output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
嘉靖十八年,新制七宝:曰 奉天承运大明天子宝 、 大明受命之宝 、 巡狩天下之宝 、 垂训之宝 、 命德之宝 、讨罪安民之宝 、敕正万民之宝 。与国初宝玺共为御宝二十四,尚宝司官掌之。
嘉靖十八年,新制宝玺七个,它们是: 奉天承运大明天子宝 、 大明受命之宝 、 巡狩天下之实 、 垂训之宝 、 命德之宝 、 讨罪安民之宝 、 敕正万民之宝 与开园初期的宝玺一起,共为二十四枚,由尚实司官员掌管。
Please translate!
贞观七年,太宗谓侍中魏征曰: 自古侯王能自保全者甚少,皆由生长富贵,好尚骄逸,多不解亲君子远小人故尔。
贞观七年,太宗对侍中魏徵说: 自古以来,君王能够自我保全的很少,这都是由于他们从小生长在富贵的环境中,骄傲懒惰,贪图个人享受,不了解亲近君子、疏远小人的道理。
Please translate!
帝甚嘉之。迁秘书监。
颢祖大加嘉奖,升任秘书监。
Please translate!
白松在祠后中庭,相传三女蜕骨其下。
白松矗立在祠堂后面的庭院中,相传三女儿是在白松下蜕变成仙的。
Please translate!
朕平生居处,每存菲薄,非直以训子孙,亦乃本心所好。
我平生居住生活,常常很节俭,并不衹是为了以此来训诫子孙,这也是我心中本来的喜好。
Please translate!
迷惑失径路,暝无所宿栖。
四解因为迷失了前进的径路,傍晚还没有住宿之地。
Please translate!
且夫以千乘去其国,强御已甚。《诗》曰: 不侮鳏寡,不畏强御。
而且带着一千辆车子离开他的国家,强暴太过分了。《诗》说: 不欺侮鳏寡,不害怕强暴。
Please translate!
李匡威、赫连铎、硃全忠等上表: 请因沙陀败亡,臣与河北三镇及臣所镇汴滑河阳之兵平定太原,愿朝廷命重臣一人都总戎事。
李匡威、赫连铎、朱全忠等奉上表章说: 请利用沙陀军战败逃跑的机会,臣等与河北三镇,以及臣等所管辖汴州、滑州、河阳的军队去平定太原,希望朝廷任命一名重臣统领这次军事行动。
Please translate!
行役数年,羁病侵迫,识虑惛怳,久绝人世。
我在外任职数年,被疾病缠绕侵扰,昏愤糊涂,很久已不与人交往。
Please translate!
忻州刺史李丕奏: 杨弁遣人来为游说,臣已斩之,兼断其北出之路,发兵讨之。
忻州刺史李丕上奏说: 杨弁派人前来游说,我已经将他斩首,并切断杨弁往北方的出路,同时发兵南下讨伐杨弁。
Please translate!
因赐酒及彩币。
于是赏赐酒及彩色丝织品。
Please translate!
春,正月,上行幸回中。
春季,正月,汉武帝巡游回中。
Please translate!
可大苦求当年,吏云:当年只得一政县尉。
秀才心急,苦苦请求今年就考中作官。黄衣官说:如果今年考取,只能当一任县尉小官,请您珍惜自己的前程。
Please translate!
勃惧,亦自危,乃谢请归相印。
周勃害怕,也自觉危险,便谢罪请求交还相印。
Please translate!
士旅食者立于门西,东上。
已入官而未受正禄之士站立在门的西边,以东边为上位。
Please translate!
及威着勋,追赠大将军、凉甘等五州刺史。
等到辛威功勋显著,辛生被追赠大将军、凉甘等五州刺史。
Please translate!
道济乃命军士悉甲,身白服乘舆,徐出周边。
檀道济就命令军士全都披挂盔甲,外穿白衣服,坐着车子慢慢地出去到外面走动。
Please translate!
病归,起南京工部右侍郎。
因病归乡,重新启任南京工部右侍郎。
Please translate!
虱征壁镜大蝎红蝙蝠青蚨滕王图异峰寄居
虱征壁镜大蝎红蝙蝠青蚨滕王图异峰寄居
Please translate!
福为人朴戆鸷勇,谋画智计不如玉,敢战深入与能埒。
邱福为人朴实憨厚,十分勇猛,出谋划策不如张玉,敢冲敢战却与朱能相同。
Please translate!
诸葛亮虽外接待羕,而内不能善。屡密言先主,羕心大志广,难可保安。
诸葛亮虽然表面上礼敬彭羕,但心中对他并不友好,并屡次暗中向刘备进言,说彭羕心大志广,难以控制。
Please translate!
当议者有八:曰议亲,曰议故,曰议功,曰议贤,曰议能,曰议勤,曰议贵,曰议宾。
执法应当奏请商议的有八种:议亲戚,议故旧,议功劳,议贤良,议才能,议勤奋,议尊贵,议宾客。
Please translate!
今处之近辅,不闻嘉谋,物望甚轻,人情所忽,使灾害屡降而朝廷不尊,盖近臣多非才者。
今天陛下把他处在近辅的位置,却没有听到他出一件嘉谋良策,他在朝中威望甚轻,人们都忽视他,现在灾害屡次降临而朝廷不尊显,缺乏威望,大概是由于皇帝身边的近臣大多数不是有贤才的人。
Please translate!
师承祀则,肃对禋祧。
祭典一脉相承,恭敬地祭天祭祖。
Please translate!
丙子,沔州将刘世雄等谋据仙人原作乱,伏诛。
二十四日,洒州将领刘世雄等阴谋占据仙人原叛乱,被处以死刑。
Please translate!
上召岑,拜为使主客。
元帝就召见金岑,拜官为使主客。
Please translate!
祁寻至夔,遣兵扼巫山得胜、罗护等砦,以遏王师。
禄祁很快到达夔州,派兵扼守巫山的得胜、罗护等寨,以阻挡宋军。
Please translate!
百姓屈急,无藏蓄矣。
老百姓穷困,就没有积蓄了。
Please translate!
书中有 期甲子 语,世祖曰: 甲子之期云何?
书中有 甲子期 字样,世祖问 :甲子期是什么意思?
Please translate!
六月丙辰朔,至自长安,升旧殿,哀感流涕。
六月初一,惠帝及公卿到达洛阳,惠帝升上旧殿,不禁伤感流泪。
Please translate!
桓公曰: 请问壤数。
桓公说: 请问适应土地条件的理财方法。
Please translate!
诸王拔都遣脱必察诣行在,乞买珠银万锭,以千锭授之,仍诏谕之曰: 太祖、太宗之财,若此费用,何以给诸王之赐!
诸侯王拔都派脱必察来到皇帝驻跸的所在,请求赐给买珠银一万锭,皇帝给了他一千锭,并下诏晓谕他说 :太祖、太宗的钱财如果像这样花费,今后还用什么来作为对诸侯王的赏赐呢?
Please translate!
乐阕,帝谓萧曰:朕施设孰与隋主。
一曲演奏完了,太宗问萧后:我今天晚上的这些陈设布置跟隋炀帝当年比较,哪个更盛大豪华?
Please translate!
帝不寤。
皇帝不解。
Please translate!
迁太常,转尚书。
升任太常,转任尚书。
Please translate!
孝闵帝践阼,进爵浮阳郡公。
孝闵帝登位,晋爵为浮阳郡公。
Please translate!
此所谓害之而反利者也。何谓欲利之而反害之?
鲁国国君认定凡受伤的守门人是阻拦阳虎的,要重赏;而没有受伤的守门人可能是故意放走阳虎的,要重罚。
Please translate!
六年春,因疾灸两足,创溃出血数斗,自是体貌羸鼛,手诏慰劳之,俾归京师。
咸平六年春天,因病针灸两只脚,创口溃血流了几斗,从此体貌羸弱,皇上下手诏慰劳他,让他回到京城。
Please translate!
遂诔之。
是我错怪县贲父了。
Please translate!
希贤固请,与之。
希贤坚持派兵。
Please translate!
禁献珍宝制衮冕。
禁止进献珍宝制作的礼服礼帽。
Please translate!
出西门数里有圣泉,亦时涸时溢,以迂道不及往。
出西门几里外有条圣泉,也是时干时涨,因为要绕道走来不及前去。
Please translate!
若以此说往,杀十人,十重不义,必有十死罪矣;杀百人,百重不义,必有百死罪矣。
如果照这个说法类推下去,杀十个人,十倍不义,必定构成十个死罪了;杀一百个人,一百倍不义,必定构成一百个死罪了。
Please translate!
求说其侮,而亟于前之人,其仇不滋大乎?
楚国的君臣要除去那些轻侮他们的人,一定会比以前更迫切,这样楚国对我国的仇恨不就更大了吗?
Please translate!
皇后遂遗素金,始有废立之意。
皇后便给了杨素金子,开始有了废杨勇立杨广的打算。
Please translate!
始上与将军言何如,而遂忘之乎?
当初皇上对将军说了些什么,你难道都忘了吗?
Please translate!
兗州平。
兖州平定。
Please translate!
故《外传》曰: 王以二月癸亥夜陈。
所以《外传》说: 王在二月癸亥夜晚摆军阵。
Please translate!
皆有所一体。有先天地生者物邪?
难道可能有什么先于天地就生成的事物吗?
Please translate!
彦询曰: 不知河东兵粮几何,能敌朝廷乎?
杨彦询说: 不知河东现在有多少兵士和粮秣,能够敌得过朝廷吗?
Please translate!
汤武革命,应乎天,从乎人。
汤武革命,顺应天命合乎人愿。
Please translate!
又以卿忘躯徇难,宜有恩荣,故特免卿十死罪,并书诸金铁,俾传于后。
卿见危思奋,在变化的形势下能灵活变通。辅助太子,协调义士,共同歼灭元凶恶徒。国家的复存,全靠此举,所以现在委卿以重任,赐封爵位,加赐卿实封二百户,并原来的共七百户。使子子孙孙,永远相传。
Please translate!
埜为人勤廉端谨,性至孝。
郦堃为人勤奋廉洁端正谨慎,生性十分孝顺。
Please translate!
莫若因其破亡之馀,施以望外之恩,假之王侯之号,妻以宗室之女,分其土地,析其部落,使其权弱势分,易为羁制,可使常为籓臣,永保边塞。
不如借着它将要灭亡的时机,施加意外的恩宠,封他们王侯称号,将宗室女嫁给他们,分割他们的土地,离析他们的部落,使其权势分化削弱,易于钳制,可让他们永为藩臣,使边塞永保平定。
Please translate!
《外国图》又云:从大晋国正西七万里,得昆仑之墟,诸仙居之。
《外国图》又说:从大晋国正西方行七万里,就到昆仑之墟,仙人们都住在那里。
Please translate!
瞽者曰: 你倒吃了八块么。
盲人说: 你倒吃了八块吗?
Please translate!
其北坑中,又有水泻树根而出,亦坠壑同去。
它的北坑中,又有水冲刷着树根流出,也是坠入壑谷一同流去。
Please translate!
宾入,奠挚,再拜,主人答壹拜,宾出。
宾入内,放下礼物,两拜,主人一拜答谢。宾退出。
Please translate!
泌出入中禁,事四君,数为权幸所疾,常以智免。
李泌一直担任宫廷内外要职,侍奉过四代君王,屡屡为权贵所忌恨,常常靠他的才智过人而幸免。
Please translate!
竟留使者至明。
竟让太监在门外等到天亮。
Please translate!
是月,日赤无光。
这月,太阳赤红但无光。
Please translate!
公弗听。
但是,卫文公听不进宁庄子的话。
Please translate!
太后大喜。
太后非常高兴。
Please translate!
余见阁东有台颇幽,独探之。
我看见阁东有很深幽的台,独自探看。
Please translate!
以道事君,君善其言,遂用其身,偶也。行与主乖,退而远,不偶也。
用正道事奉君主,君主喜欢其意见,就重用这个人,这是偶;所作所为与君主的好恶不合,就被斥退贬谪,这是不偶。
Please translate!
穆公卒,子定公臧立。
穆公逝世后,儿子定公臧立为国君。
Please translate!
王多材艺,上甚爱之,坐则侧席,行则同辇,常有意欲废太子而立共王。
共王多才多艺,元帝非常喜欢他,吃饭时让他坐在身边,出行时又让他和自己同乘一辆辇车,常常打算废掉太子改立共王。
Please translate!
率以为常。
这样的事已习以为常了。
Please translate!
日月合相袭,月在上日在下者,不能掩日。日在上,月在日下,障於日,月光掩日光,故谓之食也,障於月也,若阴云蔽日月不见矣。
日月合在一起,互相重迭,月亮在上面,太阳在下面,无法遮住太阳;太阳在上面,月亮在下面,太阳被月亮遮住了,月亮也遮住了阳光,所以称作 食 。太阳遮住月亮,就像阴云遮蔽了日月看不见一样。
Please translate!
随之又西一里,乃下坡。
跟着她又往西走了一里,于是下坡。
Please translate!
二使色似不悦。
两个使者脸色好像不高兴。
Please translate!
出其女而斩之。
休郑氏将其父斩首。
Please translate!
周原伯绞虐其舆臣,使曹逃。
周朝的原伯绞残暴,他的许多手下人集体逃走。
Please translate!
郭子仪屯于东京。
郭子仪驻军东京。
Please translate!
绪以本受节度邀姜维,西行非本诏,遂进军前向白水,与会合。会遣将军田章等从剑阁西,径出江由。未至百里,章先破蜀伏兵三校,艾使章先登。
诸葛旭绪原本受命拦截姜维,往西进军并不是朝廷的命令,姜维往前进军,到了白水,跟钟会会合,钟会派遣将军田章等人从剑阁的西面径直行往江由,行进没有到一百里,田章先攻破了西蜀伏击的三个营垒,邓艾派田章先行登城。
Please translate!
系此锚者名曰本身,盖重言之也。
系住这个锚的缆索叫做 本身 ,这就是说它至关重要的意思。
Please translate!
时以舍馆未定,不遑命屐,姑下舟觅夫,担行囊置南门外逆旅。
此时由于还没有住定旅馆,来不及移步前往,姑且找了挑夫下船,担行李放在南门外旅店里。
Please translate!
辅,孚之子;颙,孚之孙也。
司马辅是司马孚的儿子,司马是司马孚的孙子。
Please translate!
上或登楼,闻王奏乐,则召升楼同宴,或幸其所居尽欢,赏赉优渥。
有时玄宗在楼上听到诸王在自己的宅第里奏乐的声音,便将他们全都召到楼上与自己一起吃饭,有时玄宗则亲临诸王家中与大家同乐,对诸王的赏赐也十分优厚。
Please translate!
成李骧等进攻宁州,刺史褒中壮公王逊使将军姚岳等拒之,战于螗良,成兵大败。
成汉的李骧等人进攻宁州,宁州刺史、褒中壮公王逊派将军姚岳等人拒敌,双方在螗交战,成汉的军队大败。
Please translate!
乞戒有司务守法。而监司殿最毋但取旦夕功,失惇大之体。
乞求告诫有关官吏务必要守成法,监司考核名次不可只看一朝一夕,失去了诚实、淳厚的大体。
Please translate!
汴滑行营兵马使贾隐林进言曰: 陛下性太急,不能容物,若此性未改,虽硃泚败亡,忧未艾也!
汴滑行营兵马使贾隐林进言说: 陛下性情太急躁,不能包容万物。如果不将这脾气改一改,虽然朱败亡了,但忧患仍然不能止息!
Please translate!
汉王军荥阳南,筑甬道属之河,以取敖仓。
汉王驻军在荥阳南面,修筑甬道与黄河相连,以便取用敖仓的粮食。
Please translate!
每与公卿议论,自昼达夜,事无巨细,若指诸掌。
苏绰每次与公卿议论,从白天到晚上,事情无论大小,都好像在手掌上筹划一样。
Please translate!
太祖曰: 解。
太祖说: 理解了。
Please translate!
或云,在越为范蠡,在齐为鸱夷子,在吴为陶朱公。
有人说,老子在越国就是范蠡,在齐国就是鸱夷子,在吴国就是陶朱公。
Please translate!
自潘充华有孕椒宫,冀诞储两,而熊罴无兆,维虺遂彰。
自从潘充华有孕东宫,希望其生下皇子,然而熊罴无兆。虺牝逐彰。
Please translate!
招摇转、移太阴。
北斗星转,太阴移动。
Please translate!
北行七十里,皆连山骈峡,亏蔽天日,一所云 泷 湍急之河流也。
从泥口往北流七十里,两边都是山岭连绵山峡并峙,遮天蔽日而且水流直往中间倾泻而下,这是之所以称为。
Please translate!
伤一髀,以裲裆中绵拭血。
一看,是伤在大腿上,用坎肩里的棉花擦的血。
Please translate!
晞曰: 殿下将往时地位,犹可以名教出处。
王晞说: 殿下凭往时地位,还可以以名声教化出仕和隐退。
Please translate!
才屈罗仲口,位结李强舌。
才屈罗仲口,位结李强舌。
Please translate!
文武宰寮,愿识有方,共为导引。
文武百官知道了都想结识廖有方,互相介绍引见。
Please translate!
僧辩曰: 平贼之谋,臣爲己任,成济之事,请别举人。
王僧辩说: 平贼的计谋,臣以为己任,其他事情,请另挑选人。
Please translate!
秦兼海内,钱重半两。
秦朝统一海内,钱重半两。
Please translate!
尝霖雨,乃读《汉书》,五日略能遍之,后因饮谑倦,方广寻经史,五行俱下,一览便无所遗。
曾经遇雨无法外出,去读《汉书》,五天就读了一遍。后来因倦于饮酒集会,才又搜寻经史研读,一目五行,一看便不遗忘。
Please translate!
遣郑鼎、赡思丁、答里带、三岛行宣慰司事于平阳、太原。
派遣郑鼎、赡思丁、答里带、三岛在平阳、太原执掌宣慰司的事务。
Please translate!
遥来谓曰: 身是鲁子敬,君何故毁吾冢?
贵人远远走过来对王伯阳说: 我是鲁子敬,你为什么毁坏我的坟墓?
Please translate!
希萼愤然而去,乃遣使诣京师求封爵,请置邸称籓。
马希萼气愤地离去,于是派使臣到京师请求封爵,请求设置官邸称藩。
Please translate!
病先起阴者,先治其阴,而后治其阳;病先起阳者,先治其阳,而后治其阴。
疾病先起于阴经而后传于阳经的,治疗时,应当先治阴经,以治其本,然后再治阳经,以治其标;反之,疾病先起于阳经而后传于阴经的,治疗时,应当先治阳经,以治其本,然后再治阴经,以治其标。
Please translate!