conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Svidrigailov informed her at once that very important affairs obliged him to leave Petersburg for a time, that he had therefore brought her fifteen thousand rubles and that he begged her accept them as a present from him, as he had long been intending to make her this trifling present before their wedding. She never asked a direct question, but began by smiling and rubbing her hands and then, if she had to ask about some detail\u2014for instance, when Svidrigailov would like to have the wedding\u2014she would start with interested and almost eager questions about Paris and the court life there, and only by degrees brought the conversation round to Third Street. But it all came off very well; even the inevitable questions, the inevitable expressions of wonder and regret were extraordinarily few and restrained. On the other hand, the gratitude expressed was remarkably glowing and was reinforced by tears from this most sensible of mothers. Svidrigailov got up, laughed, kissed his fianc\u00e9e, patted her cheek, declared he would soon come back, and noticing in her eyes, along with childish curiosity, a sort of earnest, dumb inquiry, reflected and kissed her again, though he felt sincere anger inwardly at the thought that his present would be immediately locked up in the keeping of the most sensible of mothers. The logical connection of the present with his immediate departure and the absolute necessity of visiting them for that purpose in pouring rain at midnight was not made clear. The decrepit father was wheeled in to see Svidrigailov by the tender and sensible mother, who as usual began the conversation with various irrelevant questions. He went away, leaving them all in a state of extraordinary excitement, but the tender mamma, speaking quietly in a half whisper, settled some of the most important of their doubts, concluding that Svidrigailov was a great man, a man of great affairs and connections and of great wealth\u2014there was no knowing what he had in his mind. He knocked for some time before he was admitted, and his visit at first caused a great disturbance; but Svidrigailov could be very fascinating when he liked, so that the first and in fact very intelligent surmise of the sensible parents\u2014that Svidrigailov had probably had so much to drink that he did not know what he was doing\u2014vanished immediately. On other occasions this had of course been very impressive, but this time Arkady Ivanovich seemed particularly impatient, and insisted on seeing his betrothed at once, though he had been informed to begin with that she had already gone to bed. The girl of course appeared."}, {"from": "gpt", "value": "I got through with force and at first there was great confusion; but Arkady Ivanovich, when he wanted to, was a man with very charming manners, so that the initial (though, by the way, very witty) guess of the prudent parents of the bride, that Arkady Ivanovich, probably, had already drunk somewhere so much that he didn\u2019t even know himself remembers - immediately fell of itself. The relaxed parent was rolled out in an armchair to Arkady Ivanovich by the compassionate and prudent mother of the bride, and, as usual, she immediately began some distant questions. (This woman never asked direct questions, but always used, first, smiles and rubbing her hands, and then, if it was necessary to find out something without fail and correctly, for example: when Arkady Ivanovich wanted to schedule a wedding, she began with the most curious and almost greedy questions about Paris and court life there, and only then did it even reach the third line of Vasilyevsky Island.) At other times, of course, all this inspired a lot of respect, but this time Arkady Ivanovich turned out to be somehow especially impatient and flatly wished to see the bride, although he had already been informed at the very beginning that the bride had already gone to bed. Of course, the bride appeared, Arkady Ivanovich directly told her that for a while, due to one very important circumstance, he had to leave Petersburg, and therefore he brought her fifteen thousand silver rubles in different tickets, asking her to accept them from him in the form of a gift, since he I had long intended to give her this trinket before the wedding. Of course, these explanations did not show a particularly logical connection between the gift and the immediate departure and the indispensable need to come for this in the rain and at midnight, but the matter, however, turned out very smoothly. Even the necessary groans and gasps, inquiries and surprises, suddenly became unusually moderate and restrained; on the other hand, the most ardent gratitude was shown and reinforced even by the tears of a most prudent mother. Arkady Ivanovich got up, laughed, kissed the bride, patted her on the cheek, confirmed that he would arrive soon, and, noticing in her eyes, though childish curiosity, but at the same time some very serious, mute question, he thought, kissed her on the cheek. another time, and immediately sincerely annoyed in my soul that the gift would go immediately to be kept under lock and key by the most prudent of mothers. He walked out, leaving everyone in an unusually excited state. But the compassionate mother immediately, in a half-whisper and patter, resolved some of the most important perplexities, namely, that Arkady Ivanovich was a big man, a man with business and connections, a rich man -\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Come forth, ye drunkards, come forth, ye weaklings, come forth, ye shameless ones!\u2019 . . .\u2019 And He will judge and forgive everyone, both the good and the evil, the wise men and the humble. And the wise men and the learned men will exclaim, \u2018Lord! . . . Just a little while ago when I was with her, I felt this in my heart! Ye are made in the image of the beast and ye bear his mark; but ye also shall come forth!\u2019 And we will all come forth, without shame, and we will stand before Him. And He will say, \u2018Ye are swine! And He will forgive my Sonya, He will; I know that He will forgive her. . . . And when He has finished with everyone, then He will summon us, too: \u2018Come forth,\u2019 He will say, \u2018even ye!"}, {"from": "gpt", "value": "And she will forgive my Sonya, forgive , I already know that I will forgive ... He felt my heart! .. And he will judge and forgive everyone, both good and evil, and wise and meek ... And when he has finished over everyone, then he will say to us: \u201cCome out, you will also say! Come out drunk, come out weak, come out somniki! \" And we will all go out, not ashamed, and become. And he will say: \u201cYou pigs! the image of the beast and its seal; but you also come! \" And the wise will say, the wise will say: \u201cLord!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 For indifference. Let's be indifferent, Cavaliers! Drink. We have found peace, my dear. Hooray! And today, by the way ... listen: today, Kavalerov, it's your turn to sleep with Anechka. For Anechka! I ... will tell you something pleasant ... Take a look!"}, {"from": "gpt", "value": "Let\u2019s be indifferent, Kavalerov. Take a look! We\u2019ve got ourselves a room, my friend. Drink. To indifference. Hurrah! To Anichka! And today, by the way \u2026 listen: I\u2019ve got some good news for you \u2026 Today, Kavalerov, is your turn to sleep with Anichka.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Nothing on your minds but your own illnesses, your own troubles, that\u2019s all any of you know about! Let him eat and sleep like other people! In the night, first thing in the morning, all day long\u2014his patients all the time, he\u2019s suppose to work his fingers to the bone for all of them, and charge nothing! Oh, how thoughtless you are! \u201cGo away, I said. But I won\u2019t have it, I won\u2019t allow it. Because you all feel he\u2019s weak you cling to him and no one else. Why do you all keep clinging to him? Go away! Go away, I told you, go away at once!"}, {"from": "gpt", "value": "'Go, I said. go! Let him eat and sleep like other people! Don't all claw at him! At night and in the morning, all day long, always the sick, he should toil for everyone and for everyone in vain! Because you feel that he is weak, you all cling to him and only to him... ah, you are all raw! Only your illness, only your worries, otherwise you all know nothing! But I don't condone it, I don't allow it. Go, I said, go at once!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 The prosecutor and the investigator were silent. The morning that came was stormy, the whole sky was covered with clouds, and the rain poured down like a bucket. Mikhail Makarovich and Kalganov, who had been entering and leaving the room during the interrogation, both left the room this time. The prosecutor and the investigator also looked extremely tired. In the meantime, it was necessary to finish the case: it was necessary to proceed urgently to the interrogation of witnesses. A minute later he raised his head and, somehow without a thought, looked at them. It was already eight o'clock in the morning. His face expressed already accomplished, already irrevocable despair, and he somehow quietly fell silent, sat and did not seem to remember himself. The candles have long been extinguished."}, {"from": "gpt", "value": "His questioners were silent. After a minute, Mitya raised his head and looked unseeing in their direction. He looked like a man already hopelessly doomed. He seemed mute and forlorn. It was time, though, to conclude the preliminary investigation with the interrogation of the witnesses. By now it was already eight o\u2019clock. The candles had been snuffed out a while before. Inspector Makarov and Kalganov, who during the interrogation had kept coming in and out of the room, got up and walked out again. Both the prosecutor and Examining Magistrate Nelyudov looked very pale and tired. It was a gray, bleak morning, the sky was overcast, and it was raining hard.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 And it did not take us long to rustle up a plan of action: he stood unobtrusively beside the bridle, and I to one side, in order to make the goose go in the right direction. I winked to the young fellow, he gave the bridle a jerk, and \u2013 c-crack, the goose\u2019s neck split in half! \u201cWell then,\u201d I said, \u201cif one were to move that very same cart a trifle forwards now \u2013 would the wheel cut through the goose\u2019s neck or would it not?\u201d \u201cSure as apples,\u201d he said, \u201cit would and all,\u201d and he grinned a smirky grin from ear to ear, fairly melted to a jelly. \u201cRight you are,\u201d he said. and they all began to bawl together: \u201cYou did that on purpose!\u201d And then it just had to happen that at that same second all the muzhiks spotted us, well, \u201cWell then, let us to it,\u201d I said, \u201ccome along then, my good fellow.\u201d \u201cNo, I didn\u2019t!\u201d The muzhik who was in charge of the geese happened to have let his attention wander just then, was talking to someone, so I did not have to do anything at all to make the goose go the right way; it stretched out its neck for the oats under the cart of its own accord, right under the wheel."}, {"from": "gpt", "value": "- \"Well, I say, if this very cart is now moved forward a little - will the wheel cut the goose's neck or not?\" - \u201cWithout fail, he says, he will cut it,\u201d and he himself is grinning with all his might, and so he melted. \" Well, let's go, I say, boy, come on.\" - \"Come on, he says. \" And we didn't have to tinker for long: he stood so imperceptibly near the bridle, and I stood at the side to guide the goose. And the man at that time gape, talked to someone , so I didn't have to direct at all: the goose stretched out its neck for the oats, under the cart, under the wheel itself. I blinked at the guy, he jerked and - k-crack, and moved the goose's neck in half! And so it must be so that at that very second all the men saw us, well, and shouted at once: \" This is you on purpose!\" - \" No, not on purpose.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 To my right sits a brewer from Halle, Magnus is his name, with a moustache like a wisp of straw. And then at my table\u2014the society in which I am forced to dine! And Krokowski\u201d\u2014and Settembrini pretended the name was a tongue twister\u2014\u201cKrokowski, our shameless father confessor, who hates me because my dignity as a man will not permit me to subject myself to his monkish excesses. \u2018You can forget the literature,\u2019 he says. Ah, it is hard, surrounded by such creatures. \u2018What\u2019s in it for me? Our director, the Hofrat, a buffoon, an imp of Satan. Beautiful characters."}, {"from": "gpt", "value": "Ah, it's hard! What guys that surround us! That foolish servant of the devil from Hofrat. Krokowski\" - and Settembrini pretended to break his tongue - \"Krokowski, that shameless confessor who hates me because my human dignity forbids me to join in his priestly mischief... And at my table... What society in which I forced to eat! To my right sits a brewer from Halle - Magnus is his name - with a mustache resembling a haystack. \u203aLeave me alone with literature!\u2039 he says. \u203aWhat does she offer? Beautiful characters!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And, on May 9, when, after a first alert, the fort of Issy fell definitively into the hands of the army of Versailles, it was for the Commune the certain defeat, a stroke of panic which threw it to the worst resolutions. Throughout the month of April, Maurice made the shot, near Neuilly. The early spring was blooming the lilacs, we were fighting in the middle of the tender greenery of the gardens; and National Guards returned in the evening with bouquets at the end of their guns. Now the troops assembled at Versailles were so numerous that it had been possible to form two armies, one of the first line, under the orders of Marshal de Mac-Mahon, the other in reserve, commanded by General Vinoy. Large guns, mounted on armored wagons, moved along the belt railway, firing at Asnieres, over Levallois. As for the Commune, it had on its side nearly a hundred thousand national guards mobilized and almost as many sedentary; but fifty thousand at most were really fighting. Since the middle of April, the fusillade, the cannonade had not ceased. At Levallois, at Neuilly, there was an incessant fight, a fire of skirmishers every minute, day and night. But at Vanves, especially at Issy, the bombardment was raging, all the windows of Paris shook, as on the harshest days of the siege. And, each day, the plan of attack of the Versaillese became clearer: after Neuilly, they had occupied the castle of B\u00e9con, then Asni\u00e8res, simply to tighten the line of the investment; for they intended to enter by Point-du-Jour, as soon as they could force the rampart there, under the converging fires of Mont-Val\u00e9rien and the fort of Issy. Mont-Val\u00e9rien was theirs, all their efforts were aimed at seizing the fort of Issy, which they were attacking, using the old works of the Prussians."}, {"from": "gpt", "value": "During the entire month of April Maurice was on duty in the neighborhood of Neuilly. The gentle warmth of the early spring had brought out the blossoms on the lilacs, and the fighting was conducted among the bright verdure of the gardens; the National Guards came into the city at night with bouquets of flowers stuck in their muskets. The troops collected at Versailles were now so numerous as to warrant their formation in two armies, a first line under the orders of Marshal MacMahon and a reserve commanded by General Vinoy. The Commune had nearly a hundred thousand National Guards mobilized and as many more on the rosters who could be called out at short notice, but fifty thousand were as many as they ever brought into the field at one time. Day by day the plan of attack adopted by the Versaillese became more manifest: after occupying Neuilly they had taken possession of the Chateau of Becon and soon after of Asnieres, but these movements were simply to make the investment more complete, for their intention was to enter the city by the Point-du-Jour soon as the converging fire from Mont-Valerien and Fort d'Issy should enable them to carry the rampart there. Mont-Valerien was theirs already, and they were straining every nerve to capture Issy, utilizing the works abandoned by the Germans for the purpose. Since the middle of April the fire of musketry and artillery had been incessant; at Levallois and Neuilly the fighting never ceased, the skirmishers blazing away uninterruptedly, by night as well as by day. Heavy guns, mounted on armored cars, moved to and fro on the Belt Railway, shelling Asnieres over the roofs of Levallois. It was at Vanves and Issy, however, that the cannonade was fiercest; it shook the windows of Paris as the siege had done when it was at its height. And when finally, on the 9th of May, Fort d'Issy was obliged to succumb and fell into the hands of the Versailles army the defeat of the Commune was assured, and in their frenzy of panic the leaders resorted to most detestable measures."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I\u2019ve tried it. Marfa Petrovna herself invited me to go abroad, seeing I was bored, but I\u2019ve been abroad before; I always felt sick there. I should have gone perhaps on an expedition to the North Pole, because I take wine badly and hate drinking, and there\u2019s nothing left but wine. For no reason, but the sunrise, the bay of Naples, the sea\u2014you look at them and it makes you sad. What\u2019s most revolting is that you really get sad! I didn\u2019t want to go anywhere else. It was scarcely the document that restrained me. No, it\u2019s better at home. Here at least you blame others for everything and excuse yourself."}, {"from": "gpt", "value": "This document did not bother me at all. I didn\u2019t want to go anywhere, but Marfa Petrovna herself invited me twice, seeing that I was bored! What! I've traveled abroad before, and I've always felt sick. Not that, but the dawn breaks, the Gulf of Naples, the sea, you look, and somehow sad. The most disgusting thing is that you are really sad about something! No, it's better at home: here, at least, you blame others for everything, but you justify yourself. Maybe now I would go on an expedition to the North Pole, because j'ai le vin mauvais,[50] I hate to drink, but there is nothing left but wine. Tried."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 After listening to Kong Ming, he laughed dumbly and said, \"Peng flying thousands of miles, how can a flock of birds know his ambition? If you don\u2019t wait for the qi and pulse to relax, you will use strong medicine and strong flavor, and you want to be safe. It\u2019s really difficult. For example, when a person gets sunken, he should first drink it with porridge, and then take it with medicine; Reconcile, the body gradually becomes stable, then use meat to supplement it, and use strong medicine to cure it: then the root of the disease will be gone, and the person will have a full life. Guan Zhong, Le Yi, if so? Territory; abandon Xinye, go to Fancheng, defeat Dangyang, go to Xiakou, and have no place to live: after Mr. Yuzhou, it is not as good as before. Silly words, fortunately not Weird!\""}, {"from": "gpt", "value": "Why could you not have told Liu Biao how to give tranquillity to his people? Why could you not aid his orphan son to protect his frontiers? Instead you abandoned Xinye and fled to Fankou; you were defeated at Dangyang and fled to Xiakou with no place to rest in. Thus, after you had joined Liu Bei, he was worse off than before. Was it thus with Guan Zhong and Yue Yi? I trust you do not mind my blunt speech.\u201d Zhuge Liang waited till Zhang Zhao had closed his oration, then laughed and said, \u201cHow can the common birds understand the long flight of the cranes? Let me use an illustration. A man has fallen into a terrible malady. First the physician must administer hashish, then soothing drugs until his viscera shall be calmed into harmonious action. When the sick man's body shall have been reduced to quietude, then may he be given strong meats to strengthen him and powerful drugs to correct the disorder. Thus the disease will be quite expelled, and the man restored to health. If the physician does not wait till the humors and pulse are in harmony, but throws in his strong drugs too early, it will be difficult to restore the patient.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Four masons poked their white faces out of the windows of a cab which they had hired between them, and on the roof of which their mortar-troughs rocked to and fro. Two workmen took long strides side by side, talking to each other in loud voices, with any amount of gesticulation, but without looking at one another; others who were alone in overcoats and caps walked along the curbstones with lowered noses; others again came in parties of five or six, following each other, with pale eyes and their hands in their pockets and not exchanging a word. House-painters were swinging their pots; a zinc-worker was returning laden with a long ladder, with which he almost poked people\u2019s eyes out; whilst a belated plumber, with his box on his back, played the tune of \u201cThe Good King Dagobert\u201d on his little trumpet. Some still had their pipes, which had gone out between their teeth. the sad music, a fitting accompaniment to the tread of the flock, the tread of the weary beasts of burden. From the Boulevard Magenta and the Rue du Faubourg-Poissonniere, came bands of people, rendered breathless by their uphill walk. As the omnivans and the cabs rolled by less noiselessly among the vans and trucks returning home empty at a gallop, an ever-increasing swarm of blouses and blue vests covered the pavement. Commissionaires returned with their crotchets on their backs. At this hour of the day the ladies in bonnets and the well-dressed gentlemen living in the new houses mingled with the people, with the files of men and women still pale from inhaling the tainted atmosphere of workshops and workrooms. Ah!"}, {"from": "gpt", "value": "At this hour, the ladies in hats, the well-dressed gentlemen living in the new houses, were drowned in the midst of the people, processions of men and women still pale from the stale air of the workshops. The boulevard Magenta and the rue du Faubourg-Poissonniere released bands of them, out of breath from the climb. Amidst the more muffled rumble of omnibuses and cabs, among the drays, the upholsterers, the wagons returning empty and at a gallop, an ever-increasing swarm of smocks and blouses covered the roadway. The messengers came back, their hooks on their shoulders. Two workmen, lengthening their steps, took long strides side by side, talking very loudly, with gestures, without looking at each other; others, alone, in overcoats and caps, walked along the edge of the sidewalk, their noses lowered; others came in groups of five or six, following each other and not exchanging a word, their hands in their pockets, their eyes pale. Some kept their extinguished pipes between their teeth. Masons, in a fir tree, which they had four of them tied up and on which their troughs danced, passed by, showing their white faces to the doors. Painters were swinging their paint cans; a zinc worker was bringing back a long ladder, from which he nearly blinded everyone; while a belated fountain man, with his box on his back, played the air of the good King Dagobert on his little trumpet, an air of sadness in the depths of the heartbroken twilight. Ah! the sad music which seemed to accompany the trampling of the herd, the beasts of burden dragging each other, exhausted!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I didn't know anyone at Balbec. I had no doubt that the letter was from the milkmaid. The sight and the loss of all increased the state of agitation in which I lived and I found some wisdom in the philosophers who recommend us to limit our desires (if however they want to speak of the desire of beings, because it is the only one that can leaving anxiety, applying itself to the conscious unknown. To suppose that philosophy means the desire for wealth would be too absurd). . I was terribly disappointed, and the idea that it was more difficult and more flattering to have a letter from Bergotte did nothing to console me that it was not from the milkmaid. Now the next day, when I had rested all morning, when Fran\u00e7oise came to open the curtains around noon, she gave me a letter which had been left for me at the hotel. I thought she had recognized me, too, and she was indeed looking at me with an attention that was perhaps only caused by her astonishment at mine. Yet I was ready to judge this wisdom incomplete, for I said to myself that these encounters made me find even more beautiful a world which thus causes flowers to grow on all the country roads, both singular and common, fugitive treasures of the day, windfalls of walking, of which contingent circumstances which would perhaps not always recur had alone prevented me from profiting, and which give a new taste to life. Alas, it was only from Bergotte who, passing through, had tried to see me, but knowing that I was asleep had left me a charming note for which the liftman had made an envelope which I had thought had been written by the milkmaid. She was a milkmaid who came from a farm to bring extra cream to the hotel. One, however, happened to pass before my eyes, in such conditions that I thought I could get to know her as I wished. I couldn't find that girl any more than the ones I saw only from Madame de Villeparisis' carriage."}, {"from": "gpt", "value": "There was one, however, whom I did catch sight of a second time, in circumstances which made me think it might be possible to get to know her properly. She was a milk-maid; and she came down one day from her farm to deliver an extra supply of cream to the hotel. The way she looked at me made me think she had recognized me too, though her interest may only have been caused by her surprise at the way I was looking at her. The following day, when Fran\u00e7oise came to open my bedroom curtains about midday, I having spent the whole morning resting, she brought me a letter which had been left for me by hand. Knowing no one in Balbec, I was sure it must be from the milk-maid! But, sad to say, it was only from Bergotte: he had been passing through and had called at the hotel to see me; but when they told him I was still asleep, he had left a charming note, which the \u2018lift\u2019 had slipped into an envelope and addressed in a hand which I had taken for the milk-maid\u2019s. I was dreadfully disappointed; and the idea that it was much more difficult, as well as more flattering, to have a letter from Bergotte than from a milk-maid was no consolation. And I was to see no more of the girl than of the others only glimpsed from Mme de Villeparisis\u2019s carriage. These glimpses, and the loss of every girl glimpsed, aggravated the state of agitation in which I spent my days; and I wished for the wisdom of the philosophers who counsel the curbing of desires (assuming they mean one\u2019s desire for another person, as that is the only mode of desire which can lead to anxiety, focussing as it does on a world beyond our ken but within our awareness \u2013 to assume they mean desire for wealth would be too absurd). At the same time I was inclined to find something lacking in this wisdom, sensing well enough that these glimpsed encounters made for greater beauty in a world which sows such flowers, rare though common, along every country roadside, a new spice being added to life by the untried treasures of each day, by every outing with its unkept promises, my enjoyment of which had hitherto been prevented only by contingent circumstances which might not always be present.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Here, however, he did not know how to answer such a simple question and looked at the others as if they were obliged to help him and as if nobody could ask him for an answer if this help did not come. \"Really!\" said K. \" But the unexpected speech made the man confused, which looked all the more embarrassing since he was obviously dealing with a world-experienced person who certainly knew how to control himself elsewhere and did not easily give up the superiority he had acquired over many. \"What are you waiting for here?\" asked K. politely. Apparently he had chosen this beginning in order to answer the question very precisely, but now he couldn't find the continuation. Then it's my colleagues.\" The bailiff's voice, probably familiar to him, sounded better: \u201cI'm waiting\u2014\u201d he began, and faltered. Then the bailiff came up and said, to calm and cheer the man up: \"The gentleman here is just asking what you're waiting for. And he turned to the next man, a tall, slim, almost gray-haired man. Answer me.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "\"Indeed !\" said K. \" Then they're colleagues of mine.\" And he turned to the nearest, a tall, slender, almost gray-haired man. \"What are you waiting here for?\" asked K. courteously. But this unexpected question confused the man, which was the more deeply embarrassing as he was obviously a man of the world who would have known how to comport himself anywhere else and would not lightly have renounced his natural superiority. Yet in this place he did not know even how to reply to a simple question and gazed at the others as if it were their duty to help him, as if no one could expect him to answer should help not be forthcoming. Then the usher stepped up and said, to reassure the man and encourage him: \"This gentleman merely asked what you are waiting for. Come, give him an answer. \" The familiar voice of the usher had its effect: \"I'm waiting- \" the man started to say, but could get out no more. He had obviously begun by intending to make an exact reply to the question, but did not know how to go on.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 It was like a scorpion, but not a scorpion, but uglier and much more terrible, and, it seems, precisely because there are no such animals in nature, and that it appeared to me on purpose, and that there was supposedly some kind of secret in this very thing. The animal ran very quickly around the room, resting on its paws and tail, and when it ran, both its body and paws writhed like snakes, with unusual speed, despite the shell, and it was very disgusting to look at. I did not see the head, but I saw two antennae, not long, in the form of two strong needles, also brown. The room is bigger and taller than mine, better furnished, bright; closet, chest of drawers, sofa, and my bed, large and wide and covered with a green silk quilt. But in this room, I noticed one terrible animal, some kind of monster. I was terribly afraid that it would sting me; I was told that it was poisonous, but I was most tormented by those who sent it to my room The same two antennae at the end of the tail and at the end of each of the paws, therefore, in total, eight antennae. An inch from the head from the body, at an angle of forty-five degrees, two paws, one on each side, an inch two in length, so that the whole animal appears, when viewed from above, in the form of a trident. , what do they want to do to me and what is the secret here? I saw it very well: it is brown and shell-like, a reptile reptile four inches long, two fingers thick at the head, gradually thinner towards the tail, so that the very tip of the tail is no more than a tenth of an inch thick."}, {"from": "gpt", "value": "A room larger than my own, with a higher ceiling, better furnished, light; a cupboard, a chest of drawers, a sofa and my bed, large and wide and covered with a green silk quilt. But in this room I observed a horrible creature, some kind of monster. It was like a scorpion, but not a scorpion, more loathsome and far more horrible, precisely because there are no such creatures in nature, and because it had appeared in my room on purpose, and in this there was some kind of secret. I studied it very closely: it was brown and covered with a shell-like skin, a reptile, some eight inches long, two fingers thick around the head, tapering off towards the tail, so that the very tip of the tail was no more than a fifth of an inch thick. At two inches from the head two legs stuck out from its body, at an angle of forty-five degrees, one on each side, each four inches in length, so that the whole creature, if looked on from above, presented the aspect of a trident. The head I could not make out, but I saw two feelers, not long, like two strong needles, and also brown. There were two similar feelers at the tip of the tail and on the end of each leg, making eight feelers in all. The creature was running around the room very quickly, supporting itself with its legs and tail, and as it ran both its body and its legs wriggled like small serpents, at an extraordinary speed, in spite of the shell, and this was most loathsome to watch. I was dreadfully afraid that it would sting me; they had told me it was poisonous, but what tormented me most was: who had sent it into my room , what did they want to do to me and what was the secret behind it?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Although the two haven't gotten started yet, they are already in love. Qin Zhong smiled and said, \"Give it to me.\" When questioned, Zhishan came to ask Zhishan to set the tea saucer. Baoyu called, \"Give it to me!\" Zhizhi'er pursed his lips and smiled and said, \"I can compete for a bowl of tea, do I have honey in my hand!\" Jin Zhizhi saw Qin Zhong, his eyes widened, and he went to pour some tea."}, {"from": "gpt", "value": "Although nothing serious had as yet passed between them, in their inclinations and affections they were already united. Sapientia hurried out and returned with a cup of tea. \u2018Give it to me, Sappy!\u2019 said Qin Zhong. \u2018 No, give it to me, Sappy!\u2019 said Bao-yu. She stood between them, pouting prettily, and gave a little laugh: \u2018Surely you\u2019re not going to fight over a cup of tea? I must have honey on my hands I\u2019 Bao-yu snatched the cup before Qin Zhong could do so and began drinking.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \u201cEvery pull is a disappointment, there is no sense in forcing it.\u201d She tastes like papier m\u00e2ch\u00e9, I do assure you\u2014precisely as when one has a spoilt digestion. And after a hesitating moment he tossed the cigar off down the slope, among the wet pine-boughs. Perhaps that is how I got out of order. I can\u2019t understand it. No, I really can\u2019t stick it,\u201d he said, after another attempt. \u201cDo you know what I think it has to do with?\u201d I did eat more than usual for breakfast, but that cannot be the reason, for she usually tastes particularly good after a too hearty meal. Do you think it is because I had such a disturbed night?"}, {"from": "gpt", "value": "It tastes like papier-m\u00e2ch\u00e9 , I assure you, it's just like having a completely upset stomach. That's incomprehensible! I ate an unusually large amount for breakfast, but that can't be the reason, because if you've eaten too much, it actually tastes particularly good at first. Do you think it could be because I slept so restlessly? Maybe that's what messed me up. No, I'll have to throw it away!' he said after trying again. ' Every move is a disappointment; it's no use my forcing it.' And after hesitating a moment longer, he tossed the cigar down the slope among the damp pinewood. ' You know what I think it's to do with?'\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 and if people who didn't know him thought he was an \"embarrassment\" because of that, we were convinced in the family that for the chic, Uncle Salomon could have shown it to Gramont-Caderousse. On the other hand, it must have been a relatively closed circle, because M. Bloch had said that Bergotte would no longer be received there today. Saint-Loup blushed, for he reflected that this circle could not be the Jockey of which his father had been president. M. Bloch told Saint-Loup and me that Bergotte knew so well why he, M. Bloch, did not greet him, that as soon as he saw him at the theater or at the club, he avoided his gaze. A certain number of other tiny clues finished giving him a supposed distinction in the eyes of the cousins. Not going so far as to have a carriage, M. Bloch rented on certain days an uncovered victoria with two horses from the Company and crossed the Bois de Boulogne, limply stretched askew, two fingers on his temple, two others under his chin. He was one of those people who when they die and because of a joint table with the editor of this sheet in a restaurant on the boulevards, are described as a face well known to Parisians, by the Chronique mondaine du Radical. It was therefore while trembling at \"underestimating the adversary\" that Saint-Loup asked if this circle was the circle of the rue Royale, which was considered \"downgrading\" by the Saint-Loup family and where he knew that some Israelites were received. \""}, {"from": "gpt", "value": "\" And there were certain other minute marks which combined to give him, in the eyes of the cousinhood, an acknowledged claim to distinction. Not going the length of having a carriage of his own, M. Bloch used on special occasions to hire an open victoria with a pair of horses from the Company, and would drive through the Bois de Boulogne, his body sprawling limply from side to side, two fingers pressed to his brow, other two supporting his chin, and if people who did not know him concluded that he was an 'old nuisance,' they were all convinced, in the family, that for smartness Uncle Solomon could have taught Gramont\u2013 Caderousse a thing or two. He was one of those people who when they die, because for years they have shared a table in a restaurant on the boulevard with its news\u2013editor, are described as \"well known Paris figures\" in the social column of the Radical. M. Bloch told Saint\u2013Loup and me that Bergotte knew so well why he, M. Bloch, always cut him that as soon as he caught sight of him, at the theatre or in the club, he avoided his eye. Saint\u2013 Loup blushed, for it had occurred to him that this club could not be the Jockey, of which his father had been chairman. On the other hand it must be a fairly exclusive club, for M. Bloch had said that Bergotte would never have got into it if he had come up now. So it was not without the fear that he might be 'underrating his adversary' that Saint\u2013Loup asked whether the club in question were the Rue Royale, which was considered 'lowering' by his own family, and to which he knew that certain Israelites had been admitted. \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 The Duke was furious, and the swordsmen greeted him; only three times, Pan Zhang was defeated and left. Zhu Ran led his troops to cover up. Gong did not dare to fight, and walked away looking at Ju Xiaolu. Let's go! Surrender as soon as possible to avoid death!\" The Duke was furious and slapped the horse wheel knife to fight. Zhu Ran left, and the public chased after him. Guan Gongsuo followed, and gradually became scarce. He couldn't walk for four or five miles, and the shouts in front of him shook again, and the fire broke out, and Pan Zhang rushed to kill him with a sword and a horse. A drum sounded, and all the soldiers were ambushed."}, {"from": "gpt", "value": "Surrender and live!\u201d But Guan Yu whipped his steed to a gallop and bore down on the leader with anger in his eyes. Then Zhu Ran ran away. Guan Yu followed him till there came the loud boom of a large drum, and out sprang troops from all sides. Guan Yu dared not engage such a number, and fled in the direction of Linju. Zhu Ran came up behind and attacked the flying soldiers, so that Guan Yu's following gradually became smaller and smaller. Still he struggled on. A few miles farther the drums rolled again, and torches lit up all round. This was Pan Zhang's ambush, and he appeared flourishing his sword. Guan Yu whirled his blade and went to meet him, but Pan Zhang ran away after a couple of bouts.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 and... she completely misunderstands me. \" I can't! You don't know what happened... over there, over there I just felt sorry for her. Only pity, nothing else and nothing else at all!\u00ab No, no, no,\" I pounded my hand hard on the seat back. No, I can't... I don't want to be loved, not loved that much... And even now I can't go on acting as if I didn't notice anything, I can't sit at ease and grate sweets any longer..."}, {"from": "gpt", "value": "No, no, no!\u2019 I said, hammering violently on the arm of the chair. \u2018 No, I can\u2019t ... I won\u2019t be loved, loved like this. And I can\u2019t go on behaving as though I had noticed nothing, I can\u2019t go on sitting about unconcernedly and playing the cavalier. I can\u2019t! You don\u2019t know what happened there in her room ... she\u2019s under a complete misapprehension about me. I really only felt pity for her. Only pity, nothing else, nothing else whatever.\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 There was a strange stillness in his gaze: like all very absent-minded people, he sometimes looked at you point-blank and for a long time, but meanwhile he did not see you at all. He was taciturn and somewhat awkward, but it did happen - however, only with someone one on one, that he suddenly became terribly talkative, impetuous, laughing, laughing God knows sometimes why. They arrived in two carriages; in the first carriage, in a smart carriage drawn by a pair of expensive horses, Pyotr Alexandrovich Miusov arrived with his distant relative, a very young man, about twenty years old, Pyotr Fomich Kalganov. But his animation was just as quickly and suddenly extinguished, as quickly and suddenly it was born. This young man was preparing to go to university; Miusov, with whom he lived for some reason, seduced him with him abroad, to Zurich or Jena, in order to enter the university there and complete the course. His face was pleasant, strong build, rather tall. He was thoughtful and absent-minded. The young man has not yet made up his mind."}, {"from": "gpt", "value": "First an elegant open carriage, drawn by two valuable horses, drove up with Mi\u00fcsov and a distant relative of his, a young man of twenty, called Pyotr Fomitch Kalganov. This young man was preparing to enter the university. Mi\u00fcsov, with whom he was staying for the time, was trying to persuade him to go abroad to the university of Zurich or Jena. The young man was still undecided. He was thoughtful and absent-minded. He was nice-looking, strongly built, and rather tall. There was a strange fixity in his gaze at times. Like all very absent-minded people he would sometimes stare at a person without seeing him. He was silent and rather awkward, but sometimes, when he was alone with any one, he became talkative and effusive, and would laugh at anything or nothing. But his animation vanished as quickly as it appeared.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Wukong suddenly woke up and said, \"I came from the Huaguoshan Water Curtain Cave in the Aolai Kingdom of Dongsheng Shenzhou. The patriarch said: \"Where you came from, go there. \" \" The patriarch said: \"Go back quickly, all the If your life is here, it is absolutely impossible!\" \" Although I look back on the old children and grandchildren, I don't dare to go to the ancestors without repaying the kindness of Master. Wukong accepted the guilt, \"Respected Master, I have been away from home for 20 years."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cMaster, where am I to go?\u201d \u201cGo back to where you came from.\u201d Sun Wukong had a sudden awakening, and he said, \u201cI came from the Water Curtain Cave on the Mountain of Flowers and Fruit in the country of Aolai in the Eastern Continent of Superior Body.\u201d \u201cIf you hurry back there,\u201d the Patriarch replied, \u201cyou will be able to preserve your life. If you stay here it will be absolutely impossible to do so.\u201d Sun Wukong accepted his punishment. \u201cYes, master,\u201d he said. \u201cI've been away from home for twenty years and I do miss the old days and my children and grandchildren. But when I remember that I have not yet repaid your enormous generosity to me, I can't bring myself to go.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 This, it seemed, terribly widespread misconception had to be prevented once and for all! Was Gr\u00fcnlich himself nothing? You should have miscalculated! But had the latter's credit depended so completely, so blatantly, so exclusively on his? Apparently B. Gr\u00fcnlich had managed to create the impression that he was in solidarity with Johann Buddenbrook? The Consul would have been far too naive if he had not known that the prestige of his own house after Gr\u00fcnlich's engagement to his daughter must have benefited his son-in-law as well. And the inquiries made by the consul, the books he had examined?... Whatever happened, his resolution not to lift a finger in the matter stood firmer than ever."}, {"from": "gpt", "value": "The Consul would have been nai've indeed had he not realized that the good standing of his own firm was to the advantage of his son-in-law. But had the son-in-law's credit so entirely, so strikingly, so exclusively depended upon his own? Had Criinlich himself been nothing at all? And the information the Consul had had, the books he had examined--? Well, however the thing stood, his resolution was firmer than ever not to lift a finger. They had reckoned without their host. Apparently B. Gr\ufffdnlich had known how to make it appear that he was connected with the firm of Buddenbrook-- well, this widely-circulated ertor should be set right once for all.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 It\u2019s become really irritating because it\u2019s obvious they seem to think I\u2019m common \u2026 Nothing but tarts, you\u2019d think that was the only thing I\u2019m capable of playing. When I want to be, I can be as distinguished as anyone It\u2019s a potty little part, only one scene and not much of that! \u2026 Well, old boy, they\u2019re barking up the wrong tree! \u2018That Duchess H\u00e9l\u00e8ne, of course! If they think I\u2019m going to play G\u00e9raldine, they\u2019ve got another think coming! Anyway, that\u2019s not the point. I\u2019m fed up with tarts."}, {"from": "gpt", "value": "\"Their Duchess H\u00e9l\u00e8ne, then!... If they think I'm going to play Geraldine, more often!\" A role of nothing at all, a scene, and again! Besides, that's not it. I have enough casseroles. Always casseroles, it really looks like I only have casseroles in my stomach. In the end, it's annoying, because I see clearly, they seem to think I'm badly brought up... Ah well! my dear, here are some who poke their finger in the eye. When I want to be distinguished, I'm chic!...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Of course, I am amazed: \u201cHow is it, how did our hostess keep our bowl?\u201d Finally, she stole my cock. Surprised, Nikifor continues to report that the hostess, when we moved out, did not give him our bowl for the reason that since I broke her own pot, she holds our bowl by her pot, and that it was as if I myself offered it to her in this way . , Nikifor reports, \u201cwhat is in vain, your honor, they left our bowl with the former hostess, there is nothing to serve soup in.\u201d We quarreled over the rooster, and significantly, and just then the case came out that, at my first request, I was transferred to another apartment, in the opposite suburb, to the largest family of one merchant with a large beard, as I remember him now. Such baseness on her part, of course, led me beyond the last limits; blood boiled, jumped up, flew. This matter is still dark, but there was no one besides her. Three days pass, I come back from school We move with Nikifor with joy, but we leave the old woman with indignation."}, {"from": "gpt", "value": "At last she stole a cockerel from me. It was an obscure business, but it could only have been her. We quarrelled about the cockerel, and considerably so, and then it so happened that right on my first application I was transferred to another billet, in a suburb on the other side of the town, in the numerous family of a merchant with a very large beard, as I remember him now. Nikifor and I were glad to move, but we left the old woman in a state of indignation. Some three days went by, I came back from drill, and Nikifor announced that \u201cwe shouldn\u2019t have left our tureen at the old landlady \u2019s, sir, there\u2019s nothing to serve the soup in now\u201d. I was taken aback, of course: \u201cHow can it be, how did our tureen get left behind at the landlady\u2019s?\u201d The astonished Nikifor continued to report that while we were moving out the landlady had refused to give him our tureen, on the grounds that, as I had broken a pot of hers, she was going to keep our tureen, and that I had offered it to her. Such meanness on her part, of course, drove me beyond the limit; my blood began to boil, I leaped to my feet, went rushing off.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I gave her ten crowns right away, and she immediately ran to church to pray for me... Such a rich, such a distinguished young lady \u2026 and a cripple!\u2039 Ilona attacked the honest person like a savage; immediately they wanted to let go of the poor and chase away. she noticed how they helped me over to the armchair with my crutches. You see, a few days ago we got a new Bohemian cleaning woman into the house, the old one had died, and on the first day - she hadn't spoken to anyone yet - Terrified, she drops the scrubbing brush and yells loudly: 'Yesush, such a misfortune, such a misfortune! I was happy all day, yes, actually happy, to finally know what a stranger really feels when he sees me for the first time... But you think I have no eyes in the head? But you always think you have to \"spare\" me with your false subtlety, and you imagine that in the end you'll do me good with your cursed consideration... But it made me happy, her terror did me good, because it's honest, because it's human to be shocked when you see something like that unprepared."}, {"from": "gpt", "value": "You know, a few days ago we engaged a new Bohemian maid to do the dishes and scrub the floors because our old maid-of-all-work had died, and on her very first day, before she\u2019d had a chance to talk to anyone yet, she sees me being helped into my chair with my crutches. She drops her scrubbing brush in horror, crying out loud, \u2018Oh, dear Jesus, what a misfortune, oh, how sad! Such a rich, distinguished young lady, and a cripple!\u2019 Ilona went for the good woman like a spitfire, she was all for having the poor soul dismissed and turned out. But I was glad, her horror did me good because it was honest, because it\u2019s only human to take fright when you see something like that unexpectedly. I gave her ten crowns at once, and she went straight off to church to pray for me. I felt glad of it all day, genuinely glad to know for once what a stranger really feels on seeing me for the first time. But the rest of you, you always think you ought to \u2018spare me\u2019 with your false delicacy of feeling, you imagine that your wretched consideration for me does me good \u2026 do you think I don\u2019t have eyes in my head?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 My little doves \u2013 allow me to call you little doves, for you resemble them very much, those pretty, warm grey birds, now, at this moment, as I gaze upon your kind, dear faces \u2013 my dear young children, it may be that you will not understand what I am about to say to you, because I often speak very incomprehensibly, but you will none the less remember it and later one day will agree with my words. He was a wonderful boy, a kind and brave boy, he had a sense of the honour and of the bitter insult that his father bore, and for which he rose up. And even though we may be occupied with the most important matters, attain honours or fall into some great misfortune \u2013 all the same let us never forget how good we found it here, all of us in association, united by such good and happy feeling, which for this time of our love for the poor boy has possibly made us better than we are in actual fact. Much is said to you about your education, but a beautiful, sacred memory like that, one preserved from childhood, is possibly the very best education of all. And whatever may befall us subsequently in life, even though we do not meet for twenty years hereafter \u2013 all the same let us remember how we buried the poor boy, the one at whom you formerly threw stones, do you remember, down there by the bridge? \u2013 but whom everyone came to love so later. So, in the first place, let us remember, gentlemen, all our lives. So let us here, by Ilyusha\u2019s stone, agree that we shall never forget \u2013 in the first place, Ilyushechka, and in the second, one another. Know then that there is nothing more lofty, nor more powerful, nor more healthy nor more useful later on in life than some good memory, and particularly one that has been borne from childhood, from one\u2019s parents\u2019 home."}, {"from": "gpt", "value": "Let us agree here, at Ilyushin's pebble, that we will never forget - firstly, Ilyushechka, and secondly, about each other. And no matter what happens to us later in life, even if we did not meet for twenty years later, we will still remember how we buried the poor boy, at whom stones were thrown before, remember, there by the bridge ? - and then everyone loved him so much. He was a glorious boy, a kind and brave boy, he felt the honor and bitter resentment of his father, for which he rebelled. So, first of all, let us remember him, gentlemen, throughout our life. And even if we were busy with the most important things, achieved honors or fell into what great misfortune - all the same, never forget how good it was for us once here, all together, united by such a good and kind feeling, which made us for this time our love for the poor boy is perhaps better than we really are. My dear fellows - let me call you that - darlings, because you are all very similar to them, to these pretty gray birds, now, at this minute, as I look at your kind, lovely faces, - my dear children, maybe , you will not understand what I am telling you, because I often speak very incomprehensibly, but you will still remember and then someday agree with my words. Know, then, that there is nothing higher, and stronger, and healthier, and more useful in the future for life, like some good memory, and especially one that has been borne from childhood, from the parental home. They tell you a lot about your upbringing, but some kind of beautiful, holy memory, preserved from childhood, may be the best upbringing.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 \" No,\" cried the woman, pushing K. away with both hands. \" No, no, you mustn't do that, what are you thinking of? There was no reason, of course, for him to worry about that, he had received the defeat only because he had insisted on giving battle. \"Then let him go, and as for you, I never want to see you again,\" said K., furious with disappointment, and he gave the student a punch in the back that made him stumble for a moment, only to spring off more nimbly than ever out of relief that he had not fallen. K. ran a few steps after him, ready to seize and if necessary to throttle him, when the woman said: \"It's no use, the Examining Magistrate has sent for me, I daren't go with you; this little monster,\" she patted the student's face, \"this little monster won't let me go.\" K. slowly walked after them, he recognized that this was the first unequivocal defeat that he had received from these people. He's only obeying the orders of the Examining Magistrate and carrying me to him.\" It would be the ruin of me. Let him alone, oh, please let him alone! \"And you don't want to be set free,\" cried K., laying his hand on the shoulder of the student, who snapped at it with his teeth."}, {"from": "gpt", "value": "K. walked a few steps beside him, ready to grab him and choke him if he had to, when the woman said: \"It doesn't help, the examining magistrate sent for me, I'm not allowed to go with you, little one Beast,' she passed her hand over the student's face, 'this little beast won't let me.' ' And you don't want to be freed!' yelled K. and put his hand on the student's shoulder, the one with his teeth you snapped. \u201cNo!\u201d cried the woman and shoved off K. with both hands, \u201cno, no, just not that, what are you thinking about! That would be my undoing. Let him, oh please, let him. He's just carrying out the examining magistrate's orders and carrying me to him.' ' Then he can run and I never want to see you again,' said K. furious with disappointment and gave the student a shove in the back, causing him to stumble briefly , and immediately afterwards, delighted that he had not fallen, jumped the higher with his load. K. slowly followed them, realizing that this was the first undoubted defeat he had experienced from these people. Of course, there was no reason to worry about it, he was defeated only because he went to fight.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 80 \"I knew nothing of that,\" said K. Yes,\" said K., \"so I have been informed.\" \"That is beside the point,\" said the priest. \"Then you are the one I am looking for,\" said the priest. \"I had you summoned here,\" said the priest, \"because I wanted to speak to you.\" \"No,\" answered K., \"it's an album of the city's tourist sights.\" \"What are you holding in your hand? \"I came here to show the cathedral to a gentleman from Italy.\" \"I am the prison chaplain.\" \"I see,\" said K. Is it a prayer book?\""}, {"from": "gpt", "value": "Yes,\" said K., \"I was informed.\" \"Then you're the one I'm looking for,\" said the priest. ' I'm the prison chaplain.' ' Oh,' said K. 'I had you called here,' said the priest, 'to speak to you.' 'I didn't know,' said K. ' I came here , to show an Italian the cathedral.' ' Leave the triviality behind,' said the priest. \"What are you holding in your hand? Is it a prayer book?' ' No,' answered K., 'it's an album of the city's sights.' '\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 But if so, then there is a secret and we cannot understand it. And if it is a mystery, then we also had the right to preach a mystery and teach them that it is not the free decision of their hearts that matters and not love, but the mystery, which they must obey blindly, even past their conscience. We were right in teaching and doing so, tell me? And so we did. Did we really not love humanity, so humbly realizing its impotence, lovingly lightening its burden and allowing its weak nature, even if only a sin, but with our permission? We have corrected your feat and based it on miracle, mystery and authority. And the people were delighted that they were again led like a flock and that such a terrible gift, which had brought them so much torment, was finally removed from their hearts. And why are you silently and soulfully looking at me with your meek eyes? Why has he come to interfere with us now?"}, {"from": "gpt", "value": "But if so, it is a mystery and we cannot understand it. And if it is a mystery, we too have a right to preach a mystery, and to teach them that it's not the free judgment of their hearts, not love that matters, but a mystery which they must follow blindly, even against their conscience. So we have done. We have corrected Thy work and have founded it upon _miracle_, _mystery_ and _authority_. And men rejoiced that they were again led like sheep, and that the terrible gift that had brought them such suffering was, at last, lifted from their hearts. Were we right teaching them this? Speak! Did we not love mankind, so meekly acknowledging their feebleness, lovingly lightening their burden, and permitting their weak nature even sin with our sanction? Why hast Thou come now to hinder us? And why dost Thou look silently and searchingly at me with Thy mild eyes?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Well, au revoir \u2013 in the next world perhaps. Even if I did talk there of leftovers and suchlike things, I\u2019m making up for it now by letting you know the day, the hour and the address of the meeting, and letting you in upon the whole of the game\u2026 out of irritation, and not any more noble sentiment, it goes without saying. For all that, if a fly should fly past here it\u2019s already common knowledge \u2013 that\u2019s Pavlovsk for you! Never mind He he! And what was her reaction? To keep your counsel and not my own? But there was no clowning on my part where she was concerned. I am perfectly innocent. It was she who shamed me and let me down \u2026 Come to that, I\u2019m innocent as far as you\u2019re concerned too. , you\u2019ve been warned and you can be grateful to me. Look, I dedicated my \u2018Explanation\u2019 to her (you didn\u2019t know that?) And another thing, if I clowned before you, it was because\u2026 well, why should I be the loser every time, tell me kindly!"}, {"from": "gpt", "value": "Although a fly will fly by here - and it is already known: such is the place! But I warned you, however, and you can be grateful to me. Well, goodbye - in the next world, probably. And here's another thing: even though I was mean to you, because ... why am I going to lose mine, judge for mercy? In your favor, right? After all, I dedicated my confession to her (didn't you know that?). And how did you take it! Hehe! But before her, I didn\u2019t dishonor, before her, I\u2019m not to blame for anything; she shamed me and let me down ... But by the way, she is not guilty of anything before you either; if there I mentioned about these \"leftovers\" and everything in this sense, then now I tell you the day, and the hour, and the address of the meeting, and I open this whole game ... out of annoyance, of course, and not out of generosity.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 miserable people that we are, it\u2019s that name that has ruined us! - You're in pain, aren't you? While I carry the dungeon within me, within me is winter, ice, despair, I have night in my soul. you are cold, the night makes you blind, the dungeon envelops you, but perhaps you still have some light deep inside you, if only your childhood love for this empty man who played with your heart ! Do you know how much I have suffered? Oh ! I attended your trial. I was sitting on the official's bench. Or rather we have all lost each other by the inexplicable game of fate!"}, {"from": "gpt", "value": "Oh, unhappy wretches that we are! it was that name which ruined us! or rather we have ruined each other by the inexplicable caprice of Fate! You suffer, do you not? You are cold , the darkness blinds you, the dungeon wraps you round; but perhaps you have still some ray of light in your innermost soul, were it but your childish love for that empty man who played with your heart, while I have a dungeon within me; within me all is winter, ice, despair; my soul is full of darkness. \u201cDo you know all that I have suffered? I was present at your trial. I sat upon the bench with the judges.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 If of course you allow yourself to think that they are projected into the third dimension, then complications arise, for you will find them jostling you, and once again you will be forced to consider your clash of interests. Bassho1 found even the sight of a horse urinating near his pillow elegant enough to write a Hokku2 about. I too from now on will regard everyone I meet, farmer, tradesman, village clerk, old man and old woman alike, as no more than a component feature of the overall canvas of Nature. Even if the people move it will not trouble me, for I shall just think of them as moving about in a picture; and figures in a picture, however much they may move, are confined within two dimensions. From now on I am going to observe all those I meet objectively. However, I think it is just plain vulgar the way the average novelist probes the whys and wherefores of his characters' behaviour, tries to see into the workings of their minds, and pries into their daily troubles. I know they are different from figures in a painting, since each one I suppose will act and behave as he or she sees fit. It is clearly impossible for anyone in such a situation to view things aesthetically."}, {"from": "gpt", "value": "A man named Basho made a haiku, thinking that even the horse urinating to the bedside was an elegant thing. Let's assume that the people I will meet-the peasants, the townspeople, the secretary of the village office, the old man and the old woman-are all depicted as a scenic view of nature. However, unlike the characters in the picture, they will imitate themselves. However, like an ordinary novelist, it becomes a profane to search for the root of the selfish imitation, to enter into the psychological action, and to argue for personnel conflicts. It doesn't matter if you move. It doesn't matter if you see the humans in the picture moving. No matter how the person in the picture moves, it cannot appear outside the plane. If you think that you will work cubicly by jumping out of the plane, it will be troublesome because of collisions and negotiations of interests. The more troublesome it is, the less aesthetically pleasing it is. I will look at the human beings I will meet from afar, so that the electricity of humanity does not occur unnecessarily on both sides.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 How much fear the ladies have when they bomb, for example on Sunday, when 350 English machines threw half a million kilos of bombs on IJmuiden, how the houses tremble like a blade of grass in the wind, how many epidemics are prevalent here. The invasion is long in coming, the men have to go to Germany. You know nothing about all these things and I would have to write all day long if I had to retell everything in detail. Every day there are advertisements in the newspaper with rewards for returning stolen typewriters, Persian rugs, electric clocks, fabrics, etc. etc. Small children aged eight and eleven smash the windows of houses and steal what is loose and stuck. Electric street clocks are dismantled, the telephones in the cells are disassembled down to the last wire. The mood among the population cannot be good : everyone is hungry, with the weekly ration you cannot survive for two days, except with coffee substitute. Nobody dares to leave their house for five minutes, because when you're gone, your stuff is gone too. People are queuing for vegetables and all sorts of other things, the doctors can't reach the sick because their vehicles are stolen all the time, break-ins and thefts abound, so much so that you start to wonder what the Dutch are on about that they have suddenly become so stealthy."}, {"from": "gpt", "value": "How scared the ladies are during the air raids. For instance, on Sunday, when 350 British planes dropped half a million kilos of bombs on Ijmuiden, how the houses trembled like a wisp of grass in the wind, and who knows how many epidemics now rage. You don\u2019t know anything about all these things, and I would need to keep on writing the whole day if I were to tell you everything in detail. People have to line up for vegetables and all kinds of other things; doctors are unable to visit the sick, because if they turn their backs on their cars for a moment, they are stolen; burglaries and thefts abound, so much so that you wonder what has taken hold of the Dutch for them suddenly to have become such thieves. Little children of eight and eleven years break the windows of people\u2019s homes and steal whatever they can lay their hands on. No one dares to leave his house unoccupied for five minutes, because if you go, your things go too. Every day there are announcements in the newspapers offering rewards for the return of lost property, typewriters, Persian rugs, electric clocks, cloth, etc. Electric clocks in the streets are dismantled, public telephones are pulled to pieces, down to the last thread. Morale among the Dutch can\u2019t be good, the weekly rations are not enough to last for two days except the coffee substitute. The invasion is a long time coming, and the men have to go to Germany."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 The battle, for Wellington, had two points of support, Hougomont and La Haie-Sainte; Hougomont was still holding out, but was burning; La Haie-Sainte was taken. Never behind\u202f! Three thousand combatants were massacred in this barn. Hill, weakened, leaned against Wellington, Picton was dead. Of the German battalion which defended it, only forty-two men survived; all the officers, less five, were dead or taken. A sergeant of the English guards, the first boxer in England, reputed by his companions to be invulnerable, had been killed there by a small French drummer. In the same minute that the English had taken the flag of the 105th line from the French, the French had killed General Picton from the English with a bullet through the head."}, {"from": "gpt", "value": "Never retreat!\u2019 Weakened, Hill had rallied to Wellington. Picton was dead. At the very moment the British captured from the French the colours of the 105th Line Infantry, the French killed General Picton with a bullet through the head. For Wellington, the battle had two key positions, Hougomont and La Haie-Sainte. Hougomont still held out but was in flames; La Haie-Sainte was taken. Of the German battalion defending it, only forty-two men survived. All but five officers were dead or captured. Three thousand combatants had been massacred in that barnyard. A sergeant of the English Guards, the foremost boxer in England, reputed by his companions to be invulnerable, was killed there by a little French drummer-boy."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And then a most amazing thought suddenly dawned on me. Don\u2019t step aside on purpose, even if you have to push him: what will it be like?\u201d \u201cBut what,\u201d I thought, \u201cwhat if I meet him and ... do not step aside? After all, there is no law for this, because it is not written anywhere? This impudent thought gradually took possession of me to such an extent that it gave me no rest. But it wasn\u2019t like that, and still I turned off, and he didn\u2019t even notice that I was yielding to him. Well, let it be evenly divided, as usually happens when delicate people meet: he will give up half, and you will give in half, and you will pass, mutually respecting each other. I dreamed about it incessantly, terribly, and deliberately went to the Nevsky more often in order to imagine even more clearly how I would do it when I did it."}, {"from": "gpt", "value": "There\u2019s no law about it, is there? nothing on the statute-books? Well, then, let\u2019s share and share alike, as usually happens when people of any delicacy meet: he partly gives way, and you give way an equal amount, and you pass one another in mutual respect.\u2019 But it never happened like that: I was the one who stepped aside, and he never even noticed that I did so \u2013 and then I was struck by the most marvellous idea. \u2018 What,\u2019 I thought, \u2018if I were to meet him and\u2026 not step aside? Deliberately refuse to step aside, even if it meant running into him? What about that, eh?\u2019 This audacious notion took possession of me bit by bit, to such an extent that it gave me no peace. I dreamed of it, ceaselessly and vividly, and on purpose went oftener to the Nevsky Prospect, so that I could more clearly picture to myself how I would act when the time came.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Before leaving the house, he said to my mother: \u201cTry to have a good dinner; do you remember that I have to bring back from Norpois? And the day before Fran\u00e7oise had sent to cook in the baker's oven, protected with breadcrumbs like pink marble, what she called Nev'York ham. Believing the language less rich than it is and her own ears insecure, no doubt the first time she had heard of York ham had she believed - finding an incredible prodigality in the vocabulary that there could be both York and New York \u2013 that she had misheard and that one would have liked to say the name she already knew. And since the day before, Fran\u00e7oise, happy to devote herself to this art of cooking for which she certainly had a gift, stimulated, moreover, by the announcement of a new guest, and knowing that she would have to compose , according to methods known only to her, from beef to jelly, lived in the effervescence of creation; as she attached extreme importance to the intrinsic quality of the materials that were to go into the making of her work, she went herself to Les Halles to get the most beautiful squares of romsteck, beef shank, calf's foot, such as Michelangelo spending eight months in the mountains of Carrara choosing the most perfect blocks of marble for the monument of Julius II. Fran\u00e7oise spent such ardor in these comings and goings that Maman, seeing her face inflamed, feared that our old servant might fall ill from overwork like the author of the Tomb of the Medici in the quarries of Peitraganta. My mother had not forgotten him. Also, since then, the word of York was preceded in her ears or in front of her eyes if she read an announcement of: New which she pronounced Nev '. My father offered to drop my grandmother and me off at the theater on his way to his Commission. this first morning was a great disappointment."}, {"from": "gpt", "value": "that first matin\u00e9e was to prove a bitter disappointment. My father offered to drop my grandmother and me at the theatre, on his way to the Commission. Before leaving the house he said to my mother: \"See that you have a good dinner for us to\u2013night; you remember, I'm bringing de Norpois back with me. \" My mother had not forgotten. And all that day, and overnight, Fran\u00e7oise, rejoicing in the opportunity to devote herself to that art of the kitchen,\u2014of which she was indeed a past\u2013master, stimulated, moreover, by the prospect of having a new guest to feed, the consciousness that she would have to compose, by methods known to her alone, a dish of beef in jelly,\u2014had been living in the effervescence of creation; since she attached the utmost importance to the intrinsic quality of the materials which were to enter into the fabric of her work, she had gone herself to the Halles to procure the best cuts of rump\u2013steak, shin of beef, calves'\u2013feet, as Michelangelo passed eight months in the mountains of Carrara choosing the most perfect blocks of marble for the monument of Julius II\u2014Fran\u00e7oise expended on these comings and goings so much ardour that Mamma, at the sight of her flaming cheeks, was alarmed lest our old servant should make herself ill with overwork, like the sculptor of the Tombs of the Medici in the quarries of Pietrasanta. And overnight Fran\u00e7oise had sent to be cooked in the baker's oven, shielded with breadcrumbs, like a block of pink marble packed in sawdust, what she called a \"Nev'\u2013York ham. \" Believing the language to be less rich than it actually was in words, and her own ears less trustworthy, the first time that she heard anyone mention York ham she had thought, no doubt,\u2014feeling it to be hardly conceivable that the dictionary could be so prodigal as to include at once a \"York\" and a \"New York\"\u2014that she had misheard what was said, and that the ham was really called by the name already familiar to her. And so, ever since, the word York was preceded in her ears, or before her eyes when she read it in an advertisement, by the affix \"New\" which she pronounced \"Nev'\".\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 \u201cOf course!\u201d she exclaimed, \u201cthe other evening Ying Erh took it away.\u201d And turning towards Chia Hui, \u201cFetch it for me,\u201d she shouted. How is it She then rummaged in a drawer for a pencil, but finding, after a prolonged search, that they were all blunt; \u201cWhere did I,\u201d she thereupon ejaculated, \u201cput that brand-new pencil the other day? \u201cSister Hua,\u201d Chia Hui rejoined, \u201cis waiting for me to get a box for her, so you had better go for it yourself !\u201d I can\u2019t remember where it is?\u201d Hsiao Hung lost control over her temper, and snatching the designs, she flung them on one side. While she soliloquised, she became wrapt in thought. After some reflection she, at length, gave a smile. \u201cThey belong to sister Ch\u2019i,\u201d the young servant-girl merely returned for answer from outside the window; and raising her feet high, she ran tramp-tramp on her way back again."}, {"from": "gpt", "value": "The little girl just said out of the window, \"It's Big Sister Qi's. .\" He raised his foot and ran again. Hongyu threw it aside and looked for a pen in the drawer. After looking for a long time, she was bald. Because she said, \"I have a new pen in the past, where is it? Why can't I remember it for a while. \" While thinking for a while, he smiled and said, \"Yes, Ying'er took it last night. \" Then he said to Jiahui, \"You brought it for me.\" Jiahui said, \"Hua Da My sister is still waiting for me to carry the box for him, so you can take it yourself.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The sound of someone playing a flute greets them as they ride in. \u2018 He is Sima Hui Decao and goes by the Daoist name of Master Tranquil Water,\u2019 replies the boy. Master Tranquil Water senses through a change in the music that some great warrior has arrived and stops playing his flute to come and greet him. \u2018And who is your master?\u2019 Xuande asks to meet him, and together they go the two miles to a farm. enquires Xuande."}, {"from": "gpt", "value": "Xuande said, \"Who is your teacher?\" The shepherd boy said, \"My teacher's surname is Sima, his name is Hui, his name is Decao, and he is from Yingchuan. The Taoist name is 'Mr. Shuijing'.\" Xuande said, \"Who is your teacher with? Friends? \" The boy said, \"I am friends with Duke Pang De and Pang Tong of Xiangyang.\" Xuande said, \"Who is Duke Pang De from Pang Tong?\" The boy said, \"My uncle. Pang De Gong is a mountain citizen and is ten years older than my master; Pang Tong is a scholar. Yuan, my master is five years younger. One day, my master was picking mulberries on a tree, and Pang Tong came to visit him, sat under the tree, and discussed with each other all day long. My master loved Pang Tong very much and called him his younger brother.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 How?\" he said. \"Oh yes,\" said Brunelda and began to search in such a hopeless manner that she really had to appear suspicious. \" The young lady,\" said the policeman with undoubted irony, \"won't find the document.\" Who are you?\" and now it's just one woman? Show Fraulein,\" he said, \"the document you received.\" \"I thought you had ten sacks of potatoes here Brunelda didn't dare look at the policeman, but only kept looking at Karl with the clear doubt that even he wouldn't be able to save her. But Karl already had enough experience with police officers, it didn't seem very dangerous to him. \" Where are you going?"}, {"from": "gpt", "value": "he said. \u2018There I was thinking you had about ten sacks of potatoes, and it\u2019s just one female? Where are you headed for? Who are you?\u2019 Brunelda didn\u2019t even dare look at the policeman, but kept her eyes on Karl, evidently doubting that even he would be able to save her. But Karl had had enough dealings with policemen, the whole affair didn\u2019t seem so terribly threatening to him. \u2018Miss, why don\u2019t you show him\u2019, he said, \u2018the piece of paper you were given?\u2019 \u2018Oh yes,\u2019 said Brunelda, and started looking, but in such a hopeless fashion that she really would arouse suspicion. \u2018Miss\u2019, said the policeman with manifest irony, \u2018seems unable to find her paper.\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 But don\u2019t you realize if there\u2019ll be no gratitude from you, the Prince can also turn around and say he feels no gratitude towards Pavlishchev, because Pavlishchev too did it to salve his own conscience. This is a madhouse! , it\u2019s not you he\u2019s beholden to, so what precisely were you counting on if it wasn\u2019t gratitude? A fine set of morals! Whereas all you counted on was precisely this gratitude of his towards Pavlishchev. After all, the Prince didn\u2019t borrow the money from you But if you admit that society is cruel, it follows that society is causing the girl pain. And if so, how can you yourself expose this girl in newspapers before this very society and expect her not to feel pain? Society is being condemned for being inhuman and cruel for condemning a fallen girl. You\u2019re mad, you people! So how can you stand there and refuse it after all this?"}, {"from": "gpt", "value": "What a moral: but if there is no gratitude from you, then the prince can tell you in response that he does not feel any gratitude to Pavlishchev, because Pavlishchev also did good to satisfy his own conscience. But you only counted on this gratitude from him to Pavlishchev: after all, he didn\u2019t borrow money from you , he doesn\u2019t owe you, what did you count on if not gratitude? How can you refuse it yourself? Crazy! Society is recognized as savage and inhuman because it dishonors the seduced girl. Why, if you recognize society as inhuman, then you admit that this girl is hurt by this society. And if it hurts, then how do you yourself take her out in the newspapers in front of the same society and demand that it doesn\u2019t hurt her? Crazy!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 One day, a young man came to see me. Tell us the story of the poet from Pondicherry! Let's have the story of the poet from Pondicherry! Yes, sir, and I was hoping you might be good enough to give me your opinion of them.' ' The surgeon crossed over to Jacques's bed... Young men come to see me every day of the week... Look, Reader, what's he got to do with the travels of the fatalist Jacques and his Master? After the usual polite, courteous comments about my intelligence, my genius, my taste, my benevolence, and other remarks which I never believe a word of, although people have been making them to me for twenty years, and quite sincerely for all I know, the young poet produces a sheet of paper from his pocket. ' These are some of my poems,' said he. ' No, no. Let's have the story of the poet from Pondicherry. Poems?' ' Give us the story of the poet from Pondicherry!"}, {"from": "gpt", "value": "- No, no, the story of the poet of Pondicherry. \u2013 The surgeon approached Jacques\u2019 bed\u2026 \u2013 The story of the poet of Pondicherry, the story of the poet of Pondicherry. \u2013 One day, a young poet came to me, as it happens to me every day\u2026 But, reader, what does this have to do with the journey of Jacques le Fataliste and his master?\u2026 \u2013 The story of the poet from Pondicherry. \u2013 After the usual compliments on my wit, my genius, my taste, my benevolence, and other remarks of which I do not believe a word, although they have been repeated to me for more than twenty years and perhaps good faith, the young poet takes a piece of paper from his pocket: they are verses, he tells me. - Worms ! \u201c Yes, sir, and on which I hope you will be good enough to tell me your opinion.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I may not have told you about my cube bells either? They may not know that I'm a collector for a poor apartment and that I'm staying here too to sniff out rarities! It's been ten years since I started bringing them together and now thank God Coincidence, pig hell! Yes, to date I have two hundred and sixty-seven cube bells. No, my God, you have no idea what a man I am. I have a collection of high rank. No I can not forget my great luck today! And this chair here, do you know how I got the claw in it? Of course I am an agronomist, but I also have my interests next to it."}, {"from": "gpt", "value": "I can\u2019t stop thinking how lucky I was today. Perhaps you didn\u2019t know that I\u2019m something of a collector and that I\u2019m here to see what I can find. Have I told you about my cowbells? Well, I see you don\u2019t know anything about me. I\u2019m an agronomist, of course, but I have other interests as well. Thus far I\u2019ve collected two hundred and sixty-seven cowbells. I began ten years ago and now, I\u2019m happy to say , I have a very fine collection. And do you know how I came upon this chair? It was pure luck.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And what would you say, they drowned her while hunting a pond, and she had two children with him. It is known that he was shot again, and she already had six children with the gamekeeper. Then she married a third time and married a gamekeeper again and said: 'To the third of all good. She was only in the prince's lord's office in Hlubok\u00e1 and complained that she was in trouble with the gamekeepers. And they shot him, too. If that doesn't work now, I don't know what to do. So they recommended the fishy Jare\u0161 from the Ra\u017eice bastion."}, {"from": "gpt", "value": "And, they shot him dead for her, too. She married for the third time. Again, she took a gamekeeper for a husband and said: \u2018Three times lucky. But, if it doesn\u2019t work out this time, I don\u2019t know what I\u2019ll do.\u2019 You bet they did it to her again and shot him dead, as well. By now, she bore, altogether, six children with these gamekeepers. \u201cShe went all the way to the office of the Count of Hlubok\u00e1 to complain that she had suffered nothing but heartbreak with those gamekeepers. So, they recommended Jare\u0161, who worked as a fishpond warden from a cottage at Ra\u017eice. And, what would you say if I told you they drowned him while they were fishing out the pond? She\u2019d had two more children with him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 \" I can\u2019t agree. If I measure one Jiang Wei, what harm will it do to Wei?\" When Kongming was ordered to be demoted, he was afraid that Kongming would be embarrassed, so he said: \"The people of Shu know that the prime minister has first established the four counties, and they are deeply pleased. Your Excellency congratulates me with this, which is enough to make me feel ashamed.\u201d Kong Ming said angrily: \u201cThe army was defeated and returned, and I never won an inch of land. It is also my grave sin. Yi also said, \u201cI heard that the Prime Minister won Jiang Wei, and the emperor was very pleased.\u201d Yi also said: \"The prime minister is now commanding hundreds of thousands of male divisions, can we attack Wei again?\""}, {"from": "gpt", "value": "The envoy thought Zhuge Liang might be mortified, so he ventured to felicitate him in other matters. \u201cIt was a great joy to the people of Shu when you, O Minister, captured the four northwest counties,\u201d said he. \u201cWhat sort of language is this?\u201d said Zhuge Liang, annoyed. \u201cSuccess followed by failure is no success. It shames me indeed to hear such a compliment.\u201d \u201cHis Majesty will be very pleased to hear of the acquisition of Jiang Wei.\u201d This remark also angered Zhuge Liang, who replied, \u201cIt is my fault that a defeated army has returned without any gain of territory. What injury to Wei was the loss of Jiang Wei?\u201d Fei Yi tried again. \u201cBut with an army of one hundred thousand bold veterans, you can attack Wei again.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Highly pleased, Xuanzang expressed his gratitude and received his gifts, not displaying the least desire to linger. We also present you with a bowl made of purple gold for you to collect alms on your way. You may begin your journey at once.\u201d Thereafter the Custodian of the Yellow Gate also made a report, saying, \u201cThe Master of the Law awaits your pleasure outside the court.\u201d Two attendants have been selected to accompany you, and a horse will be your means of travel. The emperor summoned him up to the treasure hall and said, \u201cRoyal Brother, today is an auspicious day for the journey, and your rescript for free passage is ready."}, {"from": "gpt", "value": "Then I saw the Huangmen official playing: \" Master Yudi is waiting for the order outside the door.\" Then he announced to the treasure hall and said: \"Brother Yu, today is an auspicious day for travel. This is the customs clearance letter. I have another purple-gold bowl. I will send you on the way. Use it for fasting. Choose two more long-distance servants, and a silver horse, and give it as a long-distance foot power. You can go on this journey.\" Xuanzang was overjoyed, even if he thanked him and received things, he would not stay. stagnant meaning.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Worshippers came in one by one, stopped, crossed themselves, and bowed in all directions; their steps rang out in the empty, silent church, echoing back distinctly under the arched roof. He went noiselessly out of the house, leaving a message for Varvara Pavlovna that he would be back to dinner, and with long strides he made his way in the direction in which the monotonously mournful bells were calling him. A peasant with a bushy beard and a surly face, dishevelled and unkempt, came into the church, and at once fell on both knees, and began directly crossing himself in haste, bending back his head with a shake after each prostration. Such bitter grief was expressed in his face, and in all his actions, that Lavretsky made up his mind to go up to him and ask him what was wrong. The peasant timidly and morosely started back, looked at him.... \u201cMy son is dead,\u201d he articulated quickly, and again fell to bowing to the earth. He kept expecting Lisa, but Lisa did not come. An infirm poor little old woman in a worn-out cloak with a hood was on her knees near Lavretsky, praying assiduously; her toothless, yellow, wrinkled face expressed intense emotion; her red eyes were gazing fixedly upwards at the holy figures on the iconostasis; her bony hand was constantly coming out from under her cloak, and slowly and earnestly making a great sign of the cross. Lavretsky placed himself not far from the entrance. He arrived early; there was scarcely any one in the church; a deacon was reading the service in the chair; the measured drone of his voice\u2014sometimes broken by a cough\u2014fell and rose at even intervals. \u201cWhat could replace the consolations of the Church to them?\u201d thought Lavretsky; and he tried! himself to pray, but his heart was hard and heavy, and his thoughts were far away."}, {"from": "gpt", "value": "He left the house without noise, told Varvara Pavlovna, who was still asleep, to tell him that he would be back for dinner, and with long strides went to where the monotonously sad ringing was calling him. He came early: there was almost no one else in the church; the deacon in the kliros read the clock; occasionally interrupted by a cough, his voice boomed measuredly, now falling, now swelling. Lavretsky was placed not far from the entrance. The pilgrims came one by one, stopped, crossed themselves, bowed in all directions; their steps rang in the emptiness and silence, clearly echoing under the vaults. A decrepit old woman in a shabby bonnet with a hood knelt beside Lavretsky and prayed earnestly; her toothless, yellow, wrinkled face expressed intense emotion; red eyes looked inexorably up at the images of the iconostasis; a bony hand constantly came out of the hood and slowly and firmly laid a large wide cross. A muzhik with a thick beard and a gloomy face, disheveled and crumpled, entered the church, fell on both knees at once and immediately began hastily crossing himself, throwing back and shaking his head after each bow. Such bitter grief was expressed in his face, in all his movements, that Lavretsky decided to go up to him and ask him what was the matter with him. The peasant recoiled timidly and sternly, looked at him... \"The son is dead,\" he said quickly, and again began to bow... \"What can replace the consolations of the church for them?\" thought Lavretsky, and he himself tried to pray; but his heart became heavy and hardened, and his thoughts were far away. He kept waiting for Liza, but Liza did not come.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Virginie talked of the country: she would like to be buried at the corner of a wood with wild flowers on her grave. The wake became livelier, though not ceasing to preserve appearances. Then, with no sort of transition, the policeman related that he had arrested a fine girl that morning who had been stealing from a pork-butcher\u2019s shop; on undressing her at the commissary of police\u2019s they had found ten sausages hanging round her body. The Poissons stayed till midnight. But just as they were finishing the hot wine a peculiar noise, a dull trickling sound, issued from the little room. All raised their heads and looked at each other. The conversation became tenderly effusive. Madame Lerat had already put by in her wardrobe the sheet for her shroud, and she kept it perfumed with a bunch of lavender; she wished always to have a nice smell under her nose when she would be eating the dandelions by the roots. Some hot wine had been made in a salad-bowl because the coffee affected the ladies\u2019 nerves too much. And Madame Lorilleux having remarked, with a look of disgust, that she would not eat any of those sausages, the party burst into a gentle laugh."}, {"from": "gpt", "value": "The Pisces stayed until midnight. We ended up making wine the French way, in a salad bowl, because the coffee got on the ladies' nerves too much. The conversation turned to tender effusions. Virginie was talking about the countryside: she would have liked to be buried in the corner of a wood, with wildflowers on her grave. Madame Lerat already kept the sheet in her closet to bury it, and she always perfumed it with a bouquet of lavender; she wanted to have a good smell under her nose when she ate the dandelions by the root. Then, without transition, the sergent de ville related that he had arrested a tall, beautiful girl that morning, who had just stolen from a butcher's shop; while undressing her at the superintendent's, they had found ten sausages hanging around her body, in front and behind. And, Madame Lorilleux having said with an air of disgust that she would not eat any of those sausages, the company began to laugh softly. The vigil was brightened up, keeping the proprieties. But as they were finishing the wine \u00e0 la fran\u00e7aise, a strange noise, a dull trickling, came from the cabinet. All raised their heads, looked at each other.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Now Yan Liang sitting there in state saw a horseman rushing toward him, and just as he began to ask who the rider of the red horse was, lo! Leaping from the saddle, Guan Yu cut off his victim's head and hung it to his horse's neck. Then he mounted and rode out, just as if there was no army there. The northern troops, panic stricken, made no fight. Taken utterly by surprise, the leader could make no defense. Guan Yu's arm rose and the mighty weapon fell. And with it fell Yan Liang. Cao Cao's army attacked with full force and slew great numbers of them. They captured many horses and weapons and much military gear. He dashed straight into the enemy's array, and the northern soldiers opened like falling waves and dissolving storms. \u201cYou are more than human, General!\u201d cried Cao Cao. Guan Yu rode quickly back up the hill and laid the proof of his prowess at the feet of the Prime Minister. the horseman was there. He made directly for the commander."}, {"from": "gpt", "value": "The horse, carrying the dragon knife, ran down the mountain, the phoenix eyes were wide open, the silkworm eyebrows were upright, and the army of Hebei was like a wave. Guan Gong went to Yan Liang. Yan Liang was under his command when he saw Guan Gong rushing towards him. When he was about to ask, Guan Gong was fast and ran in front of him. Yan Liang was caught off guard and was stabbed under the horse with a knife from Yun Chang's hand. Suddenly, he dismounted from his horse, cut off Yan Liang's head, tied him under the horse's collar, flew on his horse, and took out his sword, as if entering a land of no one. The Hebei soldiers were startled, and they went into chaos without fighting. Cao's army took advantage of the momentum to attack, and the number of dead was innumerable; Guan Gong rode on the mountain, and all the generals congratulated him. Public offering of the head before the exercise. Cao said: \"The general is really a god!\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Pao-yue, upon raising his head, and catching sight of a picture hung on the upper wall, representing a human figure, in perfect style, the subject of which was a portrait of Yen Li, speedily felt his heart sink within him. \u201cWhere do you find the propriety,\u201d a nurse thereupon interposed, \u201cof an uncle going to sleep in the room of a nephew\u2019s wife?\u201d \u201cAi ya!\u201d Pao-yue nodded his head and gave a faint grin. There was also a pair of scrolls, the text of which was: A thorough insight into worldly matters arises from knowledge; A clear perception of human nature emanates from literary lore. \u201cLet us go at once,\u201d he hastened to observe, \u201clet us go at once.\u201d Mrs. Ch\u2019in upon hearing his objections smiled. if you won\u2019t remain here, well then come into my room.\u201d \u201cIf this,\u201d she said, \u201cis really not nice, where are you going? On perusal of these two sentences, albeit the room was sumptuous and beautifully laid out, he would on no account remain in it."}, {"from": "gpt", "value": "Baoyu looked up and saw a painting attached to it. The characters in the painting were solid, and the story was \"The Burning Quinoa Picture\". Regardless of who painted it, I felt a little unhappy in my heart. There is another couplet, which reads: \"Everything in the world is well-informed and knowledgeable, and a person who is skilled is an essay.\" And after reading these two sentences, even though the room is beautiful and the layout is gorgeous, he will never be here, and he hastily said: \"Quickly. Get out! Quickly get out!\" Qin shi smiled and said, \"It's not good here, but where should we go? Otherwise, go to my room.\" Baoyu nodded and smiled. A grandma said, \"There's a reason for an uncle to sleep in his nephew's room?\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Mitya, after all I was only seventeen then, he was so affectionate with me then, so cheerful, he sang songs to me ... I\u2019m lying that I loved only my anger, not him! I drove here with Timofey and kept thinking, all the way thinking: \" How will I meet him , I will say something, how will we look at each other? .. And his face is not him, not he at all. Or did he seem so foolish to me, a girl ... I didn't recognize him from his face. As if the teacher says: everything is so scholarly, important, I met so important, so I was at a dead end. \" poured slops. And now, Lord, this is not the same, not at all he."}, {"from": "gpt", "value": "You see, I am lying when I say I loved only my own spite, and not him! Mitya, look, I was only seventeen then, he was so affectionate to me, so full of fun, he used to sing songs for me \u2026 Or at least that was how he seemed to the foolish little girl I was then \u2026 But now, O Lord, he is not like that, he is not like that at all. He doesn\u2019t even have the same face, it isn\u2019t him at all. I did not recognize him by his face. I rode here with Timofey and kept thinking, all the way I kept thinking: \u201cHow will I greet him, what will I say, how will we look at each other? \u2026\u201d The whole of my soul was dying inwardly, and then it was just asif he had poured atub of slop-water over me. He spoke like a teacher: all of it so learned, so solemn , he greeted me so solemnly that I was quite nonplussed.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 She bought Ume a cake of soap for the purpose. Otama said, sympathizing with her: \u201cThe worst thing's to keep your hands wet. Wipe them carefully and dry them each time you take them out of water.\u201d Otama pitied Ume for having to draw water from the deep well with a long rope, and she bought the girl a pair of gloves. she wondered to herself. But the girl's hands became rougher, and it pained Otama to see them in that condition. \u201cWhy do her hands get so red and cracked?\u201d But Ume's hands still got rough and chapped. Otama would say: \u201cUse hot water for washing clothes and for wiping the floors.\u201d But Ume, who thought it too troublesome for her to put them on and take them off in doing kitchen work, guarded the gloves as a precious gift and still labored at the well with her bare hands."}, {"from": "gpt", "value": "The long condolence rope in the deep well was cold, so I felt sorry for the plums, so I bought a pair of gloves, but I thought that I couldn't use them in the kitchen by putting them on and taking them off one by one. For plums, cherish the gloves you received and put them down, and draw water with Yahari's bare hands. Plum's hands are getting rough, whether it's for washing, for rags, or for using hot water. The ladle was concerned about it and said something like this. \"It's a bad idea to leave your hands wet. When you get your hands out of the water, wipe them dry and leave them dry. Don't forget to use soap to clean your hands. I'm going to wash it. \" Still, the ladle feels sorry for the gradual roughening of Ume's hands.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 He perceived that his ragged cravat, his long, square coat, and his waxed shoes astonished the ushers. a botanist! On the following day, M. Mabeuf received an invitation to dine with the Minister. an inoffensive man! No one spoke to him, not even the Minister. Something must be done for him!\u201d Trembling with joy, he showed the letter to Mother Plutarque. \u201cWe are saved!\u201d said he. On the day appointed, he went to the Minister\u2019s house."}, {"from": "gpt", "value": "a botanist! a harmless man! Something must be done for him! The next day M. Mabeuf received an invitation to dine with the minister. He showed, trembling with joy, the letter to Mother Plutarch. -\u202fWe are saved\u202f! he said. On the appointed day, he went to the minister. He noticed that his crumpled tie, his big old square coat and his egg-shined shoes astonished the ushers. No one spoke to him, not even the minister.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The dressmaker came and explained that it was better as she had done it, and Anna got so upset that afterwards she was ashamed to remember it. To calm herself completely, she went to the nursery and spent the whole evening with her son, put him to bed herself, made a cross over him and covered him with a blanket. She was glad that she had not gone anywhere and had spent the evening so well. Having turned to her toilette after her guests\u2019 departure, Anna was very annoyed. Anna sat by the fireplace with her English novel and waited for her husband. At exactly half-past nine the bell rang, and he came into the room. Before leaving for Moscow, she, who was generally an expert at dressing not very expensively, had given her dressmaker three dresses to be altered. She felt light and calm. She saw clearly that everything that had seemed so important to her on the train was merely one of the ordinary, insignificant episodes of social life, and there was nothing to be ashamed of before others or herself. The dresses needed to be altered so that they could not be recognized, and they were to have been ready three days ago. It turned out that two of the dresses were not ready at all, and the third had not been altered in the way Anna wanted."}, {"from": "gpt", "value": "In general, having taken up her toilet after the guests left, Anna was very annoyed. Before leaving for Moscow, she, in general, a craftswoman to dress not very expensively, gave the milliner three dresses for alteration. The dresses had to be altered in such a way that they could not be recognized, and they should have been ready already three days ago. It turned out that two dresses were not ready at all, and one was not altered the way Anna wanted. The milliner came to explain herself, claiming that it would be better this way, and Anna became so hot that she was later ashamed to remember. To completely calm down, she went to the nursery and spent the whole evening with her son, put him to bed herself, made the sign of the cross and covered him with a blanket. She was glad that she had not gone anywhere and had such a good evening. It was so easy and calm for her, she saw so clearly that everything that seemed so significant to her on the railway was only one of the usual insignificant cases of social life and that she had nothing to be ashamed of in front of anyone or herself. Anna sat down by the fireplace with an English novel and waited for her husband. At exactly half past nine he heard his call, and he entered the room.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 we must own we cannot tell, and still less could Tchitchikov). \u201cAh, Tchitchikov, old man, if you had only seen . . . (Tchitchikov had never known any one called Perependev in his life.) But there I don\u2019t know how the devil it is but I can\u2019t be cross. it really would have been a subject for your sarcastic wit\u201d \u201cBut you must own up, old boy, you did play me a nasty trick, do you remember, over that game of draughts? I won it, you know ... (why Tchitchikov was supposed to have a sarcastic wit is unknown also). Of course I know you are sometimes engaged in abstruse studies, you are fond of reading\u201d (on what ground Nozdryov believed that Tchitchikov was engaged in abstruse subjects and was fond of reading Yes, old man, you simply did me over that. \u201cOnly fancy, old boy, we were having a game of cards at the merchant Lihatchev\u2018s, and didn\u2019t we have fun there too! Perependev who was with me, \u2019If only Tchitchikov were here,\u2018 said he, \u2019it would be just the thing for him....\u2018 \u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Of course, I know that you are sometimes busy with scientific subjects, you like to read (why Nozdryov concluded that our hero is engaged in scientific subjects and loves to read , we admit that we can\u2019t say this at all, and Chichikov even less). Ah, brother Chichikov, if only you could see... surely there would be food for your satirical mind (why Chichikov had a satirical mind is also unknown). Imagine, brother, they were playing uphill at the merchant Likhachev's, that's where the laughter was! Perependev, who was with me: \u201cHere, he says, if now Chichikov, he would certainly be! ..\u201d (Meanwhile, Chichikov had never known any Perependev from his childhood). But admit it, brother, you really acted meanly then with me, remember how they played checkers, because I won ... Yes, brother, you just screwed me. But I, the devil knows me, can't get angry.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Effect of new manners, said Madame Chantereau; formerly, such solemnities took place in the family; today there had to be crowds, the street entering freely, a crushing without which the evening seemed cold. Where did all this come from? They flaunted their luxury, they introduced the scum of Paris into their homes; and nothing could be more natural if such promiscuity then rots the home. At times, in the blurred pallor of the heads, a woman's face stood out, carried away by the dance, with shining eyes, parted lips, with the touch of luster on the white skin. So why not sign the contract on the Place du Carrousel? Madame Du Joncquoy declared that there was no common sense. These ladies complained of not recognizing more than fifty people. It was madness to pile five hundred people into an apartment that could barely fit two hundred."}, {"from": "gpt", "value": "Now and again, in the mixed paleness of the faces, there stood out a woman\u2019s countenance, carried away by the dance, with sparkling eyes and parted lips, and the full light of a chandelier shining on her white skin. Madame du Joncquoy declared that the count and countess must have been out of their senses. It was madness to squeeze five hundred people into a room that could scarcely hold two hundred. Why not have the contract signed on the Place du Carrousel at once? It was the result of new manners, Madame Chantereau said. In her younger days such solemnities took place in the bosom of one\u2019s family; now one must have a mob, the whole street being freely allowed to enter. Unless one had such a crush, the entertainment would be considered quiet and uneventful. One advertised one\u2019s luxury, one introduced into one\u2019s abode the very scum of Paris; and there was nothing more natural if such promiscuousness ended by corrupting the home. The two ladies complained that they did not know more than fifty of the persons present. How was it so?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Why did I come to this town in the first place? Heh-heh-heh, God help you, child, if you tell the truth: that actually you were on your way home but were suddenly so deeply moved at the sight of this town\u2014small and miserable as it is\u2014that you almost wept with a strange, mysterious joy when you saw all those flags. Well, so what? May I ask you, brazen brute that you are: He would definitely have ended up drinking that beer with the cigar ash and matches in it. And two days later I met her in person. Why do I meddle in other people\u2019s affairs? By the way, it was June 12, and the flags were flying in honor of Miss Kielland\u2019s engagement. so what? Was it because of some cosmic disaster, because of Gladstone\u2019s cold, for example?"}, {"from": "gpt", "value": "It had definitely ended up that he had drunk his beer with the cigarette and the matches in it. So what? Dare one ask your nasal rawhide: so what? Why do I get involved in other people's affairs? Why did I even come here to town? Did it happen because of some catastrophe in the universe, for example because of Gladstone's cold? Hehehe, God help you, children, if you say the truth is: that you were actually on the way home, but that you were suddenly so vividly moved at the sight of this city - as small and miserable as it is - that you were close by crying with a secret and strange joy when you saw all the flags. Speaking of which: it was June 12th, it was Miss Kielland's engagement that was flagged for. And two days later I met her myself."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Proceedings are under way and you\u2019ll learn everything in due course. I\u2019m exceeding my instructions by talking to you in such a friendly way. \u201cYou can\u2019t leave, you\u2019re being held.\u201d \u201cBut why?\u201d \u201cWe weren\u2019t sent to tell you that. Go to your room and wait. \u201cSo it appears,\u201d said K. \u201cNo,\u201d said the man by the window, tossing his book down on a small table and standing up."}, {"from": "gpt", "value": "\" No,\" said the man by the window, tossing the book onto a table and getting up. ' You mustn't go away, you're under arrest.' ' It looks like it,' said K. ' And why is that?' he then asked. \u201cWe're not supposed to tell you that. Go to your room and wait. The process is now in place, and you will find out everything at the right time. I'm going beyond my commission if I speak to you in such a friendly way.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 His former acquaintances found him terribly old, although he was not at all such an old man. He first met, in his own words, \"with many Jews, Jews, Jews and Jews\", and ended up with the fact that in the end, not only among the Jews, but \"was accepted by the Jews as well. There was, for example, an insolent need for the old jester - to make others look like jesters. \" One must think that during this period of his life he developed in himself a special ability to cobble together and extricate money. Three or four years after the death of his second wife, he went to the south of Russia and at the end found himself in Odessa, where he lived for several years in a row. For a long time before that he had not lived in our city. He behaved, not only nobler, but somehow more impudent. He returned to our town again only three years before Alyosha's arrival. He loved to misbehave with the female sex not only as before, but even more disgusting, as it were."}, {"from": "gpt", "value": "For a long time previous to this he had lived in places other than our town. Some three or four years after the death of his second wife he had set off for the south of Russia and had ultimately ended up in Odessa, where he passed several years in succession. At first he had made the acquaintance, to employ his own words, \u2018of a lot of big Yids, little Yids, Yiddikins and Yidlets\u2019, and had ended by being \u2018the guest of the Jews as well\u2019. One must suppose that it was at this period of his life that he developed in himself a particular talent for the scraping together and extortion of the lucre. He had finally returned to our little town again only some three years before Alyosha\u2019s arrival. His former acquaintances found he had aged terribly, though he was by no means yet an old man. Not that his behaviour was any more decent than it had been \u2013 it was if anything more insolent. There had appeared in the old buffoon, for example, a brazen compulsion to make buffoons of others. Far from having given up his disgraceful carryings-on with the female sex, if anything he continued it in a more loathsome manner.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Prosecutor Doctor Moritz Hagenstrom, whose beautiful wife, n\u00e9e Puttfarken from Hamburg, is also present, shows his pointed, gapping teeth somewhere with a smile. For a moment one sees how the old Doctor Grabow holds Senator Buddenbrook's right hand between his two hands, only to be immediately pushed aside by Master Builder Voigt. Those gentlemen who represent any body, the senate, the citizenry, the chamber of commerce, appeared in tails. Friedrich Wilhelm Marcus is also present. The lady of the house retired fifteen minutes ago... Pastor Pringsheim, dressed in middle-class clothes and showing his dignity only by the length of his frock coat, comes up the stairs with outstretched arms and a completely transfigured face. Consul Hermann Hagenstrom has found support for his heavy body on the banister and is chatting, while his nose flat on his upper lip, breathing a little laboredly into his reddish beard, with Senator Doctor Cremer, the chief of police, whose mottled brown whiskers have a certain mild cunning framed smiling face. - Half past eleven. The heat has become very strong. The widowed Senator M\u00f6llendorpf is enthroned in the living room in the middle of the sofa, while her children, Consul August M\u00f6llendorpf with his wife Julchen, n\u00e9e Hagenstr\u00f6m, have just arrived, congratulated them and move through the assembly to say hello."}, {"from": "gpt", "value": "The widow of Senator M\u00f6llendorpf sits enthroned in the middle of the sofa\u2014and now her children, Consul August M\u00f6llendorpf and his wife, Julie, n\u00e9e Hagenstr\u00f6m, enter, offer the obligatory congratulations, and move through the crowd, greeting one and all. His flat nose drooping over his upper lip, Consul Hermann Hagenstr\u00f6m has found support for his bulk on the banister and breathes rather heavily into his reddish beard as he chats with Senator Cremer, the chief of police, whose brown whiskers are flecked with gray and frame a smiling face that betrays a certain cunning. Dr. Moritz Hagenstr\u00f6m the attorney is also in attendance, accompanied by his beautiful wife, the former Fr\u00e4ulein Puttfarken from Hamburg, and when he smiles some of his pointed gap-teeth show. Visible for a moment is old Dr. Grabow, who clasps Senator Buddenbrook\u2019s right hand in both his own, only to be displaced in the next moment by Voigt the architect. Pastor Pringsheim\u2014in lay dress, his high office suggested only by the length of his frock coat\u2014ascends the stairs with arms spread wide and a perfectly transfigured expression on his face. Even Friedrich Wilhelm Marcus is on hand. Those gentlemen who are official representatives of the senate, the assembly, or the Chamber of Commerce are all dressed in tails. Eleven-thirty\u2014it is getting very hot. The lady of the house withdrew about fifteen minutes ago.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And Nana had ups and downs, real blows of the wand, sometimes dressed up like a chic woman, sometimes sweeping the poop like a slut. Gervaise, who accused him of doing this to dishonor them, put herself above gossip; she could meet her damsel in the street, she wouldn't just get her hand dirty slapping her; yes, it was all over, she would have found her dying on the ground, her bare skin on the pavement, which she would have passed without saying that this camel had come from her entrails. But rage is always short-lived. Soon they learned, without even blinking an eye, that Nana was ripping off the neighborhood. We knew her from the Reine-Blanche at the Grand Salon de la folie. When she entered the Elys\u00e9e-Montmartre, people climbed the tables to see her do, \u00e0 la pastourelle, the sniffling crayfish. Nana lit up all the balls in the area. But, of all the clubs in the neighborhood, she still preferred the Bal de l'Ermitage, in a damp courtyard, and the Bal Robert, impasse du Cadran, two filthy little rooms lit by half a dozen quinquets, held \u00e0 la papa. , all happy and all free, so that the cavaliers and their ladies were left to embrace each other in the background, without disturbing them. The Boule-Noire, on the boulevard, and the Grand-Turc, rue des Poissonniers, were decent rooms where she went when she had clothes. The Coupeaus, in front of the world, pretended to be well rid of them. Deep down, they were raging. As they had thrown her out twice, at the Chateau-Rouge, she was just prowling in front of the door, waiting for people she knew."}, {"from": "gpt", "value": "In the presence of other people the Coupeaus pretended they were very glad to be rid of the girl, though in reality they were enraged. However, rage can\u2019t last forever, and soon they heard without even blinking that Nana was seen in the neighborhood. Gervaise, who accused her of doing it to enrage them, set herself above the scandal; she might meet her daughter on the street, she said; she wouldn\u2019t even dirty her hand to cuff her; yes, it was all over; she might have seen her lying in the gutter, dying on the pavement, and she would have passed by without even admitting that such a hussy was her own child. Nana meanwhile was enlivening the dancing halls of the neighborhood. She was known from the \u201cBall of Queen Blanche\u201d to the \u201cGreat Hall of Folly.\u201d When she entered the \u201cElysee-Montmartre,\u201d folks climbed onto the tables to see her do the \u201csniffling crawfish\u201d during the pastourelle. As she had twice been turned out of the \u201cChateau Rouge\u201d hall, she walked outside the door waiting for someone she knew to escort her inside. The \u201cBlack Ball\u201d on the outer Boulevard and the \u201cGrand Turk\u201d in the Rue des Poissonniers, were respectable places where she only went when she had some fine dress on. Of all the jumping places of the neighborhood, however, those she most preferred were the \u201cHermitage Ball\u201d in a damp courtyard and \u201cRobert\u2019s Ball\u201d in the Impasse du Cadran, two dirty little halls, lighted up with a half dozen oil lamps, and kept very informally, everyone pleased and everyone free, so much so that the men and their girls kissed each other at their ease, in the dances, without being disturbed. Nana had ups and downs, perfect transformations, now tricked out like a stylish woman and now all dirt.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 So you are falling from the sky! How did you enter, God Jesus! how are you here, Father Madeleine? Oh my god\u202f! Do you know that you would have scared someone who didn't know you? Never mind, if you ever fall, that's where you'll fall from. , you don't have a hat, you don't have a suit! And how you are done! You don't have a tie"}, {"from": "gpt", "value": "But this fellow had removed his cap and was all atremble, crying, \u2018Oh, my God! What are you doing here, P\u00e8re Madeleine? How in the name of Jesus did you get in? You must have fallen from heaven! Not that it\u2019s impossible \u2013 if ever you do fall, that\u2019s where you\u2019ll fall from. And what a state you\u2019re in! You\u2019ve no scarf , you\u2019ve no hat, you\u2019ve no coat! Do you realize, you\u2019d have frightened anyone who didn\u2019t know you.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 No merry. - It doesn't matter whether he cried or not, it's all the same a scoundrel! Tell me there that I accept the name, if that may be comforting. Well, that's enough, goodbye to talk! You are my dear, and I am mine. He squeezed Alyosha's hand tightly and, still looking down and not raising his head, as if he had broken loose, quickly walked towards the city. And I don't want to see each other again, until some very last minute. Goodbye, Alexey! -"}, {"from": "gpt", "value": "\"It doesn't matter whether I cried or not, I'm a scoundrel! Tell her I accept the name, if that's any comfort. Come, that's enough. Good-by. It's no use talking! It's not amusing. You go your way and I mine. And I don't want to see you again except as a last resource. Good-by, Alexey!\" He warmly pressed Alyosha's hand, and still looking down, without raising his head, as though tearing himself away, turned rapidly towards the town.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Who the hell wouldn\u2019t rather give than receive! To use you as an example, Doctor: Not long ago you gave your oarsman five kroner. They don\u2019t give out of kindness, but from an urge, for the sake of their personal well-being; some people are like that! Suddenly they are overcome by an impulse to give something away; it manifests itself as a sensation in their breasts, a mysterious momentary desire that springs up in them and floods their eyes with tears. No, I don\u2019t. They do it in secret, with quick trembling hands, their breast rocked by a spiritual well-being which they do not themselves understand. One speaks of generous people with admiration; as I\u2019ve said, I must be differently made from the rest of you: I don\u2019t admire generous people. May I ask if there exists a human being on earth who wouldn\u2019t rather relieve destitution than be destitute? I overheard it by chance. They don\u2019t do it with an eye to their own advantage, they do it on the quiet; they detest doing it openly because that would take away some of the satisfaction."}, {"from": "gpt", "value": "They do not do it by logical calculation, they run away and do it, they abhor doing it openly because this would take away some of the pleasure thereby. They do it in secret, with trembling and hasty hands, with their breasts rocking with a spiritual well-being that they do not even understand. It suddenly strikes them that they are going to give something away, it acts in the form of a feeling in their chest, an immediate and strange urge, which shoots up into them and dims their eyes under water. They do not give out of kindness, but out of drive, for the sake of their personal well-being; some people are like that! People talk about the generous people with admiration - as I said: I must be different from other people, but I do not admire generous people. No I do not do that. Who the hell would not give rather than receive? Dare I ask if there is a human child on earth who would not relieve distress rather than be in distress? To use yourself, Mr. doctor, as an example: You recently gave a helmsman who you had five kroner. I heard it by chance.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 my name is Jehan Frollo, and my brother is an archdeacon. May the devil take him! All I'm telling you is the truth. - Hello ! Dimidiam domum in paradiso. Fool! it's too bad you don't have hair. - You are truly divine, Jacqueline Ronge-Oreille! By being a mobster, I cheerfully gave up half a house in the paradise my brother had promised me. Non cuiquam datum est habere nasum."}, {"from": "gpt", "value": "Fool! Non cuiquam datum est habere nasum\u2014not every one is favored with a nose. You are really divine, Jacqueline Ronge\u2013Oreille! ' tis a pity that you have no hair! Hol\u00e0! my name is Jehan Frollo, and my brother is an archdeacon. May the devil fly off with him! All that I tell you is the truth. In turning vagabond, I have gladly renounced the half of a house situated in paradise, which my brother had promised me. Dimidiam domum in paradiso.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 Bishop of a mountain diocese, living so close to nature, in rusticity and destitution, it seems that he brought ideas among these eminent personages which changed the temperature of the assembly. He soon returned to Digne. Some time after the elevation of M. Myriel to the episcopate, the Emperor had made him baron of the empire, at the same time as several other bishops. He was questioned about this prompt return, he replied: \u2015I was in their way. But he only attended one session and three or four private lectures. The outside air came to them through me. This synod was held at Notre-Dame and assembled for the first time on June 15, 1811 under the presidency of Cardinal Fesch. The arrest of the Pope took place, as we know, on the night of July 5-6, 1809; on this occasion, M. Myriel was called by Napoleon to the synod of the bishops of France and Italy convened in Paris. M. Myriel was one of the ninety-five bishops who went there."}, {"from": "gpt", "value": "Some time after Monsieur Myriel was raised to the episcopacy the emperor had made him a baron of the Empire, at the same time as several other bishops. The arrest of the pope took place, as we all know, on the night of the fifth to the sixth of July 1809. Monsieur Myriel was summoned by Napoleon to the synod of bishops of France and Italy, convened in Paris thereafter. This synod was held at Notre-Dame and met for the first time on the fifteenth of June 1811, under the presidency of Cardinal Fesch. Monsieur Myriel was one of the ninety-five bishops who attended it. But he was present only at one sitting and at three or four private discussions. Bishop of a mountain diocese, living in rural simplicity so close to nature, he apparently introduced among these eminent men ideas that altered the temperature of the assembly. He very soon came back to Digne. He was asked about his speedy return and he replied, \u2018I disturbed them. The air from outside reached them through me."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Not only was there no one there, but I could hardly even find our room. The table was not yet completely covered. If they changed the hour, then in any case they should have notified; that's what the city post office is for, and not expose me to \"shame\" in front of myself and ... and at least in front of the servants. What did that mean? It was still only twenty-five minutes past five. After many inquiries, I finally got from the servants that dinner was ordered for six o'clock, and not for five. This was also confirmed at the buffet. By six o'clock, in addition to burning lamps, candles were brought into the room. It was embarrassing to even ask. I sat down; the servant began to cover; with him it became somehow even more embarrassing."}, {"from": "gpt", "value": "Not only were they not there, but I had difficulty in finding our room. The table was not laid even. What did it mean? After a good many questions I elicited from the waiters that the dinner had been ordered not for five, but for six o\u2019clock. This was confirmed at the buffet too. I felt really ashamed to go on questioning them. It was only twenty-five minutes past five. If they changed the dinner hour they ought at least to have let me know\u2014that is what the post is for, and not to have put me in an absurd position in my own eyes and ... and even before the waiters. I sat down; the servant began laying the table; I felt even more humiliated when he was present. Towards six o\u2019clock they brought in candles, though there were lamps burning in the room.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The old man stood up gravely and sternly awaiting him, and Mitya at once felt that, as he approached, the man had examined him all. Mitya was sitting on a stool by the front door and in nervous impatience awaited his fate. Accompanied by his son, who took him by the arm, and a small boy, he finally swam into the hall. This room, in which Mitya was waiting, was a huge, gloomy, soul-killing room, in two lights, with choirs, with marble-like walls and three huge crystal chandeliers in covers. Mitya, too, was struck by the extremely swollen face of Kuzma Kuzmich of late: his lower already thick lip now seemed like some kind of saggy cake. One must think that he felt some rather strong curiosity. Mitya was dressed decently, in a buttoned frock coat, with a round hat in his hands and black gloves, just like he was three days ago in the monastery, at the elder's, on a family meeting with Fyodor Pavlovich and his brothers. He bowed gravely and silently to the guest, pointed to a chair by the sofa, and slowly, leaning on his son's arm and painfully grunting, began to sit down opposite Mitya on the sofa, so that, seeing his painful efforts, he immediately felt remorse and delicate in his heart. shame for his present insignificance in front of such an important worried person. The father invited this fellow, not that out of fear of the captain, he was very awkward in character, but only, just in case, more so that he could have a witness. When the old man appeared at the opposite entrance, ten yards from Mitya's chair, he suddenly jumped up and with his firm, front-line, arshin steps went to meet him."}, {"from": "gpt", "value": "The father had invited this young blood less out of fear of the captain, for he was of thoroughly intrepid character, than rather just in case, mainly in order to have a witness should anything occur. Escorted by his son, who took him by the arm, and the lad, he at last came sailing out into the reception room. It must be supposed that he also entertained a certain rather powerful curiosity. This reception room, in which Mitya was waiting, was an enormous, gloomy chamber that murdered the soul with dismal anguish, possessing two lights, a gallery, walls en style de marbre and three enormous crystal chandeliers in dustcovers. Mitya sat on a tiny chair near the entrance door, with nervous impatience awaiting his lot. When the old man appeared at the opposite entrance, some ten sagenes from where Mitya sat, the latter suddenly leapt up and with his firm officer\u2019s arshin-wide steps strode towards him. Mitya was tolerably well dressed, in a buttoned-up frock-coat, holding a top hat in black gloves, exactly as he had been dressed three days ago at the monastery, in the Elder\u2019s cell, at the family gathering with Fyodor Pavlovich and his brothers. The old man, with solemn severity, waited for him standing, and Mitya instantly sensed that, as he made his approach, the old fellow scrutinized him through and through. Mitya was also shocked by Kuzma Kuzmich\u2019s face, which had of late become exceptionally swollen: his lower lip, normally thick enough at the best of times, now had the appearance of a kind of loose and flabby pancake. In severe silence he bowed to his guest, directed him to an armchair beside the sofa, and himself, supporting himself on the arm of his son and groaning painfully all the while, slowly began to subside on to the sofa facing Mitya, so that the latter, seeing his painful efforts, instantly felt within his heart both remorse and a sense of delicate embarrassment at his own present insignificance before such an important person, whom he had disturbed.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 The first column is marching... the second column is marching... the third column is marching...], etc., read Weyrother. Endzwecke ist es noethig... Directly opposite Weyrother, with his shining open eyes fixed on him, in a warlike pose, with his hands resting on his knees with outstretched elbows, sat a ruddy Miloradovich with upturned mustaches and shoulders. The blond tall General Buxhoeveden stood with his back against the wall, and, fixing his eyes on the burning candle, did not seem to be listening and did not even want to be thought that he was listening. The generals seemed reluctant to listen to the difficult disposition. Die erste Kolonne Marieschirt... die zweite Kolonne Marieschirt ... die dritte Kolonne Marieschirt... , on the contrary, we surpass his right wing with our left wing, then it is advantageous for us to attack this last enemy wing, especially if we occupy the villages of Sokolnitz and Kobelnitz, being placed in the opportunity to attack the enemy\u2019s flank and pursue him in the plain between Shlapanitse and the Tyurassky forest, avoiding, together with that defile between Shlapanits and Belovits, which covered the enemy front. For this purpose it is necessary... Zu dieserien Defileen von Schlapanitz und Bellhenitz aus, welche die feindliche Front decken. Thuerassa-Walde verfolgen koennen, indem wir dem"}, {"from": "gpt", "value": "Thuerassa-Walde verfolgen k\u00f6nnen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu diesem Endzwecke ist es n\u00f6tig \u2026 Die erste Kolonne marschiert \u2026 die zweite Kolonne marschiert \u2026 die dritte Kolonne marschiert \u2026\u2019 1 And so on, read Weyrother. The generals seemed to listen reluctantly to the difficult dispositions. The tall fair-haired General Buxh\u00f6wden stood leaning his back against the wall, his eyes fixed on a burning candle, and seemed not to listen nor even to wish to be thought to listen. Exactly opposite Weyrother, with his glistening wide-open eyes fixed upon him and his moustache twisted upwards, sat the ruddy Miloradovich in a military pose, his elbows turned outwards, his hands on his knees, and his shoulders raised."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 here she is! my daughter!\" she said. Ha you! Lord Jesus, how beautiful she is! You have made me wait fifteen years, my good God, but it was in order to give her back to me beautiful.\u2014Then The good God has given her back to me! come all of you! \"I have my daughter! Is there any one there to see that I have my daughter?"}, {"from": "gpt", "value": "my daughter ! she said. I have my daughter! here it is. The good Lord gave it back to me. Hey you! everyone come ! Is there anyone there to see that I have my daughter? Lord Jesus, how beautiful she is! You made me wait fifteen years for her, my good God, but it was to make her beautiful to me.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 It turned out that the people who Kong Ming released to avoid death all wanted to have high morality and take advantage of the situation to help in the battle. My lord can attack him, and someone will lie in the back of the village and wait for him, and Kai can be captured.\" We all conspire against and commit evil because of Yong Kai; it is better to kill Kai to cast Kong Ming. After walking for two miles, where the drums were sounding, a Biao army came out, and it was E Huan, who stood up to Fang Tianji, and suddenly the horse took the lead. \" Ding said: \"How to start?\" Huan said: \"You can set up a seat, let people Go to invite Yong Kai, if he has no dissent, he will come calmly; if he does not come, he must have dissent. Gao Ding followed his words. , Set up a seat, please Yong Kai. Yongkai's army was in chaos without fighting. Kai went up Mawangshan Road and walked. It was Ye Gao who led troops to kill and throw them into Yongkai Village. Kai Guo doubted that the sergeant's words were released the day before, and was afraid and did not come."}, {"from": "gpt", "value": "It is Yong Kai's fault that we are now rebels, and our best course would be to slay him and betake ourselves to Zhuge Liang.\u201d \u201cHow could it be done?\u201d asked Gao Ding. \u201cInvite him to a banquet. If he refuses, it means he is a traitor, and then you can attack him in front while I will lie in wait behind his camp to capture him as he runs away.\u201d They agreed to try this plan; the banquet was prepared and Yong Kai invited. But as Yong Kai's mind was full of suspicion from what his returned soldiers had said, he would not come. That night, as soon as darkness fell, Gao Ding attacked his camp. Now the soldiers who had been released were imbued with the goodness of Gao Ding all quite ready to help him fight. On the other hand, Yong Kai's troops mutinied against him, and so Yong Kai mounted his steed and fled. Before he had gone far, he found his road blocked by the cohort under E Huan, who galloped out with his halberd and confronted the fugitive.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Baoyu remembered the attack, so she went back to the room and saw the attack. Mengmeng fell asleep. At that time, Qingwen, Qixia, Qiuwen, and Bihen were all looking for fun, looking for Yuanyang Amber and others to play tricks. Baoyu said, \"There are so many piles under the bed, isn't it enough for you to lose?\" , Who is this room to be given to? After dinner with Jia's mother, Jia's mother still wanted to fight with the old housekeepers and maids to relieve the boredom. She was the only one who saw Sheyue playing dominoes under the lights in the outer room. I want to sleep, the weather is still early. Baoyu asked with a smile, \"Why don't you be stubborn with them?\" She Yue said, \"I don't have money.\""}, {"from": "gpt", "value": "After dinner Grandmother Jia wanted to go on playing cards with some of the old stewardesses. Bao-yu, still worrying about Aroma, returned to his own room, where he found her sleeping fitfully. He thought of going to bed himself, but it was still too early. Skybright, Mackerel, Ripple and Emerald had gone off in quest of livelier entertainment, hoping to persuade Grandmother Jia\u2019s maids, Faithful and Amber, to join them in a game. Only Musk was left in the outer room, playing Patience under the lamp with a set of dominoes. Bao-yu smiled at her. \u2018Why don\u2019t you go off to join the others ?\u2019 \u2018I haven\u2019t got any money.\u2019 \u2018There\u2019s a great pile of money under the bed. Isn\u2019t that enough for you to lose?\u2019 \u2018If we all went off to play,\u2019 said Musk, \u2018who would look after this room ?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 When he built a castle in Spain, that castle rose magically in his mind; he had barrels of gold overnight; it pleased his laziness, the more so as he never worried about the means, and the quickest seemed to him the best. Above all, he wanted a quick fortune. The race of the Rougons, of those thick and greedy peasants, with brute appetites, had matured too quickly; all the needs for material enjoyment flourished in Aristide, tripled by a hasty education, more insatiable and dangerous since they had become reasoned. He loved money like his older brother loved power. Despite her delicate feminine intuitions, Felicite preferred this boy; she did not feel how much more Eugene belonged to her; she excused the foolishness and laziness of her youngest son, on the pretext that he would be the superior man in the family, and that a superior man has the right to lead a disheveled life, until the day when the power of his faculties is revealed. Aristide severely tested his indulgence. Nature often needs symmetry. While Eugene dreamed of bending a people to his will and was intoxicated by his future omnipotence, he saw himself ten times a millionaire, lodged in a princely residence, eating and drinking well, savoring life through all the senses and all the organs of his body. Small, mischievous, like a cane apple curiously carved into Punchinello's head, Aristide ferreted about, rummaged everywhere, unscrupulous, in a hurry to enjoy."}, {"from": "gpt", "value": "Nature needs symmetry. Short, with an unfortunate face like the knob of a stick carved in the shape of a Punch\u2019s head, Aristide scurried everywhere like a ferret, entirely without scruples, eager only to satisfy his own desires. He loved money as his eldest brother loved power. While Eug\u00e8ne dreamed of bending people to his will, and intoxicated himself with visions of omnipotence, his brother fancied himself a millionaire ten times over, living in a princely mansion, eating fine food and drinking fine wines, and enjoying life through all his senses and every organ in his body. Above all, he wanted to become rich as fast as possible. When he was building his castles in the air, they would rise up as if by magic; he would acquire mountains of gold overnight. These visions suited his indolence, for he never worried about the means, always considering the most expeditious to be the best. In his case the race of the Rougons, those coarse, greedy peasants with brutish appetites, had matured too quickly; he embodied every desire for material gratification, augmented threefold by a rapid education, and rendered the more insatiable and dangerous by the fact that he regarded their realization as his main goal in life. In spite of her sharp feminine intuition, he was F\u00e9licit\u00e9\u2019s favourite son; she did not realize how much she had in common with Eug\u00e8ne; she excused the follies and indolence of her youngest son under the pretext that one day he would be the pre-eminent member of the family, and that such a man was entitled to live a disorderly life until his superior talents were revealed. Aristide tested her indulgence to the limit.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He knows my uncle, because they're both in the Government, but the rest of my family always cut him. ; he can't stand us, because we make such a row at the Casino; we smash his chairs, and want to have the carpet up when we dance; that's why he never gives us prizes, though we're the only girls there who can dance a bit. I thought it too lovely! Oh, he plays divinely. \"The little old one with dyed hair and yellow gloves has a fine touch; he knows how to draw all right, he's the Balbec dentist; he's a good sort. The fat one is the Mayor, not the tiny little fat one, you must have seen him before, he's the dancing master; he's rather a beast, you know You haven't been to Cavalleria Rusticana? The thin one in the waterproof is the bandmaster. You know him, of course. You don't? The dentist is a dear, I would have said how d'ye do to him, just to make the dancing master swear, but I couldn't because they've got M. de Sainte\u2013Croix with them; he's on the General Council; he comes of a very good family, but he's joined the Republicans, to make more money. No nice people ever speak to him now."}, {"from": "gpt", "value": "The little old man, who has yellow gloves, he has a touch of them, eh, he's got a good taste, he's the dentist from Balbec, he's a good guy; the fat one is the mayor, not the tiny fat one, you must have seen that one, it's the dance teacher, he's pretty ugly too, he can't put up with us because we do too much noise at the Casino, that we demolish his chairs, that we want to dance without a carpet , so he never gave us the prize although only we know how to dance. The dentist is a good man, I would have said hello to him to make the dancing master furious, but I couldn't because there is with them M. de Sainte-Croix, the general counsellor, a man of very good family who sided with the Republicans for money; no clean person greets him anymore. He knows my uncle, because of the government, but the rest of my family has turned their back on him. The skinny guy with a raincoat is the conductor. How, you don't know him! He plays divinely. Didn't you hear Cavalleria Rusticana? Ah! I find it ideal!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The emperor opened his eyes and said, \u201cI have come from great trouble and have just escaped from the hungry demons of Hell and from drowning.\u201d and they all retired. You must get the doctor at once to give you medicine to restore you to your natural health of body and mind.\u201d Your ministers are all here looking after your safety.\u201d Next morning they put off their mourning robes and appeared in their court robes, each with his red and black hat, purple silks, and badges, waiting outside the door to be called in. Minister Wei said, \u201cYour Majesty is still ill and your mind is wandering. It was now evening and the ministers advised the emperor to sleep The emperor said, \u201cI was riding, and when I got to the Wei River, I saw two fish playing with each other, and watched them until the Executioner Zhao pushed me into the river, and almost drowned me.\u201d It should be stated that the emperor had been dead for three days and nights when he returned to earth again. The ministers asked, \u201cWhat dangers were your Majesty in?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Zhang Shi was overjoyed and packed up the itinerary. On the road for a few days, before going to Wanhuadian Liu Xiaoer's house to settle down, Zhang's body suddenly became ill, and he said to Guangrui: \"I am uneasy, and I will go back to the store for two days.\" Guangrui obeyed. The next morning, when he saw someone in front of the shop selling a golden carp, Guangrui was about to buy it with money, and he was about to cook it with his mother, when he saw the carp blinking, and Guangrui said in amazement, \"I heard that the fish snake. Miyan, it's not something to be taken lightly!\" Then he asked the fisherman, \"Where did you get this fish?\" The fisherman said, \"It came from within the Hongjiang River fifteen miles away from the residence.\" Guangrui sent the fish to the Hongjiang River. let go. When he returned to the store and told his mother about this, Mrs. Zhang said, \"It's a good thing to release the life, and I'm very happy.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 In the second place, I repeat once again, what he writes here about the envelope he knows only from what Smerdyakov has told him, because he himself has never set eyes on it. \u201c\u2018Fine, fine,\u2019 they may object to this, \u2018but still, when he got there, he killed his father and took the money.\u2019 \u201cThen, on that same evening, after his conversation with his brother, my client wrote that fatal letter, which is, indeed, the main, the most damning, evidence that he is guilty of premeditated murder and robbery! \u201cBut, in the first place, this letter was written by someone who was very drunk and in a state of great nervous tension. And everything was later carried out according to this plan offered to us in writing, the prosecution claims. Why, instead of that, does he ask us to believe in some money concealed in a crevice in a dungeon of the Castle of Udolpho? And in the third place, while it is an indisputable fact that he wrote this letter, it is not at all an indisputable fact that everything happened just as the letter says it will, because my client did not rush to his father\u2019s place to commit a coldly premeditated robbery; he was spontaneously driven there by insane jealousy. He writes in it: \u2018I will beg everybody for the money and if they turn me down, I\u2019ll kill father and take the envelope tied with a pink ribbon that he keeps under his mattress. Provided Ivan has left!\u2019 Well then, this is a complete program of the crime, so how can he not be the murderer?"}, {"from": "gpt", "value": "Why, on the contrary, makes me believe the money in some crevice, in the basements of the Udolfsky castle? On the same evening, after a conversation with his brother, the defendant writes this fatal letter, and this letter is the most important thing, the most colossal conviction of the defendant in robbery! \u201cI\u2019ll ask all the people, but people won\u2019t give it to me, I\u2019ll kill my father and take it from him under a mattress, in a bag with a pink ribbon, if only Ivan would leave\u201d - a complete murder program, why not him? \"It was done according to what was written!\" - exclaims the accusation. But, first, the letter is drunk and written in terrible irritation; secondly, again, he writes about the package from the words of Smerdyakov, because he himself did not see the package, and thirdly, it was written, but was it done according to what was written, how can this be proved? Did the defendant get the bag under the pillow, did he find the money, did it even exist? And if the defendant ran after the money, remember, remember! He ran headlong not to rob, but only to find out where she was, this woman who had crushed him - not according to the program, therefore, not according to what was written, he ran, that is, not for a deliberate robbery, but ran suddenly, unintentionally, in jealous fury ! \" Yes, they will say, but nevertheless, having come running and killed, he took the money as well. \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 He said, \"First arrest Zhang Ren, then take Luocheng.\" Liu Wei is not serious; Zhang Ren is a native of Shu County. Wei Yan leads a thousand gunmen to the left, and just stabs the generals immediately; Huang Zhong leads a thousand gunmen. Kong Ming asked: \"How many people are in the city guarding the city?\" Wu Yi said, \"Jinyan Bridge.\" He asked, \"What is the name of this bridge in the east of the city?\" Kong Ming then rode his horse to the bridge, looked around the river, and returned When they got to the village, they called Huang Zhong and Wei Yan to listen to the order and said, \"Five or six miles south of Jinyan Bridge, there are reeds and scorpions on both sides, so you can ambush. Wu Yi said: \"There is Liu Xun, the son of Liu Jiyu, and the assistants Liu Wei and Zhang Ren."}, {"from": "gpt", "value": "Zhuge Liang began to question him upon the defense. Wu Yi told him the names of the officers, saying, \u201cThe son of the Imperial Protector, Liu Xun, and his generals Liu Gui and Zhang Ren are the defenders. Liu Gui does not count for much, but Zhang Ren is a man to be avoided.\u201d \u201cThen before we can get the city we must capture Zhang Ren,\u201d said Zhuge Liang. \u201cThere is a bridge on the east; what is it called?\u201d \u201cIt is known as the 'Bridge of the Golden Goose.' \u201c Zhuge Liang rode over to the bridge and scrutinized the neighborhood. After his return to camp, he summoned Huang Zhong and Wei Yan for orders. To them he said, \u201cOn the east of the city is a bridge called the Bridge of the Golden Goose, and about two miles south of this I saw a dense growth of reed and sedge which would afford excellent shelter. Wei Yan is to lead a thousand spearmen to the left and attack, but only attack horsemen.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Well, if you enjoy it, you can swim around like that. In a hundred cases where we don't see any possibilities for a cure today - our science is advancing at breakneck speed - tomorrow, the day after tomorrow, one can already be found, already invented. Incurable - that's only a relative term, not an absolute one; Incurable cases for medicine as a progressive knowledge only exist at the moment, in the space of our time, our science, i.e. within our limited, narrow-minded frog perspective! To me ad personam, that seems just as pathetic as an achievement, as if a poet just wanted to say again what has already been said instead of trying to tame what has not been said, yes, the unspeakable, into words, if a philosopher explained what has long been known for the ninety-ninth time instead of to contemplate the unrecognized, the unknowable. Of course, I know, it's easier, handier in certain cases to simply say \"incurable\" and turn away with a resigned face and pocketed the consultation fee - But our moment is not important. yes yes, extremely convenient and profitable to deal exclusively with the proven, curable cases deal with, where in the rind side one can leaf through the whole therapy. So there are, remember that' - he said it angrily, as if I had insulted him - 'there are no incurable diseases for me, I give up nothing and nobody on principle, and nobody will ever wring the word 'incurable' from me ."}, {"from": "gpt", "value": "Of course I know that it is simpler, a useful shorthand, to say that certain cases are downright \u2018incurable\u2019, turning away with an expression of resignation after pocketing your fee for the consultation\u2014 yes, it\u2019s very comfortable and lucrative to concentrate entirely on the cases that are known to be curable, where you can look up the therapy on page such-and-such of a medical manual. I\u2019ll leave that to the quacks who enjoy it. Personally, I consider it as pitiful an achievement as for a poet just to want to repeat what\u2019s been well said already, instead of trying to find words for what is still unsaid, or indeed is beyond normal verbal expression. Or for a philosopher to explain, for the ninety-ninth time, some recognised truth known for years, rather than looking for ways to express what isn\u2019t known or is unknowable. \u2018Incurable\u2019 is only a relative term, not absolute; incurable cases in medicine, a field where progress is always being made, occur only in the present moment, in the context of our own time, of what we know so far\u2014I mean within our limited, opinionated worm\u2019s-eye view. But our own view is not all that matters. In a hundred cases where we see no possibility of a cure today\u2014even though our knowledge is making huge strides\u2014one may be discovered tomorrow or the next day, discovered or devised. So kindly take note\u201d\u2014he said this angrily, as if I had offended him\u2014\u201cas I see it, there are no incurable illnesses. On principle I will never give up hope for a patient, and no one will ever get me to say a case is incurable.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 One might say, almost, if that is all he wants, in God\u2019s name let him have it! Good Lord in heaven, what a thing it is, that the flesh can crave the flesh like that, simply because it is not its own flesh, but belongs to another soul\u2014how strange, and yet, when you come to look at it, how unassuming, how friendly, how almost apologetic! So it is; the man who is not suffering from it doesn\u2019t dwell on it; but the man who is learns to know our Lord Jesus Christ, and his tears run down. Dear, good Castorp, don\u2019t despise me for whining like this\u2014but after all, couldn\u2019t she let me have my way? But the torture of fleshly lust is the only one you can never wish to be free of, except through satisfaction. Never, never in any other way, never at any price. I only want to fondle her. What is it I want, Castorp? Do I want to shed her blood? Do I want to kill her?"}, {"from": "gpt", "value": "But one can only want to get rid of the torture of the lust of the flesh on the way and on condition that it is satisfied - otherwise not, otherwise at no price! That's the setup, and those who don't have it don't dwell on it, but those who have it come to know our Lord Jesus Christ and their eyes will swell. God in heaven, {934}what an institution and affair it is that the flesh desires the flesh just because it is not one's own but belongs to another's soul - how strange and, rightly considered, how undemanding again in his bashful friendliness! One could say: if it doesn't want anything else, in God's name, let it be! What do I want, Castorp? Do I want to kill her? Do I want to spill her blood? I just want to caress her! Castorp, dear Castorp, excuse me for whimpering, but for God's sake she could do my bidding!"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cI still have a little more time,\u201d he said, and then he thought: And he began to perform his beloved soldier\u2019s song, so slowly that the listener\u2019s roused desire continually reached for the next note, which Karl held on to for some time and then at last released. \u201cHow late is it?\u201d he asked. \u201cVery nice,\u201d said Klara, but after such a performance no polite phrase could have flattered Karl. They sat without moving, as if in a daze. When it was over, the disturbed stillness returned, as if in a rush, to occupy the old house again. So it\u2019ll have to be one or the other. While I\u2019m certainly not obliged to play all ten songs I know, there\u2019s one I could conceivably play well. \u201cA quarter to twelve.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "When it was over, the disturbed silence of the house moved back into place as if in a great throng. You sat there in a daze and didn't move. \"That's nice,\" said Klara, but there wasn't a polite phrase that could have flattered Karl after this game. \"What time is it?\" asked he. \" A quarter to eleven. \" Then I'll have a little time,\" he said and thought to himself: \" Either or. I don't have to play all ten songs I can, but I can play one well if I can. \" And he began his beloved soldier's song. So slowly that the listener's disturbed longing stretched for the next note - te, which Karl held back and only with difficulty gave in.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 If I had dared, I would have cut you a branch of those pink hawthorns you used to love so much.\u201d You would not recognize Tansonville. For at one time she had liked that estate very much, and, too , Swann\u2019s visits had been the last she had received, when she had already closed her door to everyone else. And just as, when he now called to inquire after her (she was the only person in our house he still asked to see), she would tell them to answer him that she was tired, but that she would let him come in the next time, so she said, that evening: \u201cYes, someday when it\u2019s nice out, I\u2019ll take the carriage and go as far as the gate of the park.\u201d She said it sincerely. \u201cL\u00e9onie,\u201d said my grandfather when we returned, \u201cI wish we had had you with us this afternoon. And so my grandfather told Aunt L\u00e9onie the story of our walk, either to entertain her or because they had not lost all hope of inducing her to go outdoors. She would have liked to see Swann and Tansonville again; but this desire was enough for what strength remained to her; its fulfillment would have exceeded her strength."}, {"from": "gpt", "value": "\"Leonie,\" said my grandfather on his way home, \"I would have liked to have you with us earlier. You wouldn't recognize Tansonville. If I had dared, I would have cut you a branch of those pink thorns that you loved so much. My grandfather used to tell my aunt L\u00e9onie about our walk, either to amuse her, or so that we would not have lost all hope of getting her out. Now she used to be very fond of this property, and moreover Swann's visits had been the last she had received, when she was already closing her door to everyone. And just as, when he came now to check on her (she was the only person in our house whom he still asked to see), she answered him that she was tired, but that she would let him in the next day. time, she also said that evening: \" Yes, one day when the weather will be nice, I'll go by car to the gate of the park. She said it sincerely. She would have liked to see Swann and Tansonville again; but her desire for it sufficed with what strength remained to her; its realization would have exceeded them.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 She was offended, offended, humiliated in her feelings. But the strict girl did not sacrifice herself all, despite all the Karamazian unrestrained desires of her lover and all his charm on her. At the same time, she was incessantly tormented by repentance that she had betrayed Mitya, and in the terrible, quarrelsome moments with Ivan (and there were many of them) she directly expressed this to him. oh, she knew it too much \u2014 and whose mind and heart she had always placed so high above her. And then again a man appeared who had loved her so much before \u2014 But still I cannot remain silent now that when Ivan Fyodorovich, walking, as I have already described, at night with Alyosha from Katerina Ivanovna, said to him: \u201cI\u2019m not a hunter before her,\u201d he was terribly lying at that moment : he was madly in love with her, although it is true that at times he hated her to the point that he could even kill. This is what he called, speaking to Alyosha, \"a lie on a lie.\" Here many reasons converged: all shocked by the event with Mitya, she rushed to Ivan Fedorovich, who had returned to her again, as if to some kind of her savior."}, {"from": "gpt", "value": "All the same, however, I cannot even now remain silent concerning the fact that when Ivan Fyodorovich, walking with Alyosha as I have described from the house where Katerina Ivanovna lived, said to him: \u2018I am no admirer of hers\u2019, he had at that moment been lying dreadfully: he loved her to distraction, though it was also true that at times he hated her to a point where he might even have killed her. Here many causes had come together: deeply shaken by what had happened to Mitya, she had rushed to Ivan Fyodorovich, who had now come back to her again, as to her saviour. She had been offended, wounded, degraded in her emotions. And now here again had appeared the man who had formerly loved her so much \u2013 oh, she knew it all too well, and whose mind and heart she always placed so far above herself. But the stern girl had not given herself up entirely in sacrifice, in spite of all the Karamazovian lack of restraint in the desires of her beloved and in spite of all the charm he exercised over her. At the same time she was ceaselessly tormented by remorse at having betrayed Mitya, and in terrible, quarrelsome moments with Ivan (and they were many) she would tell this to him straight out. This it was that he had, in talking to Alyosha, called \u2018lies upon lies\u2019.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I knew every second what I was doing. She seized the dagger with her hands, cutting them, but she could not stop me. I cannot say that I knew in advance what I was going to do, but at the instant I did anything, and perhaps a little before, I knew what I was up to\u2014as if for the sake of being able to repent, of being able to say to myself, \u2018I might have stopped.\u2019 But this consciousness flashed through my mind like lightning and was instantly followed by the deed. \u201cAfterward, in the prison, while a moral revolution was working itself out in me, I thought much about that moment\u2014what I might have done\u2014and I thought it all over. At the moment I was doing this, I knew that I was doing something, something awful, something I had never done before, something which would have awful consequences. I felt, I remember, the momentary resistance of her corset and of something else, and then the sinking of the blade into the soft parts of her body. The deed made itself real with unexampled clearness. I knew that I struck below the ribs and that the dagger would penetrate."}, {"from": "gpt", "value": "Every second I knew what I was doing. I can\u2019t say that I knew in advance what I would do, but at the moment I did it , even, it seems, a little ahead, I knew what I was doing, as if in order to repent, so that I could say to myself that I could stop. I knew that I was hitting below the ribs and that the dagger would go in. The minute I did this, I knew that I was doing something terrible, something I had never done before, and which would have terrible consequences. But this consciousness flashed like lightning, and an act immediately followed the consciousness. And the deed was recognized with extraordinary brilliance. I heard and remember the instant reaction of the corset and something else, and then the dipping of the knife into the soft. She grabbed the dagger with her hands, cut them off, but did not hold. For a long time later, in prison, after the moral upheaval had taken place in me, I thought about that moment, remembered what I could, and thought.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But \u2026 how can I put this? \u2026 people like that do exist. If you didn\u2019t know that, at least now you\u2019ve seen it. I\u2019m tired of this public life we\u2019re leading here in the piazza.\u201d This watch-stealing was just a youthful rehearsal. I say, could we buy a bottle of wine somewhere round here, to drink in our room? But as I say, people like him do exist. And every now and then he turns up and always manages to say something really unpleasant. and then he wrote to me from Baja to send him cash. There was a time when he had a great deal of money and forced various sums onto me which I couldn\u2019t pay back because I didn\u2019t know where he was hanging out\u2014he was in prison\u2014 Szepetneki later became a successful con-man."}, {"from": "gpt", "value": "But ... how can I say ... there are people like that ... Stealing a watch was a child's pre-practice. Szepetneki has since become a thriving rogue, he already had a lot of money, and then he forcibly pushed me various sums that I couldn't give him back because I didn't know where he was going and he was already in jail and he wrote me about Baja to send him five pengos. And he shows up sometimes and can always say something very unpleasant. But I say, there are people like that. If you didn't know, at least you've seen it now. Tell me, please, could you get a bottle of wine somewhere here that you can have in your room at home? I\u2019m already bored with this public life we\u2019re doing here on the market.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \"Charles, I don't think that's very polite to me, what you're saying.\" \"Not polite? Of my troubles, my loves of those days it recalls nothing, it has altered all my values.\" I was simply trying to explain to this young man that what the music shews\u2014to me, at least\u2014is not for a moment 'Free\u2013will' or Really, you women are superb! \"That is a lady who is supposed to have been violently in love with Charles,\" she explained, in the same tone in which, shortly before, when we were speaking of Vermeer of Delft, of whose existence 'In Tune with the Infinite,' but shall we say old Verdurin in his frock coat in the palm\u2013house at the Jardin d'Acclimatation. Gad, it is less boring, anyhow, than having to go there with Mme. de Cambremer.\" Mme. Swann laughed. Hundreds of times, without my leaving this room, the little phrase has carried me off to dine with it at Armenonville."}, {"from": "gpt", "value": "Of my worries, of my loves of that time, she no longer reminds me of anything, she made the exchange. \u201cCharles, it seems to me that it is not very kind to me what you are saying to me there. - Unfriendly ! The women are gorgeous! I simply wanted to say to this young man that what the music shows - at least to me - is not at all the \"Will in itself\" and the \"Synthesis of the Infinite\", but, for example, the father Verdurin in a frock coat in the Palmarium of the Jardin d'Acclimatation. A thousand times, without leaving this living room, this little sentence took me to dinner with her in Armenonville. My God, it's always less boring than going there with Madame de Cambremer. Madame Swann began to laugh: \"She is a lady who is said to have been very much in love with Charles,\" she explained to me in the same tone which, a little earlier, speaking of Ver Meer de Delft, that I had been astonished to see that she knew, she had replied: \"It's because I'll tell you that Monsieur was very busy with that painter when he was paying court to me.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And, corresponding to the bends of the Viorne, it was possible to see patches and slithers of the river, glittering like armour amidst the fine silvery dust that fell from the sky. The quiver of light in the sky, and the sound of distant voices, blinded their eyes and confused their ears. As they chatted the members of the council leaned over the parapet. The strange spectacle they saw spread out before them reduced them to silence. It all looked like an ocean, a whole world, magnified by the darkness, the cold, and their own secret fears. The clumps of trees and the dark rocks looked, here and there, like islets and tongues of land emerging from a luminous sea. In the distance, in the valley of the Viorne, across the vast hollow that stretched westwards between the chain of the Garrigues and the mountains of the Seille, the moonlight was streaming down like a river of pale light. At first these gentlemen could neither hear nor see anything. Granoux, though he was not naturally poetic, was struck by the serenity of that winter night and murmured:"}, {"from": "gpt", "value": "The National Guardsmen remained at the gate. While chatting, the members of the commission leaned on the parapet of the terrace. The strange spectacle which then unfolded before them rendered them dumb. In the distance, in the valley of the Viorne, in this immense hollow which sank, at sunset, between the chain of the Garrigues and the mountains of the Seille, the gleams of the moon flowed like a river of pale light. The clumps of trees, the dark rocks made, from place to place, islets, tongues of land, emerging from the luminous sea. And one could distinguish, along the bends of the Viorne, ends, sections of the river, which showed themselves, with reflections of armor, in the fine silver dust which fell from the sky. It was an ocean, a world, which the night, the cold, the secret fear, enlarged to infinity. These gentlemen heard and saw nothing at first. There was a quiver of light and distant voices in the sky that deafened and blinded them. Granoux, not very poetic by nature, however, murmured, won over by the serene peace of this winter night:\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 From Cao Cao's side the challenge was accepted by Yue Jin. Zhang Liao of Mayi, backed by Hao Meng, Cao Xing, and Cheng Lian; Zang Ba of Huaying, backed by Wei Xu, Song Xian, and Hou Cheng. They led an army of fifty thousand in total. Retiring ten miles, they made a new camp. The drums began their thunderous roll; and Cao Cao, pointing to his opponent, said, \u201cYou and I had no quarrel, why then did you invade my land?\u201d Then Xiahou Dun rode out to help his colleague and, in reply, out went Zhang Liao from Lu Bu's side. And they four fought. \u201cThe empire of Han is the possession of all; what is your special claim?\u201d said Lu Bu. So saying, Lu Bu ordered Zang Ba to ride forth and challenge. Lu Bu called in and mustered his troops. Then fierce anger seized upon Lu Bu. Setting his trident halberd, he urged his Red-Hare forward to where the fight was waging. Seeing him approach, Xiahou Dun and Yue Jin both fled, but Lu Bu pressed on after them, and Cao Cao's army lost the day. The two steeds approached each other; two spears were lifted both together, and they exchanged near thirty blows with no advantage to either."}, {"from": "gpt", "value": "At the circle, L\u00fc Bu was the first to go out, and eight strong generals were lined up on both sides: the first was from Mayi, Yanmen: surnamed Zhang, given the name Liao, and the character was Wenyuan; The two generals each brought in six strong generals: Hao Meng, Cao Xing, Cheng Lian, Wei Xu, Song Xian, and Hou Cheng. Cao pointed to Lv Bu and said, \"You and I have nothing to do with each other, so how can we win the prefecture of my state?\" Bu said, \"The Han family has a share of the city. Cao Jun went in and out of music to welcome him. The two horses crossed, and the two spears were raised. After more than 30 battles, the outcome will not be determined. Xiahou Dun slapped his horse and went out to help, while L\u00fc Bu got on the line and Zhang Liao stopped the fight. Annoyed, Lv Bu got angry, and dashed out of the formation, Xiahou Dun and Le Jin both left. L\u00fc Bu covered up and killed Cao Cao's army, retreating thirty or forty li. Cloth from the army."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The master could not help himself and laughed, but nevertheless he was deeply touched in his soul. Those who stood further away even fought in their zeal to press forward. A wobbly crone who looked like a dried pear crept between the others\u2019 legs, accosted him, clasped her hands, and shrieked: \u201cOur little runny-nose, what a weakling you are! The women wailed: \u201cGold, the heart\u2019s silver!\u201d the spade, shovel, and wedge-shaped beards all shouted at her. the cursed Germans have starved you out!\u201d \u201cWatch where you\u2019re shoving, you old scraggy one!\u201d The muzhiks boomed out: \u201cOur provider, we\u2019ve waited so long!\u201d \u201cAway with you, granny!\u201d Someone tacked on a little word, at which only a Russian peasant could keep from laughing."}, {"from": "gpt", "value": "The men thundered: \u201cBreadwinner, we waited for you!\u201d The women shouted: \u201cGold, silver, you are hearty!\u201d Those standing at a distance even fought from zeal to get through. A flabby old woman, resembling a dried pear, slipped between the legs of the others, stepped up to him, clapped her hands and squealed: \u201cYou are our snot, but what a thin you are! the cursed nemchura has worn you out!\u201d \u201cGo ahead, grandma! the beards immediately shouted at her with a spade, a shovel and a wedge. \u201cLook where you got, clumsy!\u201d Someone has turned to this such a word, from which only a Russian peasant could not laugh. The master could not stand it and laughed, but nevertheless he was touched deep in his soul.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 she suddenly turned to her mother, who turned pale all over, \u201cI don\u2019t want to offend you, you have an honest look and maybe even your daughter.\u201d .. Away, not a single word! - she almost squealed, as if just now, and threw a pack of credit cards on the table, - I should have looked for you in the address desk, otherwise I would have brought it earlier. Listen, you! I don't understand how I could take money from him yesterday! He had such an honest look! You are a scoundrel, sir! I don\u2019t know if you are his wife, but know that this gentleman cuts out newspaper advertisements where governesses and teachers are published with the last money, and walks among these unfortunate people, looking for dishonest prey and dragging them into trouble with money."}, {"from": "gpt", "value": "she suddenly shrieked, tossing a wad of bills on the table. \"I'd have brought it earlier but I didn't know your address and had to inquire in the Registry Office. Now you, madam, listen to me!\" she said, turning to my mother, who went pale. \"I have no wish to insult you because you look like an honest woman, and I suppose that's your daughter over there. . . . Well, I don't know whether you're his wife or what, but I must tell you that this nice gentleman makes a habit of cutting out newspaper advertisements paid for by the last kopeks of girls looking for jobs as governesses and tutors; he goes to see these poor creatures and suggests to them various dishonorable expedients to earn money, sending them to their perdition. I don't even understand now how I could've accepted that money from him yesterday, but he appeared so honorable then! No, don't say one word , sir, you're a dirty scoundrel, that's all you are!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And if there was once love, if they married for love, why should love ever come to an end? The first wedded love passes, true, but then comes an even better love. They respect one another more, and respect is the foundation of many things. Why, if a husband is a good and honest man, and gets on in life, how can love pass away? They are their own judges. It is holier that way, and better. It very rarely happens that it can\u2019t be kept going. Love is a sacred secret, and ought to be kept hidden from all other eyes, whatever happens. Then the two come together in soul and have all things in common; they have no secrets from one another. Is it really impossible to keep it up?"}, {"from": "gpt", "value": "They are their own judges. Love is the secret of God and must be closed from all the eyes of strangers, no matter what happens there. The holier of it, the better. They respect each other more, and a lot is based on respect. And since there was love, since they were married for love, why should love pass! Can't you support her? Rarely is a case that cannot be supported. Well, how will a good and honest man succeed, since love will pass here? The first marital love will pass, however, and there will come love even better. There they will converge in soul, put all their affairs together; there will be no secrets from each other.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 60 \u201cSo where is this Thunder-Hoard Mountain?\u201d Some while ago, however, he left her and currently resides in Cloud-Scraper Cave on Thunder-Hoard Mountain. So the king abandoned Iron-Fan and hasn\u2019t been back to visit her since. And I\u2019ll be pardoned and allowed to return to work for Laozi in Heaven. Two years ago, Jade-Face learned how powerful King Bull Demon was and offered him all of her fortune as dowry if he agreed to become her consort. The cave\u2019s former master, a fox king, passed away at the ripe old age of ten thousand, leaving behind a daughter called Princess Jade-Face and an extraordinary fortune with no one to look after it. If you succeed, you\u2019ll not only extinguish the fire, enabling the pilgrimage to proceed, but also solve the region\u2019s appalling climate problems. You\u2019ll only get ahold of that fan with his help. Win-win-win.\u201d Monkey asked."}, {"from": "gpt", "value": "Sanzang said: \"Female Bodhisattva, you are in your family, but What's the benefit?\" The woman said, \"Please sit down, elder, and wait for me to tell you about the benefits of my family. How can I see it? There is a poem as proof, the poem says: The spring judge is better than Silla, and the summer changes the veil to appreciate the green. Lotus; in autumn, there is new glutinous wine, and in winter, when you come to warm the pavilion, you will be drunk. It is used in the four seasons, and there are many precious and shameful pieces in the eight festivals; lining the brocade shop with silk flowers and candles at night, it is better than bowing to Amitabha.\" Sanzang said: \"Female Bodhisattva, it is really good for your family to enjoy glory, receive wealth, have something to wear, have something to eat, and your children are reunited. But I don\u2019t know if I am a monk, there is also a benefit. How can I see it? There is a poem to prove it, the poem says: Become a monk and aspire\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 , the main thing was his spouse: \u201c : \u201cIt's all of you,\u201d they say. I didn\u2019t give anything away, although they rushed to ask me, but when I wanted to visit him, they denied me for a long time And well, not only my wife, but everyone in the city pounced on me and accused me And I could not believe his insanity. I am silent, and I am glad in my soul, for I saw the undoubted mercy of God towards the one who rebelled against himself and executed himself. It\u2019s you,\u201d he says to me, \u201che was upset, he was gloomy before, but in the last year everyone noticed he has extraordinary excitement and strange deeds, and then you just ruined him; you read it out, he didn\u2019t leave you for a whole month \u201d."}, {"from": "gpt", "value": "I did not tell anything of what I knew to anybody, although many people were quick to question me; but when I tried to go and visit my friend, they would not let me near him. His wife especially was adamant. \u201cIt is you who brought it on,\u201d she said. \u201cHe was always gloomy, but recently everybody noticed his strange excitement and the peculiarities in his behavior. The things you have been saying to him must have had something to do with it\u2014he practically never left your house during the past month.\u201d And it was not just his wife; soon everyone in town was blaming me for the whole business. \u201cIt\u2019s all your fault,\u201d they said to me. I did not answer them. In fact, I rejoiced inwardly, because I felt that God had taken mercy on that man, who had risen up against himself and had asked for the punishment he deserved. I did not believe at all in his insanity.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 The ambiguous character of the person whose portrait I was looking at came from the fact, which I did not understand, that it was a young actress of an earlier period, partly cross-dressed. On a table beside her, a little vase full of roses. Often, and it was the case here, the singularity of such works lies in the fact that they were executed in particular circumstances, which we do not clearly appreciate at first, for instance whether the odd get-up of a female model is in fact fancy dress worn for a ball, or whether the red robe worn by an old man, who looks as though he has just put it on at the passing whim of the painter, might not be his professor\u2019s gown or his cardinal\u2019s cape. The water-colour was the portrait of a young woman who, though not pretty, was of a curious type: she was wearing a close-fitting headdress, something like a bowler-hat edged with a ribbon of cerise silk; in one of her hands, which wore lace mittens, there was a lighted cigarette; and the other held at knee-height a sort of large garden hat, a mere screen of straw against the sunlight. However, her bowler, set on hair that was puffed out but cut short, and her velvet jacket, without lapels and open on a white dickey, made me hesitate about the date of the fashion and the sex of the model, so that I could not tell what I was looking at, except that it was a brilliant piece of painting. My pleasure in it was mitigated only by the fear that Elstir might delay so long as to make me miss the gang of girls, for the sun was now angling very low through the little window. The water-colour contained nothing that served merely as a factitious accessory to the scene depicted (the costume, for instance, for no better reason than that the woman had to be wearing something, or the flower-holder, because there were flowers): the glass of the receptacle, lovingly seen in its own right, seemed to surround the water in which the stems of the carnations stood with a substance which was no less limpid and almost as liquid; the garments worn by the woman enclosed her in a material which had its own charm, independent, fraternal and, if man-made things can equal the charm of nature\u2019s wonders, as delicate, as satisfyingly smooth to the eye\u2019s touch and as neatly painted as the fur of a cat, the petals of a carnation or the feathers of a dove. The shirt-front, its white as fine as hail and its frivolous pleating smocked with little bells like lily-of-the-valley, shone with bright reflections from the room, themselves sharply seen and as delicately shaded as though there were flower motifs brocaded on the linen."}, {"from": "gpt", "value": "It was \u2013 this watercolor \u2013 the portrait of a young woman, not pretty, but of a curious type, wearing a headband rather like a bowler hat edged with a ribbon of cherry silk; one of his gloved hands held a lighted cigarette, while the other raised to knee height a kind of large garden hat, a simple straw screen against the sun. Beside her, a bouquet holder full of roses on a table. Often, and this was the case here, the singularity of these works is above all due to the fact that they were executed in particular conditions which we do not clearly realize at first, for example if the strange toilet of a model feminine is a costume ball disguise, or if, on the contrary, the red coat of an old man, who seems to have put it on to lend himself to a whim of the painter, is his professor's or adviser's robe, or his cardinal's camail. The ambiguous nature of the being whose portrait I had before my eyes was due, without my understanding it, to the fact that it was a young actress from the past in half-travesty. But his melon, under which his hair was fluffy but short, his velvet jacket without lapels opening on a white breastplate made me hesitate about the date of the fashion and the sex of the model, so that I did not know exactly what I had before my eyes, if not the clearest of pieces of paint. And the pleasure he gave me was disturbed only by the fear that Elstir lingering longer would cause me to miss the young girls, for the sun was already oblique and low in the little window. Nothing in this watercolor was simply noted in fact and painted because of its usefulness in the scene, the costume because the woman had to be dressed, the bouquet holder for the flowers. The glass of the bouquet holder, loved for its own sake, seemed to enclose the water in which the stems of the carnations dipped in something as limpid, almost as liquid as itself; woman's dress surrounded her in a way that had an independent, brotherly charm, and as if the works of industry could compete in charm with the marvels of nature, as delicate, as savory to the touch of the gaze , as freshly painted as the fur of a cat, the petals of a carnation, the feathers of a dove. The whiteness of the breastplate, as fine as sleet and whose frivolous pleating had bells like those of lily of the valley, starred from the bright reflections of the bedroom, themselves sharp and finely nuanced like bouquets of flowers which would have embroidered the laundry.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 How hard it is to envy! I was probably whispering, \u2018Here\u2019s your revenge! So all the powers rose up against me in defense of the nasty little girl. The bitter taste, the poison hidden in the bushes and baskets, flowed from what had seemed so enchanting in the drawing room\u2014from her dress, from the pink satin, so sweet to the eyes. I remember emitting these cries while meting out my punishment. You know what satin is, the texture of satin\u2014you know how touching it sends a shiver running down your spine, through your whole nervous system, the grimaces it elicits! While I was tearing my victim to pieces there, in the corridor, tears rolled from my eyes, I was sobbing\u2014and still I tore her exquisite clothing, trembling at the satin\u2019s touch, which left a bitter taste on my teeth and lips. Don\u2019t try to outshine me! Envy constricts your throat with a spasm, squeezes your eyes from their sockets."}, {"from": "gpt", "value": "How difficult it is to envy! Envy constricts the throat with a spasm, squeezes the eyes out of their sockets. When I tormented her there, in the corridor, the victim I had caught, tears rolled from my eyes, I choked, - and yet I tore her delightful clothes, shuddering at the touch of the satin - it almost set my teeth and lips on edge. You know what an atlas is, the pile of an atlas - you know how touching it permeates the spine, the entire nervous system, what grimaces it causes! So all the forces rose up against me in defense of the bad girl. Set on edge, the poison lurking in the bushes and baskets flowed out of what seemed so charmingly innocent in the living room - from her dress, from pink satin, so sweet to the eyes. I don't remember if I uttered any exclamations as I carried out my massacre. I must have whispered: \u201cHere is your revenge! Don't rub!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 It's more important than carousing. Can't Karamazov understand this? Yes, he was sick with this, with this concern - why is it incredible that he separated this money and hid it just in case? Karamazov is precisely such a nature about two sides, about two abysses, that with the most unrestrained need of revelry he can stop if something hits him from the other side. She would say to him: \u201cYours, I don\u2019t want Fyodor Pavlovich,\u201d and he will grab her and take her away - so there would be something to take away. But the other side is love, it is this new love that lit up then like gunpowder, and this love needs money, and more needed, oh! much more necessary than even a revelry with this very beloved."}, {"from": "gpt", "value": "Well, precisely, with such a wide-ranging nature, that covers two abysses, Karamazov is capable of stopping dead in the middle of the wildest revelry, if the vision of that opposite abyss occurs to him. And I submit that that opposite abyss was, in this instance, his love, a love that flared up like gunpowder; it was for this love that he had to have money, had to have it for more important things even than spending it all on a wild spree with his new love. Why, if she said to him: \u2018I want nothing to do with your father. I am yours. Take me away from here!\u2019 he would take her away at once . . . That is, if he had the money to take her away with. And that, of course, was more important than spending the money on wild parties; Karamazov certainly felt that, knew it. Why, he was worrying himself sick about not having any money for such an eventuality! So what is so extraordinary about his dividing the money and putting half of it aside for that purpose?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 We are not connected by anything - but this word can be said, and even soon, and even, perhaps, very soon! And what a carriage, white horses, because this is chic, because this is exactly what is called chic in French! You see, prince, I\u2019m telling you in your ear Who is it to her? So that's to hurt! And why, why - I do not understand! An amazing woman, an eccentric woman, I am so afraid of her that I can hardly sleep. : not a single word has been said between us and Yevgeny Pavlich, do you understand? This is a slander, there is intrigue, the desire to destroy everything and quarrel us."}, {"from": "gpt", "value": "It\u2019s a plot , there\u2019s an intrigue there, a desire to destroy everything and make us fall out. Look, Prince, let me say this in your ear : not a single word has yet passed between Yevgeny Pavlych and myself, do you understand? We\u2019re not associated in any way - but that word may be spoken, and even soon and even, perhaps, very soon! Just to cause harm! But as for why, for what reason - I don\u2019t understand! An astonishing woman, an eccentric woman, I\u2019m so afraid of her that I can hardly sleep. And such a carriage, with white horses, I mean, it\u2019s chic, it\u2019s exactly what the French call chic! Who gave her that carriage?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 No wavering, no wandering. No, really: Does there exist any happiness that is wiser, more cloudless, than what can be found in that marvelous world? The multiplication table is wiser and more absolute than the ancient God. It never\u2014repeat, never\u2014makes a mistake. And wouldn\u2019t it be absurd if these two happily, ideally multiplied twos started thinking about some kind of freedom, that is, about some mistake? America had existed for ages even before Columbus, but only Columbus was able to find it. Steel rusts. The ancients\u2019 God created ancient-that is, prone to error-man, and so erred himself. And there\u2019s nothing happier than figures that live according to the elegant and eternal laws of the multiplication table. Truth is one, and the true path is one. And that truth is two times two and that true path is four. The multiplication table existed for ages before R-13, too, but only R-13 was able to find a new Eldorado in that virgin forest."}, {"from": "gpt", "value": "America existed for centuries before Columbus, but only Columbus managed to find it. The multiplication table existed for centuries before R-13, but only R-13 managed to find a new Eldorado in the virgin thicket of numbers. Indeed: is there anywhere happiness wiser, more cloudless than in this wonderful world. Steel - rusts; the ancient God - created the ancient, that is, man capable of making mistakes - and, therefore, he himself made a mistake. The multiplication table is wiser, more absolute than the ancient God: it never - you understand: never - is mistaken. And there are no happier numbers living according to the harmonious eternal laws of the multiplication table. No hesitation, no confusion. Truth is one, and the true way is one; and this truth is twice two, and this true way is four. And would it not be absurd if these happily, ideally multiplied twos began to think about some kind of freedom, that is, clearly, about a mistake?"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Of whom was Jondrette talking? did Jondrette know him? he had recognised whom? the father of \u201chis Ursula\u201d? M. Leblanc? was he at last to know whom he loved, who that young girl was? who her father was? What! was the thick shadow which enveloped them to be rolled away? was Marius just about to get in this sudden and unexpected way all the information the lack of which made his life obscure to himself?"}, {"from": "gpt", "value": "Who was Jondrette talking about? who had he recognized? Mr. White? the father of \"his Ursule\"? what\u202f! did Jondrette know him? Was Marius going to have in this abrupt and unexpected fashion all the information without which his life was obscure to himself? was he finally going to know who he loved, who this young girl was? who was his father? Was the thick shadow that covered them about to lighten up?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 \"What nonsense to call us,\" he said into the room without looking at me. And I felt, amazed and delighted as never before, her hair and her small, well-groomed face and the cold stones on her ears and the silk on the edge of her shoulders, which smelled of flowers. He has a high fever,\" I heard Maman say shyly, and Father took my hand and counted my pulse. They had promised to return if it was nothing serious. He was in the J\u00e4germeister uniform with the beautiful, broad, watered-blue elephant band. And then there was a little rustling in the other rooms, and Maman came in in the big court robe, which she didn't pay any attention to, and almost ran and dropped her white fur behind her and took me in her bare arms. And all of a sudden I heard him driving into the yard, and I became quiet, sat and looked at the door. And we stayed like that and cried tenderly and kissed until we felt that Father was there and that we had to part. \" And then they finally sent the carriage to the parents, who were at a big ball, I think at the Crown Prince's."}, {"from": "gpt", "value": "And then at last they had sent the carriage for my parents, who were at a grand ball at the Crown Prince\u2019s residence, I believe. And suddenly I could hear the carriage driving into the courtyard and I fell silent, sat down and looked towards the door. And then there was a swishing noise in the next rooms and Maman came in wearing her magnificent court gown, which she wasn\u2019t the least careful of, and she was almost running and dropped her white fur behind her and took me in her bare arms. Astonished and delighted like never before, I touched her hair and her dainty, beautifully made-up face and the cold jewels hanging from her ears, and the silk at the edge of her shoulders, which smelled of flowers. And we stayed like that and wept tenderly and kissed each other until we could sense that my father was there and that we would have to let go of each other. \u2018 He has a high fever,\u2019 I heard my mother say shyly, and my father reached for my hand and took my pulse. He was in the uniform of the Grand Master of the Hunt, with the beautiful broad, blue watered-silk band of the Order of the Elephant. * \u2018What nonsense, sending for us like that,\u2019 he said into the room, without looking at me. They had promised to return if it wasn\u2019t anything serious.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Listen!\" With exemplary calm he took a bundle of papers and a notebook from his suitcase with the first movement, went with them as if that were a matter of course, completely neglecting the chief cashier to the captain and spread out his evidence on the window sill. The man is a well-known troublemaker,\" he said in explanation, \"he's more in the till than in the machine room. \" he turned to the stoker, \u201cYou really are taking your importunity too far. He has driven this quiet man Schubal to despair. The head cashier had no choice but to try it himself. Fortunately, this opportunity showed that the stoker had traveled a lot in the world."}, {"from": "gpt", "value": "Happily, it became clear that the stoker was well versed in the ways of the world. With exemplary calmness he plucked from his little case a bundle of papers and a notebook, and, completely ignoring the chief cashier as though there was no question of doing anything else, went straight to the captain, and laid out his evidence on the window-sill. The chief cashier had no option but to join them there himself. \u2018 That man is a well-known querulant,\u2019 he explained. \u2018 He spends more time in the office than in the engine-room. He has driven that easy going man Schubal to a state of despair. Listen, you!\u2019 he turned to the stoker, \u2018You\u2019re really taking your importunity a stage too far.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Why does she send out for a pad of writing-paper when she has \u2018a whole writing-case full of it\u2019? They will follow this man or that woman for days on end, keeping watch for hours on street corners, in gateways, at night, in the cold and rain. They will grease the palms of errand boys, get cab drivers and lackeys drunk, bribe a chambermaid, offer inducements to a doorkeeper. Why does Monsieur So-and-so never hang his key on the hook on Thursdays? Why does madame always get out of her cab before she reaches the house? et cetera, et cetera. Why does he always go down the back streets? There are people who to find out the answer to these mysteries, which in any case are absolutely no concern of theirs, spend more money, waste more time, take more trouble than it would take to do ten good deeds. And all this for nothing, just for the pleasure of it, with no other reward for their curiosity except curiosity. For no reason. Why?"}, {"from": "gpt", "value": "\" why does so-and-so never hang his key on the nail on Thursdays? why does he always take the back streets? Why does Madame always get out of her cab before she gets home? why does she send to buy a notebook of stationery, when she has \"full of it in her stationery?\" \" etc. , etc. \u2014 There are beings who, in order to know the answer to these riddles, which are, moreover, perfectly indifferent to them, spend more money, lavish more time, give themselves more trouble than would be needed for ten good deeds. ; and that for free, for pleasure, without being paid for curiosity other than by curiosity. They will follow this one or that one for whole days, stand watch for hours on street corners, under driveway doors, at night, in the cold and in the rain, bribe messengers, intoxicate cab drivers and lackeys, will buy a maid, will acquire a porter. Why\u202f? for nothing.\n"}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.