showing affection in public is widely accepted.
• PDA یک کیفیت هلندی نیست – در برخی از فرهنگ ها، نشان دادن عواطف در مردم به طور گسترده پذیرفته شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
If he or she isn’t confident where to look for this information, it could be a sign of inexperience.
اگر او اطمینان ندارد که کجا می تواند این اطلاعات را جستجو کند ، می تواند نشانه ای از عدم تجربه باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
This means we must understand the relationship between the International Law of the Sea and other elements of international law concerning sustainable development.
این به این معنی است که ما باید رابطه بین قانون بین المللی دریا و دیگر عناصر قانون بین المللی در مورد توسعه پایدار را درک کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
What the flight attendant doesn’t say is that if you fail to care for yourself first, unconsciousness or even death may result.
چه پرواز کننده ای نمی گوید این است که اگر شما نتوانید اول خود مراقبت کنید، ناخودآگاه یا حتی مرگ ممکن است نتیجه بگیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
It is pure in its purpose and I think if those things appeal to you, this game will keep you busy sweating and swearing for days and days.
این در هدف خود خالص است و فکر می کنم اگر این موارد برای شما جذاب باشد ، این بازی شما را برای روزها و روزها مشغول عرق کردن و قسم خوردن خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Regardless of the nature of the genes we inherit from our parents, dynamic change at this level allows us almost unlimited influence on our fate.
صرف نظر از ماهیت ژنهایی که ما از والدینمان به ارث می بریم، تغییر دینامیکی در این سطح به ما امکان نفوذ تقریبا نامحدودی بر سرنوشت ما می دهد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If they knew my husband was in the house, because he was armed, they would most certainly set fire to the whole village and arrest him.
اگر می‌دانستند شوهرم هم توی اتاق بوده، چون او مسلح بود، حتماً تمام آبادی را آتش می‌زدند و او را هم دستگیر می‌کردند.
You are a translator who translates from English to Persian.
While this is natural, saying "I love you" could and should make a difference in the quality of your relationship.
هرچند که این امری طبیعی است، گفتن “دوستت دارم” می‌تواند و همچنین باید در کیفیت رابطه شما تغییری ایجاد کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
For instance, when in a conversation with friends or mere acquaintances, perhaps even strangers, we often discover that we don't share the same opinion about the subject matter under discussion.
به عنوان مثال، هنگامی که در مکالمه با دوستان یا آشنایان، شاید حتی غریبه ها، ما اغلب کشف می کنیم که ما نظر مشابهی در مورد موضوع مورد بحث را به اشتراک نمی گذاریم.
You are a translator who translates from English to Persian.
That’s the type of regime that they’re used to, and that is why they so readily talk about regime change.
این نظامی است که آن ها به آن عادت داشتند و به همین دلیل است که خیلی راحت در مورد تغییر نظام صحبت می کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We were sure that the recorded memories of our biggest and last trip together as a complete family were gone forever.
ما مطمئن هستیم که خاطرات ثبت شده ما بزرگترین و آخرین سفر با هم به عنوان یک خانواده کامل برای همیشه رفته بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And in times of tight budgets, some managers have argued that those who work extensively from home could be replaced by consultants.
و در مواقع بودجه سخت ، برخی از مدیران اظهار داشته اند كه كسانی كه به طور گسترده از خانه كار می كنند می توانند توسط مشاوران جایگزین شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, you need to remember that Dubai is quite liberal when it comes to cities of other Arab countries.
با این حال ، باید به خاطر داشته باشید که دبی هنگام صحبت از شهرهای سایر کشورهای عربی کاملاً لیبرال است.
You are a translator who translates from English to Persian.
The law said that no newborn child could survive unless the parents of the child could find someone who would volunteer to die.
قانون می‌گفت هیچ نوزاد تازه متولد شده‌ای نمی‌تواند زنده بماند مگر آن‌که والدین کودک بتوانند کسی را پیدا کنند که داوطلب مرگ شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The brand promises to continue the campaign throughout the year and work on additional digital channels and executions.
این برند قول می دهد کمپین را در طول سال ادامه دهد و در کانال های دیجیتال و اعدام های اضافی کار کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Additionally, recent research shows that we may have already locked in 1.5 degrees C of warming even if we magically reduced our carbon footprint to zero today.
علاوه بر این، تحقیقات اخیر نشان می دهد که ما ممکن است در 1.5 ° C از گرم شدن قفل شده ایم حتی اگر ما به طرز جادویی میزان رد پای کربن را تا امروز کاهش دهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
(3) The procedure shall ensure that each complaint, along with the measure taken to redress the situation, is documented within the scope of Directives 2000/31/EC and 2010/13/EU.
(3) در این فرآیند باید هر شکایتی همراه با اقداماتی که برای اصلاح و بهبود وضعیت صورت می‌گیرد، تحت مفاد قوانین 2000/31/EC و 2010/13/EU مستند سازی شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The BAT are important to you even if you’ve never used them and don’t do any business in China.
شرکت‌هایBAT داراي اهمیت بسياري هستند حتی اگر هرگز از آن‌ها استفاده نکنید و هیچ تجارتی در چین انجام نداده باشید.
You are a translator who translates from English to Persian.
This rebalancing needs to be carried out in the first quarter of 2015 for reasons I shall try to explain.
این ایجاد توازن باید در سه ماهه اول سال ۲۰۱۵ به دلایلی انجام شود که من سعی می‌کنم توضیح دهم.
You are a translator who translates from English to Persian.
I also had to learn that giving people everything they want may disempower them, rather than helping them bring forth their gifts.
من همچنین مجبور شدم یاد بگیرم که دادن مردم به همه چیزهایی که می خواهند، ممکن است آنها را از بین ببرد، نه اینکه به آنها کمک کند هدیه های خود را به ارمغان بیاورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the end, we see his gratitude for life, and the regrets from his choices, which once again, reminds us of the complications of life.
در نهایت، ما قدردانی خود را برای زندگی می بینیم و از انتخاب های او پشیمان می شویم، که مجددا به ما عادات زندگی را به ما یادآوری می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“we have investigated the possibility to operate through other banks, but it seems this is a general policy in india as of today.
ما امکان انجام این معاملات را در بانک‌های دیگر بررسی کردیم، اما به نظر می‌آید که تا امروز، این یک سیاست فراگیر در هند است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Riley said that in comparison with the 1930s, international trade was now more important to the global economy than ever.
رایلی می‌گوید: در مقایسه با سال ۱۹۳۰، تجارت بین‌المللی حالا از هر زمان دیگری برای اقتصاد جهان با اهمیت‌تر شده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
A good way to achieve that goal is by using a toothpaste such as Colgate Total® Advanced Clean.
یک راه خوب برای رسیدن به این هدف، استفاده از یک خمیر دندان مانند Colgate Total® Advanced Deep Clean است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Some others instead preferred to hold the festival on a Sunday, since that was when Jesus' tomb was believed to have been found.
بعضی دیگر به جای آن ترجیح دادند که جشنواره را یکشنبه برگزار کنند، زیرا زمانی بود که مقبره مسیح بود اعتقاد بر این است که یافت می شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
The buttons are also quire responsive, so we are definitely glad that Huawei hasn't been changing things too much.
دکمه ها همچنین بخوبی واکنش می دهند، بنابراین ما قطعا خوشحالیم که Huawei همه چیز را بیش از حد تغییر نداده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This differs from their investments in search and other types of direct response, which run more continuously throughout the year.
این از سرمایه گذاری های آنها در جستجوی و سایر انواع پاسخ مستقیم متفاوت است، که در طول سال به طور مداوم ادامه می یابد.
You are a translator who translates from English to Persian.
In this dialogue, it is pretty evident that simple substitution can be had: tomatoes changed to pears, yen changed to euros, 35 changed to whatever price seems right.
در این گفتگو، کاملا واضح است که جایگزینی ساده می تواند داشته باشد: گوجه فرنگی به گلابی تبدیل شده است، ین به یورو تبدیل شده است، 35 تغییر به هر قیمت به نظر می رسد درست است.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is no central authority that can protect states from one another, so each state must rely upon its own resources and strategies to survive.
هیچ قدرت مرکزی وجود ندارد که بتواند از کشور ها در برابر یکدیگر محافظت کند، بنابراین هر کشوری باید از منابع و استراتژی های خود برای زنده ماندن استفاده کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
No matter how far you need to go and how much energy you will use at a moment, space agencies and scientific teams all over the world work hard to get the first group of people sent to Mars.
مهم نیست چقد راه را باید طی کنید و چه مقدار انرژی در لحظه استفاده خواهید کرد، سازمان های فضایی و تیم های علمی در سراسر جهان به سختی کار می کنند تا به روزی برسند که اولین گروه از مردم به مریخ فرستاده شوند ...
You are a translator who translates from English to Persian.
But for today, I just want to focus on the four things that my students recognize most frequently.
اما برای امروز ، من فقط می‌خواهم روی چهار موردی که زبان آموزان اغلب آن را تشخیص می‌دهند، تمرکز کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
The authors explained that wild relatives of coffee are already used as local substitutes for globally traded commercial crops.
نویسندگان توضیح دادند که خویشاوندان وحشی قهوه در حال حاضر به عنوان جایگزین های محلی برای محصولات تجاری تجاری تجاری مورد استفاده قرار می گیرند.
You are a translator who translates from English to Persian.
I am not an expert but I don’t think that South Korea could sell nuclear power plants to Saudi Arabia if Saudi Arabia does not have a 123 agreement with the US.
من کارشناس نیستم اما فکر نمی کنم که کره جنوبی بتواند نیروگاه های هسته ای خود را به عربستان سعودی بفروشد اگر عربستان سعودی قرارداد ۱۲۳ با آمریکا را امضاء نکند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Over the next few years, these limits will steadily improve, which will hopefully result in a positive signal (and not just a limit).
طی چند سال آینده ، این محدودیت ها به طور پیوسته بهبود می یابند ، و ما امیدواریم که سیگنال مثبت تولید کنیم (و نه فقط یک حد).
You are a translator who translates from English to Persian.
After a little over three years with the blog, here I summarize some statistics that have helped me to plan topics and priorities for 2011.
پس از کمی بیش از سه سال با وبلاگ، در اینجا، من مقداری از آمارهایی را که به من کمک کرده اند برای برنامه ریزی موضوعات و اولویت های 2011 خلاصه می کنم.
You are a translator who translates from English to Persian.
For another example, if you check your weight over 10 times per day, try to get that number down to 8.
• به عنوان مثال دیگر، اگر روزانه وزن خود را بیش از 10 بار بررسی می‌کنید ، سعی کنید این عدد را به 8 کاهش دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
You may be asked questions about difficult topics but it’s important that you explain what has happened to you and your family.
شما ممکن است سوالاتی درمورد مسائل دشوار داشته باشید، اما مهم است که توضیح دهید چه اتفاقی برای شما و خانواده شما افتاده است.
You are a translator who translates from English to Persian.
What’s the hardest wood I hear some say, well that would be the Australian Buloke which requires 5060 pounds of force.
چه سخت ترین چوب که می شنوم برخی می گویند، خوب است که Buloke استرالیا که نیاز به 5060 پوند نیرو.