conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 I also could not make a mistake in the account, because, a minute before your arrival, having finished all the accounts, I found the result correct. Then I took a ten-rouble note from the table and gave it to you, in my own name, for the interests of your relative and as a first aid. To my surprise, one hundred-ruble ticket, among others, was not found. You thanked me and even shed tears (I am telling everything as it happened, in the first place, to remind you, and secondly, to show you that not the slightest line has been erased from my memory). If you please, judge: I certainly cannot suspect Andrey Semyonovich, sir; I'm embarrassed to even guess. I will add and repeat that, despite all my obvious confidence, I understand that there is still some risk for me in my current accusation. Then I escorted you to the door - all in the same, on your part, embarrassment - after which, left alone with Andrei Semyonovich and talked with him for about ten minutes, Andrei Semyonovich went out, but I again turned to the table, with those lying on him with money, with the aim, having counted them, to set aside, as I had supposed before, especially. Andrei Semenovich saw all this. Probably, you yourself, mademoiselle, will not refuse to confirm and declare that I called you through Andrei Semyonovich solely to talk with you about the orphan and helpless situation of your relative, Katerina Ivanovna (whom I could not come to the wake), and about how useful it would be to arrange something like a subscription, a lottery, or the like in her favor. Agree yourself that, remembering your embarrassment, your haste to leave, and the fact that you kept your hands, for some time, on the table; Finally, taking into account your social position and the habits associated with it, I, so to speak, with horror, and even against my will, was forced to dwell on suspicion - cruel, of course, but - just, sir!"}, {"from": "gpt", "value": "Most likely, you yourself, mademoiselle, won\u2019t refuse to confirm and declare that I asked you to come, through Andrey Semyonych, solely in order to talk about the orphaned and desperate situation of your relative Katerina Ivanovna (whose funeral dinner I was unable to attend), and about how it might be useful to organize something like a subscription, a lottery, or something similar, for her benefit. You thanked me and even shed some tears (I\u2019m relating everything as it happened in order, first, to remind you and, second, to show you that not the smallest detail has been erased from my memory). I took a ten-ruble note from the table and gave it to you, on my own behalf, as a contribution for your relative and as the first form of assistance. Andrey Semyonovich saw all this. Then I escorted you to the door\u2014while you were still agitated\u2014after which, left alone with Andrey Semyonovich, and conversing with him for almost ten minutes, he left and I turned back to the table where the money was lying, with the aim of finishing my counting and then putting it aside, as I had planned to do previously. To my surprise, a one-hundred-ruble note was not to be found among all the others. Please think carefully: I can\u2019t suspect Andrey Semyonovich, ma\u2019am; I\u2019m even ashamed of the suggestion. I can\u2019t be making a mistake in the amount, because just before your arrival, I\u2019d finished my counting and found the total correct. You\u2019ll agree that recalling your agitation, your haste to leave, and the fact that for a while you had your hands on the table, and, finally, taking into account your social position and its associated habits, I was compelled, so to speak, against my will and with horror, to reach a conclusion\u2014a cruel one, of course, but justified, ma\u2019am! I will add, and I repeat, that in spite of all my evident certainty, I understand that there is still some risk for me in making this accusation now.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Give me their books, give me their teachings, their memoirs, and I, not claiming to be a literary critic, undertake to write a most convincing literary disquisition in which I shall prove as two times two is four that every single page of their books, their pamphlets, their memoirs has been first and foremost written by a former Russian landowner. Of landowners or the clergy\u2026 You\u2019re laughing again \u2013 and You don\u2019t agree, do you?\u201d Why are you laughing? you too, Prince? Their invective, resentment and wit are patrician, going back to the pre-Famusov* days. Their triumphs and their tears are real, perhaps even genuine, but they\u2019re those of landowners! All our diehard, proclaimed socialists, whether they reside here or abroad, are no more than liberals of the landed gentry going back to the feudal times. Well, I maintain that we haven\u2019t got a single Russian socialist in the country, never had one, because all our socialists come either from the landowners or the educated class. But we didn\u2019t start by talking about literature, we started by talking about socialists, and one thing led to another."}, {"from": "gpt", "value": "But we did not start talking about literature, we started talking about the socialists, and through them the conversation started; well, so I affirm that we do not have a single Russian socialist; no, and there never was, because all our socialists are also landowners or seminarians. All our notorious, advertised socialists, both here and abroad, are nothing more than liberals from the landlords of the times of serfdom. What are you laughing at? Give me their books, give me their teachings, their memoirs, and I, not being a literary critic, undertake to write you the most convincing literary criticism, in which I will prove as clear as day that every page of their books, pamphlets, memoirs was written primarily by the former Russian landowner . Their anger, indignation, wit are landowner's (even prefamus ones!); their rapture, their tears\u2014real, maybe sincere tears, but\u2014they belong to the landowners! Landowners or seminarians... Are you laughing again, and are you laughing, prince? Don't agree either?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \"Your solicitude is entirely to be commended; you're taking up extra room, here, I admit, but so long as you don't inconvenience me, I shan't hinder you at all from following the progress of your case as closely as you please. \"You needn't be so apologetic,\" replied the Clerk of Inquiries. \"I know,\" he said, \"that the decision on my affidavits cannot be expected today. But I came all the same, I thought that I might as well wait here, it is Sunday, I have lots of time and here I disturb nobody.\" You may sit down.\" When one sees so many people who scandalously neglect their duty, one learns to have patience with men like you. But the client seemed to see nothing of all this, he stood up humbly before the Clerk of Inquiries (who stared through him) and merely sought to excuse his presence."}, {"from": "gpt", "value": "But the accused did not seem to notice, he stood humbly in front of the informer, who looked past him, and only tried to excuse his presence. ' I know,' he said, 'that my requests cannot be granted today. But I came anyway , I thought I could wait here , it's Sunday, I've got time and I won't disturb you here. \" \"You don't have to excuse that so much,\" said the informant, \"you're very careful commendable, you're taking up space here unnecessarily, but I don't want to prevent you from following the course of your affair closely, as long as it doesn't bother me. When you've seen people shamefully neglecting their duty, you learn to be patient with people like you. Sit down.' '\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 She was on the ground tearing out her hair, and pointing to the remains of a broken pitcher, saying: \u2018I\u2019m ruined. I shan\u2019t have a sou for the next month, and who will feed my poor children then? I went up to her suddenly and asked: \u2018My good woman, what has happened to you?\u2019 I\u2019m ruined! Ruined!\u2019 Night was beginning to fall and I was just about to start out on the journey back home when, from where I was sitting in the inn, I heard the piercing screams of a woman. \u2018What\u2019s happened to me! That steward whose heart is harder than stone won\u2019t let me off even a sou. I went out and a crowd had gathered around her. Everyone felt sorry for her, and all I could hear around her were cries of \u2018Poor woman,\u2019 but nobody put their hands in their pockets. How unlucky I am!"}, {"from": "gpt", "value": "The day was beginning to fade, and I was preparing to return to the lodging when, from the house where I was, I heard a woman who uttered the most acute cries. I went out ; people had crowded around her. She was on the ground, she was tearing her hair out; she said, pointing to the remains of a large pitcher: \u201cI am ruined, I am ruined for a month; meanwhile who will feed my poor children? This steward, who has a soul harder than a stone, will not spare me a penny. How unhappy I am! I am ruined, I am ruined!\u2026\u201d Everyone felt sorry for her; I only heard around her: \u201cPoor woman! but no one put their hand in their pocket. I approached abruptly and said to her: \u201cMy good, what happened to you? - What happened to me !\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 That boy there,\u201d she pointed at Kolya, \u201cargued too the other day that it\u2019s a question of women\u2019s rights. Our might is right, and you lot pipe down! \u2026 Why did you come here with your heads up in the air as if to say, \u2018Stay back, we\u2019re coming! And you would approve of such behaviour, wouldn\u2019t you? You bring up a girl in your family, suddenly she will jump into a droshky on the road, \u2018Mother dear, I married Boris so-and-so Women\u2019s liberation movement? But even if a mother has been foolish, you should still treat her with respect! You\u2019d consider it praiseworthy and natural, I suppose? or Ivan this-and-that the other day, goodbye!\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "The girl grows up in the house, suddenly in the middle of the street she jumps on a droshky: \u201c Mother, the other day I married such and such Karlych or Ivanovich, goodbye!\u201d. So is it good to do so, in your opinion? Respect worthy, naturally? Women's issue? This boy here (she pointed to Kolya), and he was already arguing the other day that this is what \u201cwomen's question\u201d means. Yes, let your mother be a fool, but you still be a person with her! .. Why did you come in just now with your heads up? \"Do not dare to approach\": we are going.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 He is a good man. Monsieur Pontmercy, always love my darling child. Always love him dearly after I am dead. To explain everything: white jet comes from Norway, black jet comes from England, black glass jewellery comes from Germany. Cosette, someone will find this note, this is what I want to tell you, you will see from the figures, if I have the strength to remember them, listen carefully, that money is rightfully yours. Your husband was right to make me realize that I ought to stay away, although he is a little mistaken in what he believed, but he was right. Cosette, I give you my blessing. I\u2019m going to explain."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cCosette, I bless you. I'll explain. Your husband was right to make me understand that I had to go away; though there's a little error in what he believed, but he was right. He is excellent. Still love him when I'm dead. Monsieur Pontmercy, always love my beloved child. Cosette, we'll find this piece of paper, here's what I want to tell you , you'll see the figures, if I have the strength to remember them, listen carefully, this money is yours. Here's the whole thing. White jet comes from Norway, black jet comes from England, black beads come from Germany.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 My father was not a wizard, but M. de Chateaubriand was content to always serve the same ready-made piece. When they returned, my father did not fail to take the guest aside: \u201cM. de Chateaubriand was very eloquent? - Yes, but by what mystery? \u201cAnd he even told you about the moonlight in the Roman countryside. - But you are a wizard. Oh ! Yes. \u201cHe told you about the moonlight. - Yes, how do you know? \" He was pleasant when you were alone because then he was simple and amusing, but as soon as there were people he began to pose and became ridiculous; before my father, he pretended to have thrown his resignation in the king's face and led the conclave, forgetting that my father had been instructed by him to beg the king to take him back, and had heard him make on the election of the pope the wildest predictions. Whenever there was moonlight around the chateau, if there were any new guests, they advised him to take M. de Chateaubriand out for some fresh air after dinner. As for the sentences of this one on the moonlight, they had simply become a load at home. Wait,\" he didn't tell you, and he quoted the phrase to her. \u2013 M. de Chateaubriand often came to see my father. It was necessary to hear on this famous conclave M. de Blacas, who was a different man from M. de Chateaubriand."}, {"from": "gpt", "value": "M. de Chateaubriand used constantly to come to see my father. He was quite a pleasant person when you were alone with him, because then he was simple and amusing, but the moment he had an audience he would begin to pose, and then he became absurd; when my father was in the room, he pretended that he had flung his resignation in the King's face, and that he had controlled the voting in the Conclave, forgetting that it was my father whom he had asked to beg the King to take him back, and that my father had heard him make the most idiotic forecasts of the Papal election. You ought to have heard M. de Blacas on that famous Conclave; he was a very different kind of man from M. de Chateaubriand. As to his fine phrases about the moon, they became part of our regular programme for entertaining our guests. Whenever there was any moonlight about the house, if there was anyone staying with us for the first time he would be told to take M. de Chateaubriand for a stroll after dinner. When they came in, my father would take his guest aside and say: 'Well, and was M. de Chateaubriand very eloquent?'\u2014'Oh, yes.' ' He's been talking about the moon?'\u2014'Yes, how did you know?'\u2014'One moment, didn't he say\u2014\u2014' and then my father would quote the passage. ' He did; but how in the world\u2026?'\u2014'And he spoke to you of the moonlight on the Roman Campagna?'\u2014'But, my dear sir, you're a magician.' My father was no magician, but M. de Chateaubriand had the same little speech about the moon which he served up every time.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Nor am I leaving clandestinely, for I had my mother's gracious permission. But I am a wife on my way to my husband's home. \u201cWe have orders from our lord to request you and Liu Bei to return.\u201d Calmly but bitterly she said, \u201cSo this is the sort of fools you are! \u201cWhat are you doing here, Generals?\u201d asked Lady Sun. So Liu Bei and a small company went on toward the river bank, while Zhao Yun reined up beside the lady's carriage and set out his troops ready for battle. Now we, husband and wife, are going to Jingzhou; and if even my brother were here himself, he would let us pass in all politeness. And when the four generals came up, they dismounted and stood with folded arms. But you, because you have weapons in your hands, would slay us!\u201d You would make dissension between brother and sister."}, {"from": "gpt", "value": "Zilong reined his horse to the side of the chariot and set aside his soldiers to wait for the coming general. When the four generals saw Mrs. Sun, they had to dismount and stand with arms crossed. The lady said, \"Chen Wu and Pan Zhang, what are you doing here?\" The two generals replied, \"At the command of the lord, I ask the lady and Xuande to come back.\" Brother and sister are not on good terms! I have married someone else, and I am going back today, so I must not be running away with someone else. I am following my mother's merciful order and ordered my husband and wife to return to Jingzhou. Even if my brother comes, we must obey the etiquette. You two rely on military might. Do you want to kill me? \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 She doubted that he would have offered his assistance if the event had happened at any other house. Moreover, since she cared for him so much, at least some of her affection, if not all of it, must have been felt by him. It was because of this same interest that he had killed the snake for her some time ago. No, that was out of the question. \u201cWhy, even the birth of a child isn't as difficult as one thinks beforehand,\u201d she assured herself. If it had not happened at her house, he wouldn't even have turned his eyes. And if this were the case, Okada could not look on her with absolute disfavor. If he had disliked her, he would not have continued to bow to her whenever they saw each other."}, {"from": "gpt", "value": "If you look at it, you can't think that Mr. Okada is a nasty woman. no. That is certainly not the case. If you think you're a disgusting woman, you can't thank me every time you look at her face. It seems that he killed the snake one day. No matter where it happened, I'm sure it wasn't the case. If it wasn't inside me, I might have passed by with an unknown face. And since I'm thinking so much over here, I'm sure this heart shouldn't go a little further, if not everyone. what. It may be easier to produce than you think.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 The five minutes he spent blindfolded seemed like an hour to him. Pierre took off the blindfold and looked around. His hands became swollen, his legs gave way under him; it seemed to him that he was tired. He was curious to know what he was about to go through, what would be revealed to him; but most of all he felt joy that the moment had come when he would finally enter the path of renewal and an actively virtuous life which he had been dreaming of since his meeting with Osip Alexeevich. There was loud knocking at the door. Pierre went closer and saw that the lamp was standing on a black table on which lay an open book. He experienced the most complex and varied feelings. The room was pitch-dark: only in one place a lamp was burning inside something white. He shrugged his shoulders a couple of times, put his hand to the cloth as if wishing to take it off, and lowered it again. He was afraid of what was going to happen to him, and still more afraid that he would show his fear."}, {"from": "gpt", "value": "Once or twice he shrugged his shoulders, put his hand up to the handkerchief, as if wishing to take it off, and lowered it again. The five minutes he spent with his eyes tied seemed like an hour to him. His hands were swollen, his legs gave way; he seemed to be tired. He experienced the most complex and varied feelings. He was both afraid of what would happen to him, and even more afraid of how he would not show fear. He was curious to know what would become of him, what would be revealed to him; but most of all he was glad that the moment had come when he would finally embark on that path of renewal and an active and virtuous life, which he had dreamed of since his meeting with Osip Alekseevich. Strong knocks were heard at the door. Pierre took off his bandage and looked around him. The room was black and dark: only in one place was a lamp burning, in something white. Pierre came closer and saw that the lamp stood on a black table, on which lay one open book.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Analysing it and comparing it with the former ones, she saw clearly that she would not have been in love with Komisarov if he had not saved the emperor\u2019s life, would not have been in love with Ristich-Kudzhitsky if there had been no Slavic question,35 but that she loved Karenin for himself, for his lofty, misunderstood soul, the high sound of his voice, so dear to her, with its drawn-out intonations, his weary gaze, his character, and his soft, white hands with their swollen veins. She was not only glad when they met, but sought signs in his face of the impression she made on him. But once she took Karenin under her special patronage after the misfortune that befell him, once she began toiling in his house, looking after his well-being, she felt that all the other loves were not real, and that she was now truly in love with Karenin alone. She was in love with all the new princesses and princes who had come into the tsar\u2019s family. She was in love with one metropolitan, one bishop and one priest. She wanted him to like her not only for what she said, but for her whole person. She was in love with one journalist, with three Slavs, with Komisarov,34 with one minister, one doctor, one English missionary, and with Karenin. All these loves, now waning, now waxing, filled her heart, gave her something to do, but did not keep her from conducting very extensive and complex relations at court and in society. For his sake she now took greater care with her toilette than ever. The feeling she now experienced for him seemed stronger to her than all her former feelings."}, {"from": "gpt", "value": "She was in love with all the new princesses and princes who became related to the royal family, was in love with one metropolitan, one vicar and one priest. She was in love with one journalist, three Slavs, Komisarov [169]; one minister, one doctor, one English missionary and Karenin. All these loves, sometimes weakening, then increasing, did not interfere with her in the conduct of the most widespread and complex court and secular relations. But since she, after the misfortune that befell Karenin, took him under her special protection, since she labored in Karenin's house, taking care of his welfare, she felt that all the other loves were not real, but that she was truly in love. now into one Karenin. The feeling she now felt for him seemed to her stronger than all her previous feelings. Analyzing her feelings and comparing it with the previous ones, she clearly saw that she would not have been in love with Komisarov, if he had not saved the life of the sovereign, would not have been in love with Ristic-Kudzhitsky [170], if there had not been a Slavic question, but what She loved Karenin for himself, for his lofty, incomprehensible soul, for her sweet, delicate sound of his voice with his drawn-out intonations, for his tired look, for his character and soft white hands with swollen veins. She not only rejoiced at meeting him, but she looked on his face for signs of the impression she made on him. She wanted to please him not only with her speeches, but with her whole personality. For him she was now more concerned with her dressing than ever before."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 - {403}What is the body!' The breast milk duct... he cried suddenly, breaking out stormily. What is the body of man! I'm very interested in that. \u201cWhat is the meat! The lymph in the legs... Yes,\" he said softly after a pause, \"it's like that, I could have become a doctor. What is it made of!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cYes,\u201d he remarked softly after a pause, \u201cit\u2019s true. I could easily have become a doctor. The formation of breast milk . . .the lymph of the legs\u2014it all interests me very much. The body!\u201d he suddenly cried in a rapturous outburst. \u201cThe flesh! The human body! What is it? What is it made of?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 forces, the two old generals are roundly abused and mocked by the defenders. But the fight is fierce, and, unbeknown to Zhang He, that old veteran Yan Yan has used the diversion to take his men round behind Zhang He\u2019s men. Zhang He rides out to do battle with Huang Zhong, thinking this will be over swiftly. Zhang He \u2019s"}, {"from": "gpt", "value": "Suddenly, there was a shout from behind: It turned out that Yan Yan copied from the small road behind Zhang He's army. The two armies attacked and Zhang He was defeated. After rushing over overnight, Zhang He's soldiers retreated eight or ninety li. Huang Zhong and Yan Yan withdraw their troops and enter the village, and they all hold their troops and do not move. Cao Hong heard that Zhang He had lost for a while, and wanted to see the crime again. Guo Huai said: \"Zhang He is forced to go to the Western Shu; now he can send his generals to help him, just like a prisoner, so he won't have an outsider's heart.\" Hao, the two led 5,000 soldiers and came to help. The second general set off at 30, and went to Zhang He Village to ask about the military situation. He Yan: \"Veteran Huang Zhong is very heroic; he is even more supportive with Yan Yan. Don't underestimate the enemy. \" Han Hao said: \"I knew the interests of this old thief in Changsha."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Ah, this event was not new and unknown to me The other time my family life collapsed overnight; my wife, who had become mentally ill, had driven me out of my home and comfort, love and trust had suddenly turned into hate and a deadly struggle, the neighbors looked after me with pity and contempt. Each time my own self shattered into fragments during this very turbulent experience, each time powers from the deep had shaken it up and destroyed it, each time a cherished and especially loved part of my life had become unfaithful to me and been lost. , both hurt me, both were right, both unvarnished portrayed my dreary existence, both clearly showed the intolerability and intolerability of my condition. It was then that my loneliness had begun. This Steppenwolf had to die, he had to put an end to his hated existence with his own hand - or, melted in the death fire of a new self-reflection, he had to change, tear off his mask and commit to a new self-incarnation. Once I had lost my civic reputation along with my fortune and had had to learn to renounce the respect of those who had previously taken their hats off to me. , I knew it, I had experienced it several times, always in times of extreme despair."}, {"from": "gpt", "value": "Both of them were right, both painted an unvarnished picture of my desperate existence, both clearly revealed just how intolerable and unsustainable a state I was in. This Steppenwolf had to die, he had to put an end to his detestable existence by his own hand. Either that, or he must undergo the deadly flames of further self-scrutiny till melting point, then transform himself, tear off his mask and enter upon a new stage of self-development. Alas, I was no stranger to this process. I knew it of old; I had already experienced it several times, always in periods of extreme despair. In the course of this deeply disturbing experience my then self had on each occasion been shattered in fragments; each time profound forces had shaken and destroyed it; each time I had been deserted by and lost a cherished and particularly dear part of myself. In one such instance, as well as my worldly wealth, I had lost my reputation as a respectable citizen, and had to learn to live without the esteem of those who previously had raised their hats to me. A second time my family life had collapsed overnight. My wife, falling mentally ill, had driven me out of house and comfortable home; love and trust had suddenly turned into hatred and mortal combat; the neighbours watched me go with a mixture of sympathy and disdain. That had been the beginning of my progressive isolation.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Call me them. I will accept them, all of them, except that of false woman, which you will spare me, I hope, because, in all truth, I am not that.\u2019 \u2018Wife?\u2019 \u2018Nothing.\u2019 Oh, a woman in my position is not to be envied, especially with a fool of a husband like that\u2026\u2019 When she had finished Mme de La Pommeraye threw herself into her armchair and started crying. Me, the Marquise de La Pommeraye, inconstant, fickle\u2026 Marquis, fly into a rage, look for the most odious of names. \u2018There\u2019s never a moment\u2019s rest in this house\u2026 even on days when there\u2019s hardly anyone here and you would think there was nothing to do. The Marquis rushed to her knees. \u2018You are a charming woman, an adorable woman, a woman unlike any other. I\u2019ve called myself them all already. Your candour and your honesty confound me and ought to make me die of shame. \u2018What is it?\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "The Marquise de La Pommeraye, me, me, inconstant! light!... Marquis, get into a rage, look for the most odious names, I have given them to myself in advance: give them to me, I am ready to accept them all..., all, except that of false woman, which you spare me, I hope, for in truth I am not\u2026\u201d (My wife? \u2013 What is it? \u2013 Nothing. \u2013 There is not a moment of rest in this house, even on days that we have hardly any people and that we believe we have nothing to do. fell back in his chair and began to cry. The marquis threw himself on his knees and said to him: \"You are a charming woman, an adorable woman, a woman like no other.\" Your frankness, your honesty confuses me and should make me die of shame.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 I have nobody far and wide... He is a discursive nature - so am I. Judge me whoever will, but I make use of the opportunity to cross the sword of the idea with an opponent who is at least an equal. In short, it's true, I come to him, he comes to me, we also promenade together. we argue. Mr. Naphta is a man of brains - that is rare. We quarrel to the death almost every day, but I confess that the contradiction and hostility of his thoughts makes me all the more appealing to meet him. I need the friction. Alignments don't live if they don't have a chance to fight, and\u2014I'm settled in mine."}, {"from": "gpt", "value": "Herr Naphta is a man of intellect\u2014and that is rare. He is loquacious by nature\u2014and so am I. Let those who would judge me do so\u2014 I took advantage of the opportunity to cross intellectual swords with an opponent who is, after all, my equal. There is no one else, far and wide. In brief, it is true that I visit him, that he visits me, that we take our strolls together. We argue. We argue almost every day, to the point of drawing blood. And I must admit the very contrariness of his thoughts, their antipathy to my own, add a special allure to our meetings. I need the friction. Opinions cannot live unless they have the chance to do battle\u2014and I am firm in mine.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Secondly, you are in charge of your brother's family and, if you fought and died, the two women would be left forlorn and without a protector. That would be a betrayal of trust. \u201cYou would be guilty of three faults if you died.\u201d \u201cI shall die for loyalty and righteousness. Who will laugh?\u201d said Guan Yu. \u201cThough escape is impossible yet I am not perturbed. I look upon death as going home. \u201cSurely you must know everybody will ridicule you when they hear of this,\u201d said Zhang Liao. \u201cFirst of all, you and your elder brother pledged yourselves in the Peach Garden to die or to live together. Now your brother has been defeated, and you want to fight to the death. Therefore, if your brother appear again by and by and wants your help, he will seek it in vain. Is this anything else than betraying the Peach Garden Oath? You would better depart quickly and let me go down and begin the struggle again.\u201d \u201cThis is certainly talking me over,\u201d said Guan Yu. \u201cTell me them,\u201d said Guan Yu."}, {"from": "gpt", "value": "\" Guan Gong said angrily, \"This statement is especially for me. Although I am in a dead land now, I see death as home. You should go quickly, and I will go down the mountain to fight. Zhang Liao laughed and said, \"Isn't my brother's words laughing for the world?\" Gong said, \"I die with loyalty and righteousness, so I can laugh for the world in peace?\" Liao said, \"Brother died today, and there are three crimes.\" He said, \"You tell me about my three sins?\" Liao said, \"In the beginning, when Liu Shijun and his brother became righteous, they vowed to live and die together; now that the emperor is defeated, and the elder brother died in battle, if the emperor returns and wants to ask his brother for help, he If it cannot be recovered, is it not worth the oath of the old year: it is one crime. Liu Shijun entrusted his family to his brother, who died in battle today, and the two ladies have nothing to rely on.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Even the narrow, low chamber assigned to them shows the contempt that the court has for these people. The defense is not actually permitted by the law, but only tolerated, and there is even a dispute as to whether the relevant passage of the law should at least be read as toleration. The chamber only gets light through a small hatch, which is so high up that if you want to look out, where the smoke from a chimney just in front of you gets up your nose and blackens your face, you first have to find a colleague who can takes on his back. Of course that has a very degrading effect on the whole class, and when K. goes to the court offices in the near future, he can have a look at the lawyers' room to see that as well. It is not saying too much to call such circumstances disgraceful in legal circles. The lawyer's room is on the second attic; so if someone sinks in, the leg hangs down into the first attic, right into the passage where the parties are waiting. He will probably be frightened by the company that is gathered there. But that is also intentional. In the floor of this chamber, to cite just one more example of these conditions, there has been a hole for more than a year now, not big enough for a man to fall through, but big enough for a leg to sink all the way through. Strictly speaking, therefore, there are no lawyers recognized by the court; everyone who appears as a lawyer before this court is basically just a crook."}, {"from": "gpt", "value": "Yet that, too, was intentional. For the Defense was not actually countenanced by the Law, but only tolerated, and there were differences of opinion even on that point, whether the Law could be interpreted to admit such tolerance at all. Strictly speaking, therefore, none of the counsels for the Defense was recognized by the Court, all who appeared before the Court as councils being in reality merely in the position of pettifogging lawyers. That naturally had a very humiliating effect on the whole profession, and the next time K. visited the Law Court offices he should take a look at the lawyers' room, just for the sake of having seen it once in his life. He would probably be horrified by the kind of people he found assembled there. The very room, itself small and cramped, showed the contempt in which the Court held them. It was lit only by a small skylight, which was so high up that if you wanted to look out, you had to get some colleague to hoist you on his back, and even then the smoke from the chimney close by choked you and blackened your face. To give only one more example of the state the place was in -- there had been for more than a year now a hole in the floor, not so big that you could fall through the floor, but big enough to let a man's leg slip through. The lawyers' room was in the very top attic, so that if you stumbled through the hole your leg hung down into the lower attic, into the very corridor where the clients had to wait. It wasn't saying too much if the lawyers called these conditions scandalous.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 They sat down to a green table and did not get up before supper. In the end the fat man, after serving God and his Tsar and winning universal respect, leaves the service, moves away and becomes a landowner, a hearty hospitable Russian gentleman,\u2014he gets on, and indeed gets on very well. but no less agreeable for that. All conversation ceased entirely, as is always the case when people give themselves up to an important occupation. Then he made the acquaintance of a very civil and affable landowner called Manilov, and another, somewhat clumsy-looking, called Sobakevitch who to begin with trod on his foot, saying, \u201cI beg your pardon.\u201d Though the postmaster was a very talkative person, yet as soon as he took up his cards his face at once became expressive of thought, while his upper lip was drawn down over the lower one and remained so all the time he was playing. Then they thrust upon him a card for whist, which he accepted with the same polite bow. And when he has gone, his thin heirs in accordance with the Russian tradition make ducks and drakess of all their father\u2019s property. I cannot disguise the fact that such were the reflections which occupied Tchitchikov\u2019s mind while he was scrutinising the company and the result was that he finally joined the fat ones, among whom he found all the personages he knew: the public prosecutor with very black thick eyebrows and with the left eye given to winking slightly as though to say: \u201cCome into the next room, my boy, I have something to tell you,\u201d though he was a serious and taciturn man; the postmaster, a short man who was a wit and a philosopher; the president of the court, a very sagacious and polite man,\u2014all of whom welcomed him as an old acquaintance while Tchitchikov responded to their civilities by profuse bows a little to one side When he played a court card, he would strike the table violently with his hand, saying if it were a queen, \u201cAway with you, old priest\u2019s wife,\u201c if it were a king, \u201dAway with you, Tambovt peasant! \u201c\u2014while the president would say, \u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Finally, the fat one, having served God and the sovereign, having earned universal respect, leaves the service, moves over and becomes a landowner, a glorious Russian master, a hospitable man, and lives, and lives well. And after him, again, the thin heirs lower, according to Russian custom, all their father's goods on courier. It cannot be concealed that almost this kind of reflection occupied Chichikov at the time when he was considering society, and the consequence of this was that he finally joined the fat ones, where he met almost all familiar faces: a prosecutor with very black thick eyebrows and a somewhat winking left eye as if he were saying: \u201cLet's go, brother, to another room , there I will tell you something,\u201d a man, however, serious and silent; the postmaster, a short man, but a wit and a philosopher; chairman of the chamber, a very sensible and amiable person, who all greeted him as if he were an old acquaintance, to which Chichikov bowed somewhat sideways, however, not without pleasantness. Immediately he met the very courteous and courteous landowner Manilov and the somewhat clumsy-looking Sobakevich, who stepped on his foot the first time, saying: \"I beg your pardon. \" Immediately he was given a whist card, which he accepted with the same polite bow. They sat down at the green table and did not get up until supper. All conversations ceased completely, as always happens when one finally indulges in a sensible occupation. Although the postmaster was very eloquent, he, having taken the cards in his hands, immediately expressed a thinking physiognomy on his face, covered his upper lip with his lower lip and maintained this position throughout the game. Leaving the figure, he struck the table firmly with his hand, saying, if there was a lady: \u201cGo, old priest!\u201d , If the king: \u201cGo, Tambov peasant!\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The next day, the young man made her put his name at the bottom of a receipt, in which she acknowledged having received fifty thousand francs, as the price of the enclosure. He quickly understood that a clever man must always put the law on his side. One morning, he took her to a notary and made her sign a deed of sale. And here is what he found, without consulting anyone, not even the bailiff, whom he was afraid to alert. Provided that they left her hovel in the impasse Saint-Mittre, Ad\u00e9la\u00efde would have sold Plassans. This insight into the complications of the Code opened up new horizons for him, which he probed with a singularly thoughtful air. Pierre assured him, moreover, of an annual allowance of six hundred francs, and swore to him by his great gods that he would watch over his brother and his sister. Such an oath was enough for the good woman. She recited to the notary the lesson which it pleased her son to whisper to her. He knew he could dispose of his mother as a thing."}, {"from": "gpt", "value": "This glimpse of the intricacies of the Code opened up new horizons, which he contemplated with a most thoughtful air. He soon recognized that a shrewd man must always keep the law on his side. So he devised a plan, without consulting anyone, even the solicitor, whose suspicions he was afraid of arousing. He knew how to twist his mother round his little finger. One fine morning he took her to a notary and made her sign a deed of sale. Provided she could keep the shack in the Impasse Saint-Mittre, Ad\u00e9la\u00efde would have sold the whole of Plassans. Besides, Pierre guaranteed her an annual income of six hundred francs, and made the most solemn promises to look after his brother and sister. This oath satisfied the good woman. She parroted in front of the notary the phrases her son had made her learn. On the following day the young man made her sign a document in which she acknowledged having received fifty thousand francs as the price of the property.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 It is difficult to imagine what poverty he was able to endure without even thinking about it at all. \u201cI am no longer surprised that his wife ran away from him,\u201d Varvara Petrovna once reacted, looking at him intently. Again he did not turn to Varvara Petrovna for help, but fought his way with whatever God would send; worked with merchants. . On his hair there always remained one such tuft, which for no reason wanted to be smoothed and stood erect. He tried to dress cleanly, despite his extreme poverty. They will never be able to cope with it, but they will passionately believe, and then their whole life then passes, as it were, in the last writhings under the stone that has fallen on them and has already completely crushed them. Once he was sitting in a shop, then he was about to leave on a steamer with goods, as a clerk's assistant, but he fell ill just before departure. He was twenty-seven or twenty-eight years old. In appearance, Shatov fully corresponded to his convictions: he was clumsy, blond, shaggy, short in stature, with broad shoulders, thick lips, very thick, hanging blond eyebrows, with a frown on his forehead, with an unfriendly, stubbornly downcast and, as it were, ashamed look."}, {"from": "gpt", "value": "They are never equipped to deal with it, and instead come to believe in it passionately, and so their entire life from then on passes in its final throes, as it were, under the stone that has fallen upon them and already crushed them half to death. In appearance, Shatov was all of a piece with his convictions. He was clumsy, fair-haired, dishevelled, short in stature, with broad shoulders, thick lips, very bushy beetling whitish eyebrows, a brow knitted into a frown and hostile eyes stubbornly fixed on the ground and seemingly ashamed of something. One tuft of hair simply resisted smoothing down, and was always sticking up. He was about twenty-seven or twenty-eight years old. \u2018I\u2019m no longer surprised that his wife ran away from him,\u2019 opined Varvara Petrovna on one occasion, after scrutinizing him carefully. He made an effort to dress neatly, despite his extreme poverty. Once again he didn\u2019t turn to Varvara Petrovna for help, but struggled along with whatever God sent; he also did some odd jobs for the local merchants. Once he worked in a shop, and later he was just on the point of going off on a freighter as a clerk\u2019s assistant, but fell ill just before he was to set sail. It\u2019s difficult to imagine the poverty that he was capable of enduring, without even giving it the slightest thought.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I said goodbye to the priest and to Akulina Pamfilovna, warmly entrusting to her the one whom I had already revered as my wife. Clothed with power from an impostor, leading in the fortress, where the unfortunate girl remained - the innocent object of his hatred, he could decide on anything. How can I help her? Shvabrin, Shvabrin tormented my imagination more than anything. What was I to do? How to free from the hands of the villain? The condition of a poor, defenseless orphan, left in the midst of vicious rebels, my own impotence terrified me. Dark thoughts troubled me. There was only one way left: I decided to go to Orenburg at the same time in order to hasten the liberation of the Belogorsk fortress, and, if possible, to contribute to this. For a long time I stood in front of her, not listening to either Father Gerasim or his good wife, who, it seems, comforted me."}, {"from": "gpt", "value": "I stood beside her for some time without listening to Father Gerasim and his kind wife, who were, I think, trying to comfort me. Gloomy thoughts tormented me. The condition of the poor defenseless orphan left among the vindictive rebels, and my own helplessness, terrified me. The thought of Shvabrin tortured my imagination more than anything. Given power by the Pretender, put in charge of the fortress where the unhappy girl\u2014the innocent object of his hatred\u2014remained, he might do anything. What was I to do? How could I help her? How could I free her from the villain\u2019s hands? There was only one thing left me: I decided to go to Orenburg that very hour and do my utmost to hasten the relief of the Belogorsky fortress. I said good-bye to the priest and to Akulina Pamfilovna, begging them to take care of Marya Ivanovna, whom I already regarded as my wife.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 This is the salvation and execution of a person, that when he lives incorrectly, he can cloud himself so as not to see the misery of his situation. I had my own drunkenness - the drunkenness of the service, hunting, cards. She tried to forget herself with intense, always hasty housekeeping, furnishings, her and her children's outfits, teaching, and the health of children. Both of us were constantly busy. So did we. \u201cIt\u2019s good for you to grimace,\u201d I thought at her, \u201cbut you tortured me with scenes all night, and I have a meeting.\u201d We both felt that the busier we were, the angrier we could be towards each other. It would be terrible to live like this if we understood our position; but we did not understand and did not see him. \u201cIt\u2019s good for you,\u201d she not only thought, but also said, \u201cbut I didn\u2019t sleep with the child all night.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "To live like that would have been insufferable if we\u2019d understood the situation we were in, but we didn\u2019t understand it \u2013 we weren\u2019t even aware of it. It\u2019s the salvation as well as the punishment of human beings that when they\u2019re living irregular lives, they\u2019re able to wrap themselves in a blanket of fog so that they can\u2019t see the wretchedness of their situation. That\u2019s what we did. She tried to forget herself in a frantic round of concerns, always hastily attended to: the furniture, her clothes and those of her children, the children\u2019s health and their education. As for myself, I had my own anaesthetic, the anaesthetic of work, hunting and cards. We were both constantly busy. We both sensed that the busier we were, the more opportunity we would have for being nasty to one another. \u201cIt\u2019s all very well for you to make faces,\u201d I used to think, \u201cbut you\u2019ve plagued me all night with your scenes and I\u2019ve got a meeting today.\u201d \u201cIt\u2019s all very well for you,\u201d she used not only to think, but say out loud, \u201c but I haven\u2019t been able to get a wink of sleep all night because of the baby.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 who is Jean Valjean? Look at me, man! It's a bundle *. \"Don't do anything wrong,\" said Brevet. The Champmathieu plays the surprised. You are Jean Valjean! -\u202fJean Valjean\u202f! You were in the prison of Toulon. Twenty years ago. We were there together. \u2015The Champmathieu denies it. You are Jean Valjean!"}, {"from": "gpt", "value": "He is a fagot!4 Take a good look at me, my good man! You are Jean Valjean!\u2019 \u2018Jean Valjean! who\u2019s Jean Valjean?\u2019 Champmathieu feigns astonishment. \u2018Don\u2019t play the innocent dodge,\u2019 says Brevet. \u2018You are Jean Valjean! You have been in the galleys of Toulon; it was twenty years ago; we were there together.\u2019 Champmathieu denies it."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 and she refused him put an insurmountable barrier between him and her. And I will come with generosity - to forgive, to have mercy on her. Darya Aleksandrovna Oblonskaya, when he was with her, called him to come: to come in order to renew the proposal to her sister, who, as she made it felt, would now accept him. And then, how can I now, after what Daria Alexandrovna told me, go to them? \u201cI will not be able to speak to her without a feeling of reproach, to look at her without malice, and she will only hate me even more, as it should be. The fact that he proposed to her \u201cI cannot ask her to be my wife just because she cannot be the wife of the one she wanted,\u201d he said to himself. The thought made him cold and hostile to her. Can't I show that I know what she said to me? Levin himself, seeing Kitty Shtcherbatskaya, realized that he never ceased to love her; but he could not go to the Oblonskys, knowing that she was there."}, {"from": "gpt", "value": "Darya Alexandrovna Oblonsky, when he had visited her, had invited him to come: to come in order to renew his proposal to her sister, who, as she let him feel, would now accept him. Levin himself, when he saw Kitty Shcherbatsky, realized that he had never ceased to love her; but he could not go to the Oblonskys knowing that she was there. The fact that he had proposed and she had refused him put an insuperable obstacle between them. \u2018I can\u2019t ask her to be my wife only because she couldn\u2019t be the wife of the one she wanted,\u2019 he said to himself. The thought of it turned him cold and hostile towards her. \u2018I\u2019d be unable to speak to her without a feeling of reproach, to look at her without anger, and she\u2019ll hate me still more, as she ought to. And then, too, how can I go to them now, after what Darya Alexandrovna told me? How can I not show that I know what she told me? And I\u2019ll come with magnanimity - to forgive, to show mercy to her.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 These expressions stayed on their faces only for an instant. So did hers, but there was something else there, too. As I remember it, he was sitting at the table, but when he saw me, or heard me, he leapt to his feet and froze with his back to the cupboard. in that facial expression of hers \u2013 at least that\u2019s how it seemed to me in that first split-second \u2013 there was also a kind of annoyance, she looked as though she were put out at having her love-life interrupted, her happiness with him. That was exactly what I wanted. His features wore a quite unmistakable look of terror. I\u2019ll never be able to forget the expression of desperate terror that came over both their faces in the first split-second they caught sight of me. It was as if all she cared about now was that no one should prevent her from being happy. If all she had done was look terrified, it\u2019s quite possible that what took place might never have happened; but It was a look of terror."}, {"from": "gpt", "value": "It was an expression of horror. This is what I needed. I will never forget the expression of desperate horror that appeared in the first second on both their faces when they saw me. He seemed to be sitting at the table, but when he saw or heard me, he jumped to his feet and stopped with his back to the cupboard. There was one very unmistakable look of horror on his face. On her face was the same expression of horror, but with it was another. If it had been one, perhaps what happened would not have happened; but in the expression of her face there was, at least it seemed to me at first, there was still grief, dissatisfaction with the fact that her infatuation with love and her happiness with him had been violated. It was as if she didn\u2019t need anything, except that they shouldn\u2019t interfere with her being happy now. Both expressions lingered on their faces only for a moment.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 For Count Henrik is not beautiful, he. \"He has borrowed his father's. He's as ugly as he is stupid. The head has probably been in use by both father and grandfather. Why else would the hair be so thin and the lips so bloodless and the chin so pointed? \u00bb This is why the brain is so worn out by the last heir. \"It is clear that he has no head of his own,\" they say. He already has yellow skin and wrinkles on his forehead. They used to say about him that the head that sits on his thin neck has been inherited within the family for a couple of hundred years. He does not dare to bend it. He's afraid of losing it."}, {"from": "gpt", "value": "For Count Henrik is not beautiful. He is as ugly as he is stupid. They usually say about him that the head that sits on his thin neck has been handed down in his family for a few hundred years. That is why the brain is so used up in the most recent heir. \u201cIt is clear that he has no head of his own,\u201d it is said. \u201cHe\u2019s borrowed his father\u2019s. And he doesn\u2019t dare bow his head; he\u2019s afraid of losing it. He already has yellowed skin and a wrinkled forehead. That head has probably been in use on both the father and the grandfather. Why else would his hair be so thin and his lips so bloodless and his chin so pointed?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 it\u2019s more fun to look to the east: down below, a clean, new town is full of colors in front of me, healing springs rustle, a multilingual crowd rustles, - and there, further, mountains are piled up like an amphitheater, all bluer and more foggy, and at the edge of the horizon stretches a silver chain of snow peaks, starting with Kazbek and ending two-headed Elborus ... Some kind of gratifying feeling is poured into all my veins. The view from three sides is wonderful. This morning at five o'clock, when I opened the window, my room was filled with the smell of flowers growing in a modest front garden. It's fun to live in such a land! Branches of blossoming cherries look out my windows, and the wind sometimes strews my desk with their white petals. To the west, the five-headed Beshtu turns blue, like \u201cthe last cloud of a scattered storm\u201d[12]; Mashuk rises to the north, like a shaggy Persian hat, and covers this entire part of the sky;"}, {"from": "gpt", "value": "Today, at five o\u2019clock in the morning, when I opened the window, my room filled with the scent of the flowers, which grow inside the modest palisade. The blooming branches of a cherry tree look at me through my window, and the wind strews my writing desk with white petals. The view in three directions is marvelous. To the west the five-headed Beshtau is shining blue, like \u201cthe last storm-cloud of a dissipating storm. \u201d 1 To the north rises Mashuk, like a shaggy Persian hat, covering one whole part of the horizon. Looking eastward is more cheering: below, a clean and new little town is flashing its colors, curative springs are babbling, the many-tongued crowd is babbling; in the distance an amphitheater of blue and cloudy hills towers over the town; and farther still, a silver chain of snowy peaks extends along the horizon\u2019s edge, beginning with Kazbek and ending with the two-headed Elbrus . . . What joy to live in such country! A kind of joyful feeling has spread to all my veins."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It was all arranged down to the very day. , this is impossible. A week hence, Condor said. That must mean something \u2026 and why put off the trip? She has hung up. Odd \u2014why was she in such a hurry to end the call? A week, I have prepared my mind well for that, and now am I to \u2026 no, impossible I can\u2019t stand this constant chopping and changing \u2026 I have my own nerves to think of. It was as if she were afraid of being asked more questions."}, {"from": "gpt", "value": "She hung up. Strange - why did she break off the conversation in such a hurry? So quickly, as if she were afraid of being questioned again. That must mean something... And why postpone it at all? Why postpone your departure, everything was scheduled exactly for that day? Eight days, Condor said. Eight days, I've completely adjusted to it internally and now I'm supposed to... impossible ... that's impossible... I can't stand it, this constant ups and downs... one has his nerves...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He did not say his mass that morning. He only felt a great emptiness; he remained relieved, amputated, annihilated. Despite his long rest, his weariness from the previous evening had become such that he remained in his room until noon, seated on a chair at the foot of his bed. Stupor, which invaded him more and more, deprived him even of the sensation of suffering. Then, the book thrown on the bed, he spent hours looking at the countryside through the open window, without having the strength to come and lean on the handrail. The reading of his breviary cost him a supreme effort; the Latin of the verses seemed to him a barbaric language, the words of which he could no longer even manage to spell. When he opened his eyes, later than usual, he found his face and hands bathed in tears; he had been crying all night, while sleeping. In the distance he could see the white wall of the Paradou, a thin pale line running along the crest of the heights, among the dark spots of the little pine woods."}, {"from": "gpt", "value": "When he opened his eyes in the morning, later than usual, his face and hands were wet with tears. He had been weeping all through the night while he slept. He did not say his mass that day. In spite of his long rest, he had not recovered from his excessive weariness of the previous evening, and he remained in his bedroom till noon, sitting in a chair at the foot of his bed. The condition of stupor into which he more and more deeply sank, took all sensation of suffering away from him. He was conscious only of a great void and blank as he sat there overpowered and benumbed. Even to read his breviary cost him a great effort. Its Latin seemed to him a barbarous language, which he would never again be able to pronounce. Having tossed the book upon his bed he gazed for hours through his open window at the surrounding country. In the far distance he saw the long wall of the Paradou, creeping like a thin white line amongst the gloomy patches of the pine plantations to the crest of the hills.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Mrs M\u00fcller knows that everyone's head is in such a situation. He saw a gentleman and thought: He is a good man when he calls me glory. Profousa was demoted for it and given him six months. Did he have to wait for him to be shot? There are few honesty today, Mrs M\u00fcller. But he didn't sit them out. \"And that kshanda wasn't his either. He borrowed from the professor that his pants were falling. Escape to \u0160vejcar and today there is a church preacher there. I imagine that Archduke Ferdinand also made fun of the man who shot him in Sarajevo."}, {"from": "gpt", "value": "\"And the braces wasn't even his. He borrowed them from a jailer, making out that his trousers were coming down. You can't blame him for not waiting till they shot him. You know, Mrs. Muller, it's enough to turn anyone's head, being in a fix like that. The jailer lost his rank and got six months as well. But he didn't serve his time. He ran away to Switzerland and now he does a bit of preaching for some church or other. There ain't many honest people about nowadays, Mrs. Muller. I expect that the Archduke was taken in by the man who shot him. He saw a chap standing there and thought : Now there's a decent fellow, cheering me and all.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I still spoke to my mother at the beginning, but every day she became sparing in words, more jerky and even tougher. By nature, she preferred to suffer in silence. All of us, from the very beginning, surrounded her with the most tender cares, especially her mother; but she did not relent, did not respond to participation, and, as it were, rejected all help. At least I think so. Nevertheless, it almost started a little hell in the house from her. This is somehow done by itself in the heart, without any preliminary calculation; but such love, strong for the weak, is sometimes incomparably stronger and more painful than the love of equal characters, because you involuntarily take responsibility for your weak friend. At first she consulted with Versilov, but soon she elected Vasin as advisers and assistants, as I was surprised to learn later ... Her character was similar to mine, that is, autocratic and proud, and I always thought, both then and now, that she fell in love with the prince out of autocracy, precisely because he had no character and that he was completely, from the first word and hour , obeyed her. Liza, who loved so much, must have suffered greatly."}, {"from": "gpt", "value": "But, be that as it may, Lisa succeeded in turning the house into a sort of little hell. Her love had been great and she was bound to suffer intensely. And, by her nature, she preferred to suffer in silence. Her character resembled mine\u2014proud and domineering\u2014and I've always thought that it was that domineering side in her that made her love Sergei precisely because he lacked character and that, from the very first hour, after their very first words had been exchanged, he had accepted her domination. Feelings like that may spring up spontaneously in the heart without any premeditation, and the love of a strong person for a weak one is often much more powerful and much more painful than love between equals because the strong one instinctively takes upon himself the responsibility for his weaker partner. At least, that's how I see it. From the beginning, all of us, especially Mother, surrounded Lisa with loving sympathy. But Lisa not only did not respond to our warm concern for her but seemed to be exasperated by the support we were trying to offer her. At first, she still talked quite a bit to Mother, but as time passed she became less and less willing to talk at all, less and less patient, and often even brusque. In the beginning she sought some legal advice from Versilov but soon turned to Vasin for it, as I later learned to my great surprise.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Yu was furious and scolded: \"What kind of face does an ungrateful thief see in the world? !\" Yu took advantage of the situation to pursue him, and the Wei soldiers reunited. Shu guarded the gate and brought in three thousand soldiers to kill him. Zhong Hui left, and the Wei army retreated. When Yu was about to retreat and enter the pass, the flag of the Wei family was erected on the pass: I saw Jiang Shu shouting: \"I have surrendered to Wei!\""}, {"from": "gpt", "value": "Jewels and pebbles will share the same destruction.\u201d This threat angered Fu Qian. He bade Jiang Shu guard the walls, and he went down to give battle, taking three thousand troops. He attacked, and Zhong Hui retreated. Fu Qian pursued. But soon the army of Wei closed up their ranks and counterattacked. Fu Qian turned to retire; but when he reached his own defenses, he saw they flew the flags of Wei; the banners of Shu had gone. \u201cI have yielded,\u201d cried Jiang Shu from the ramparts. Fu Qian shouted angrily, \u201cUngrateful and treacherous rogue! How can you ever face the world again?\u201d But that did no good.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 God knows what they begin to take themselves for - at least for the gods. It is also true that these gentlemen themselves, the talents of an average hand, in the declining years of their venerable years, are usually used up among us in the most miserable way, without even noticing it. They said that he would meet you, caress you, seduce you, charm you with his innocence, especially if he needs you for some reason and, of course, if you were previously recommended to him. Oh, it\u2019s not at all like with Pushkins, Gogols, Moli\u00e8res, Voltaires, with all these figures who came to say their new word! It often turns out that a writer, to whom an extraordinary depth of ideas has long been attributed and from whom an extraordinary and serious influence on the movement of society was expected, finally reveals such liquidity and such tinyness of his main idea that no one even regrets that he was able to sign off. It was said about Karmazinov that he values his ties with strong people and with higher society almost more than his soul. Despite complete restraint and a perfect knowledge of good manners, he is so proud, they say, to such hysteria that he can in no way hide his authorial irritability even in those circles of society where there is little interest in literature. Their vanity, precisely at the end of their career, sometimes takes on proportions worthy of surprise. But the gray-haired old men do not notice this and are angry. But in the presence of the first prince, in the presence of the first countess, in the presence of the first person whom he is afraid of, he will consider it his most sacred duty to forget you with the most insulting disdain, like a chip, like a fly, right there, when you have not yet had time to leave him; he seriously considers it the highest and most beautiful tone."}, {"from": "gpt", "value": "Oh, it\u2019s not at all the same thing as with the Pushkins, Gogols, Moli\u00e9res and Voltaires,1 with all those figures who had come to utter their new word! It\u2019s also true that these talented gentlemen of the middling sort here in Russia usually write themselves out in the most pitiable way in the declining period of their distinguished years, without even noticing it in the least. Not infrequently it turns out that a writer whom people have long credited with an extraordinary depth of ideas and whom they have expected to exert an extraordinary and major influence on the direction of society, displays in the end such a watered-down and minuscule version of his basic little idea that no one is even sorry that he\u2019s succeeded in writing himself out. But the grey-haired little old men don\u2019t notice this and become angry. Their vanity, just towards the end of their careers, sometimes reaches proportions that are truly astonishing. Heaven knows who it is they begin to take themselves for \u2014 for gods, at the very least. About Karmazinov it was said that he cherished his connections with powerful people and higher society almost more than his own soul. It was said that he would meet you, treat you kindly, flatter you and charm you with his open-heartedness, especially if he needed you somehow, and, quite naturally, if you\u2019d been recommended to him ahead of time. But let the first prince come along, the first countess, the first person he fears, and he would consider it his most sacred duty to forget all about you in the most insulting and offhanded manner, as if you were a splinter of wood, a fly, right then and there, before you even had time to leave his presence. He regards this in all seriousness as the most refined and elegant form. Despite his complete self-possession and his thorough knowledge of good manners, he is so vain, they say, so hysterically vain, that he is utterly unable to conceal his authorial annoyance even in those circles of society where people take little interest in literature."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 A vigorous pursuit. Suddenly, at the back of the hillside where the drums sounded, a group of soldiers flew out and shouted, \"I've been waiting here for a long time!\" Going to Jiangxia to borrow 10,000 military horses, to find out about the battle of Changban in Dangyang, he specially intercepted it from this road. Cao Cao ordered the army to say: \"The fish in Liu Bei's cauldron is now the tiger in the fire; if you don't capture it at this time, it's like putting the fish into the sea, and the tiger will return to the mountain. Xuande said: \"There is a big river in front, and there are chasing troops in the back, what should I do?\" He ordered Zhao Yun to prepare to attack the enemy. All generals can work hard to move forward.\""}, {"from": "gpt", "value": "Liu Bei was dismayed and said, \u201cBefore us rolls the Great River; behind is the pursuer. What hope is there for us?\u201d But he bade Zhao Yun organize a defense. Now Cao Cao in an order to his army had said, \u201cLiu Bei is a fish in the fish kettle, a tiger in the pit. Catch him this time, or the fish will get back to the sea and the tiger escape to the mountains. Therefore every general must use his best efforts to press on.\u201d In consequence every leader bade those under him hasten forward. And they were pressing on at great speed when suddenly a body of soldiers appeared from the hills and a voice cried, \u201cI have waited here a long time.\u201d The leader who had shouted this bore in his hand the green-dragon saber and rode the Red-Hare, for indeed it was no other than Guan Yu. He had gone to Jiangxia for help and had returned with a whole legion of ten thousand. Having heard of the battle, he had taken this very road to intercept pursuit.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I will follow\u202f; it is my business. The priest says the prayers, makes the sign of the cross, throws the holy water, and leaves. The hearse will roll to the pit. I'll have a hammer, chisel, and pliers in my pocket. It is Father Messienne. The hearse stops, the undertakers tie a rope around your beer and take you down. We will arrive a little before dusk, three quarters of an hour before the cemetery gates close. The gravedigger puts the dead in the pit, and I put the gravedigger in my pocket. What will happen I will tell you. An old man from the old vine."}, {"from": "gpt", "value": "He is Father Mestienne. An old fellow of the old school. The grave-digger puts the corpses in the grave, and I put the grave-digger in my pocket. I will tell you what will take place. They will arrive a little before dusk, three-quarters of an hour before the gates of the cemetery are closed. The hearse will drive directly up to the grave. I shall follow; that is my business. I shall have a hammer, a chisel, and some pincers in my pocket. The hearse halts, the undertaker\u2019s men knot a rope around your coffin and lower you down. The priest says the prayers, makes the sign of the cross, sprinkles the holy water, and takes his departure.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Xiahou Xuan, Taichang, Zhongshu Ling Li Feng, and Doctor Guanglu Zhang The master smiled and said, \"Is there any ceremony for the monarch to welcome the ministers? After a while, the ministers reported the matter, and the Sima Shi all judged it by himself, and did not play the Lord Wei. Fang Qiu withdrew his valet and went to the secret room with the three to discuss. Fang held Zhang Ji's hand and wept, \"Master Sima treats me like a child, and all officials are like grass. When I was young, my teacher retreated, proudly descended to the hall, went out by car, covered the front and back, no less than thousands of people, Fang retreated into the apse, and there were only three people left and right: Ji - Ji is the father of Empress Zhang and the husband of Cao Fang. Please, Your Majesty, please take it easy.\""}, {"from": "gpt", "value": "\u201cWhat does this mean? Is this the correct etiquette for a prince when his minister approaches?\u201d said Sima Shi, smiling. \u201cI pray Your Majesty remember your dignity and listen while the ministers address the Throne.\u201d Court business then proceeded. Sima Shi decided every question without reference to the Ruler of Wei; and when Sima Shi retired, he stalked haughtily down the hall and went home, followed by his escort, which numbered thousands of horse and foot. When the Ruler of Wei left the court, only three followed him to the private apartments. They were Minister Xiahou Xuan, Secretary Li Feng, and High Minister Zhang Qi. Zhang Qi was the father of his consort, Empress Zhang. Sending away the servants, Cao Fang and these three went into a private chamber. Seizing his father-in-law's hand, Cao Fang began to weep, saying, \u201cThat man Sima Shi treats me as a child and regards the officers of state as if they were so many straws.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 A ragged rascal arrived at this cloakroom, deposited thirty sous, and chose, according to the part he wanted to play that day, the clothes that suited him, and, coming down the stairs, the rascal was somebody. You shouldn't be too fat or too thin. His den was the backstage from which the theft emerged and where the swindle entered. These clothes had one drawback, they \"didn't fit\", not being made for those who wore them, they were sticky for this one, floating for that one, and did not fit anyone. Any trickster who exceeded the human average in either smallness or height was uncomfortable in Changer costumes. The rags with which he decked people out were almost possible. It had specialties and categories; on each nail of his shop hung, worn and crumpled, a social condition; here the magistrate's habit, there the priest's habit, there the banker's habit, in one corner the retired soldier's habit, elsewhere the man of letters' habit, further on the man's habit of state. The next day the clothes were faithfully brought back, and the Changer, who entrusted everything to the thieves, was never robbed. This being was the costume designer for the immense drama that roguery plays out in Paris."}, {"from": "gpt", "value": "The rags with which he tricked out his people were almost respectable. He had specialties and categories; upon each nail in his shop, hung, worn and rumpled, a social condition; here the magistrate\u2019s dress, there the cur\u00e9\u2019s dress, there the banker\u2019s dress, in one corner the retired soldier\u2019s dress, in another the literary man\u2019s dress, further on the statesman\u2019s dress. This man was the costumer of the immense drama which knavery plays in Paris. His hut was the greenroom whence robbery came forth, and whither swindling returned. A ragged rogue came to this wardrobe, laid down thirty sous, and chose, according to the part which he wished to play that day, the dress which suited him, and, when he returned to the street, the rogue was somebody. The next day the clothes were faithfully brought back, and the Changer, who trusted everything to the robbers, was never robbed. These garments had one inconvenience, they \u201cwere not a fit;\u201d not having been made for those who wore them, they were tight for this man, baggy for that, and fitted nobody. Every thief who exceeded the human average in smallness or in bigness, was ill at ease in the costumes of the Changer. He must be neither too fat nor too lean.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 One day, in the Rue de l\u2019Universit\u00e9, one of these scamps was putting his thumb to his nose at the carriage gate of No. 69. a passer-by asked. He execrates \u201cthe cur\u00e9s.\u201d The gamin loves uproar. One summer evening, when Louis Philippe was returning home on foot, he saw a little fellow, no higher than his knee, perspiring and climbing up to draw a gigantic pear in charcoal on one of the pillars of the gate of Neuilly; the King, with that good-nature which came to him from Henry IV. , helped the gamin, finished the pear, and gave the child a louis, saying: \u201cThe pear is on that also. \u201d 19 \u201cWhy are you doing that at the gate?\u201d The boy replied: \u201cThere is a cur\u00e9 there.\u201d Nevertheless, whatever may be the Voltairianism of the small gamin, if the occasion to become a chorister presents itself, it is quite possible that he will accept, and in that case he serves the mass civilly. A certain state of violence pleases him. It was there, in fact, that the Papal Nuncio lived."}, {"from": "gpt", "value": "One summer evening, Louis-Philippe, returning on foot, saw one, very small, tall like that, who was sweating and raising himself to char a gigantic pear on one of the pillars of the Neuilly gate; the king, with that good-naturedness which came to him from Henry IV, helped the urchin, finished off the pear, and gave the child a louis, saying to him: The pear is also on this. The kid likes hourvari. A certain violent state pleases him. He hates \"the priests\". One day, in the rue de l'Universit\u00e9, one of these funny young people thumbed his nose at the carriage entrance of number 69. \u2015Why are you doing that at this door? asked a passerby. The child answered: There is a priest there. It is there, in fact, that the papal nuncio lives. However, no matter how Voltairian the kid is, if the opportunity arises to be an altar boy, he may accept, and in that case he serves mass politely."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Alas, my child, in this you are at fault\u2026 So much the worse for you\u2026 But tell me, why are you here? This confession, although somewhat forced, is not without merit, especially when the guilty man denounces his accomplices. We do not interrogate, that is not our method. We leave it to he who is guilty to accuse himself. What sin have you committed? Make your confession, shed your tears on my breast\u2026 You do not answer me? The inquisitor had a chair brought for him, sat next to me, assumed a mild and ingratiating air, and spoke to me more or less in these words: \u201cMy dear child, give thanks to heaven that led you to this cell. You do not answer?"}, {"from": "gpt", "value": "- Dear, beloved son, thank Heaven for bringing you to this prison. But what reason have you given for this? what sin have you committed? Confess, in tears and humility, seek relief in my womb. You do not answer - unfortunately, my son, you are evil, you are doing very badly. We, according to our system, do not question the culprit. We leave him the freedom to accuse himself. Such a confession, however forced, has its good side, especially when the guilty one deigns to name accomplices. Are you still silent? So much the worse for you\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Meanwhile, M. Hupel de la Noue was examining the handle of a knife; M. Toutin-Laroche threw more shreds of sentences at M. Haffner, which the latter received with nods of the head; M. de Mareuil dreamed as he looked at M. Michelin, who smiled at him shrewdly. They were waiting for us to come into the drawing-room, serious, a little pale, as if their heads had turned slightly. We had eaten and drunk a lot, which made the band of decorated men even more serious. And the guests forgot themselves there for a moment, facing the debris of the dessert, blissful, without the courage to get up. Madame d'Espanet was quite rosy, while Madame Haffner's shoulders had taken on the whiteness of wax. A warm wind seemed to have blown across the table, dulled the glasses, crumbled the bread, blackened the fruit peels on the plates, broken the beautiful symmetry of the service. The laughter had died down, the words were rare. The flowers were fading in the great chiselled silver cones. One arm on the table, half bent over, they had a vacant stare, the vague drooping of that measured and decent intoxication of people in the world who intoxicate themselves little by little. The ladies, in the heavy air of the hall, felt dampness rise to their foreheads and necks."}, {"from": "gpt", "value": "A hot wind seemed to have grazed the table, clouding the glasses, leaving the bread in crumbs, darkening the skins of the fruits on their plates, and disrupting the pleasing symmetry of the settings. The flowers spilling out of the great cornucopias of chased silver wilted. And for a moment, the guests, staring vacantly at what was left of dessert, forgot themselves and remained seated, lacking the heart to get up. Leaning on one elbow, they sat with the blank faces and vague lassitude of fashionable people whose drunkenness takes a measured and respectable form, who get sloshed one sip at a time. The laughs had subsided, and talk had become rare. Having drunk and eaten a good deal, the group of bemedaled gentlemen seemed graver than ever. In the heavy air of the dining room, the ladies felt their foreheads and the backs of their necks grow moist. Waiting to move into the drawing room, they seemed serious and a little pale, as though they felt a bit faint. Mme d\u2019Espanet had turned quite pink, while Mme Haffner\u2019s shoulders had taken on a waxy white sheen. Meanwhile, M. Hupel de la Noue examined the handle of a knife; M. Toutin-Laroche continued to spit fragmentary comments at M. Haffner, who received them with much nodding of his head; M. de Mareuil stared dreamily at M. Michelin, who returned the look with an arch smile.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 \u201cForgive me,\u201d he begged, bowing. Look, the Buddha\u2019s sent me to the Land of the East to find a pilgrim to seek scriptures from the Western Heaven. Fancy meeting you in a place like this!\u201d Every seventh day, he sends a flying sword to pierce my torso over a hundred times. \u201cYou were banished here,\u201d Guanyin replied, \u201cbecause of the crime you committed in Heaven. Because I carelessly broke a crystal cup one Peach Festival, the Jade Emperor punished me with eight hundred lashes, banished me to earth, and changed me into my present form. \u201cI was once the General of Curtain-Drawing in the Hall of Divine Mists. It wears a person out. That\u2019s why I\u2019m a little highly strung. And the cold and hunger are so unbearable that every couple of days, I have to come out to eat a passerby. And now you\u2019re just making things worse by eating people."}, {"from": "gpt", "value": "Natou bowed down and said: \"Bodhisattva, forgive my sins and wait for me to tell you. I am not a demon, I am the general of the roller blinds serving Luanyu under His Royal Highness Lingxiao. It was only because I accidentally broke the glass at the Cricket Fair. Zhan, the Jade Emperor beat me eight hundred times and demoted me to the realm, so I became like this; he taught me once every seven days to pierce the flying sword through my chest and back more than a hundred times, so I was so distressed. Forbearance, in three or two days, I went out of the waves to find a pedestrian to eat. Unexpectedly today, I was ignorant and collided with the Great Merciful Bodhisattva.\" The Bodhisattva said: \"You have sins in the sky. Sin. I have received the decree of the Buddha now. Go to the east to seek the scriptures.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 C\u00e9leste came and went, wearing the calm face of a servant with ice water in her veins. Ren\u00e9e slept all day in front of the fire. In this scorching climate, this bath of flames, her suffering almost ended. Her pain became a weightless dream, a vague sense of oppression, whose very ambiguity ultimately came to seem voluptuous. She had a nightmare of strange loves atop flaming pyres, on white-hot beds. In this way, until evening arrived, she assuaged her remorse of the night before in the red glow of the fireplace, before a raging fire that caused the furniture around her to crack and at times left her unconscious of her existence. All her restless energy turned to laziness, nervous agitation, and numbness. She shivered, she needed a roaring fire, a suffocating heat that raised little drops of sweat on her forehead and made her drowsy. She was able to think of Maxime as of a searing ecstasy whose rays scorched her. She had orders to admit no one. She even turned away \u201cthe Inseparables,\u201d Adeline d\u2019Espanet and Suzanne Haffner, who stopped by on their way back from lunch in a country house they had rented together in Saint-Germain. In critical moments she could be as listless as a Creole."}, {"from": "gpt", "value": "Renee dozed all day in front of the fire. In times of crisis, she had Creole languor. Then all his turbulence became lazy, chilly, sleepy. She was shivering, she needed blazing braziers, a suffocating heat which put little drops of sweat on her forehead and made her drowsy. In this burning air, in this bath of flames, she hardly suffered any more; her pain became like a light dream, a vague oppression, the very indecision of which ended by being voluptuous. It was thus that she cradled her remorse of the night before until evening, in the red light of the hearth, in front of a terrible fire which made the furniture around her creak, and at times took away her consciousness. of his being. She could think of Maxime as of a fiery enjoyment whose rays burned her; she had a nightmare of strange loves, in the middle of pyres, on white-hot beds. Celeste walked back and forth in the room, with her calm face of a servant with frozen blood. She had orders not to let anyone in; she even dismissed the inseparable ones, Adeline d'Espanet and Suzanne Haffner, on their return from a lunch they had just had together, in a pavilion rented by them in Saint-Germain.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Zhou Yu wrote a letter, and chose a fast boat to send Lu Su to Nanxu to see Sun Quan. What is the use of such a document?\" When he handed over the city, I have no idea. Yu Zijing should be fine.\" Lu Su thanked him. First, he talked about borrowing Jingzhou and submitted the document. Yu said to Lu Su: \"My plan is done: I will tie Liu Bei's hands, and Jingzhou can get it!\" Su said: \"The Governor of Zhou has a document here, saying that with this strategy, Jingzhou can be won. Quan said: \"You are so confused! I am writing to the lord today, and I will send someone to Jingzhou as a matchmaker, saying that Liu Bei is coming. I got married. I earned Nanxu, but my wife couldn't get it, and I was imprisoned in prison, but sent someone to ask Jingzhou to exchange Liu Bei. Su said, \"The plan will be released?\" Yu said, \"Liu Bei lost his wife. , I will continue to marry. The lord has a younger sister, who is extremely brave and has hundreds of servants. She always carries a knife, and the room is full of weapons, although the men are not enough."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018Soon you will see Xuande captured, and then we can sort out Jingzhou!\u2019 \u2018But what exactly,\u2019 asks a troubled Lu Su, \u2018is your plan?\u2019 \u2018Xuande needs a new wife,\u2019 says Zhou Yu, \u2018and our lord has a sister, a real warrior woman with hundreds of armed fighting women guards. We will ask Sun Quan to send an emissary to suggest this marriage and then, when he comes for the wedding, we will seize Xuande and demand Jingzhou back as ransom!\u2019 A day or so later he gives Lu Su the document from Xuande and a letter to deliver to Sun Quan and sends him by fast boat to Nanxu. When Lu Su presents Sun Quan with the document outlining the \u2018agreement\u2019, Sun Quan erupts in anger. \u2018What kind of an idiot are you to agree to this?\u2019 roars Sun Quan. Then Lu Su presents the letter from Zhou Yu. Having read the outline of the secret plot Zhou Yu is proposing, Sun Quan smiles and begins to think of who would be best to carry out this plan.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 K. could only see that a man had pulled her into a corner by the door and was pressing himself against her. K., by this time, had forgotten about the pair, it seemed to him that his freedom was being limited as if his arrest was being taken seriously, and, without any thought for what he was doing, he jumped down from the podium. Now he stood face to face with the crowd. Had he judged the people properly? A small circle had formed around the two of them, the visitors near him in the gallery seemed delighted that the serious tone K. had introduced into the gathering had been disturbed in this way. K.'s first thought was to run over there, and he also thought that everyone would want to bring things back into order there or at least to make the pair leave the room, but the first row of people in front of him stayed were they were, no-one moved and no-one let K. through. It was hard to see now whether it was her fault or not. It was the washerwoman whom K. had recognised as a likely source of disturbance as soon as she had entered. But it was not her who was screaming, but the man, he had opened his mouth wide and looked up at the ceiling. On the contrary, they stood in his way, old men held out their arms in front of him and a hand from somewhere - he did not have the time to turn round - took hold of his collar."}, {"from": "gpt", "value": "It was the washerwoman, whom K. had recognized as a major disruption as soon as she entered. You couldn't tell if she was guilty or not. K. only saw that a man had pulled her into a corner by the door and was hugging her there. But it wasn't she who was screaming, it was the man, he had spread his mouth wide and was looking at the ceiling. A small circle had formed around the two of them, and the nearby gallery visitors seemed delighted that the seriousness that K. had introduced into the meeting had been interrupted in this way. K. wanted to run there immediately after the first impression, he also thought that everyone would want to put things in order there and at least show the couple out of the room, but the first rows in front of him remained very firm, nobody moved and nobody let K. through. On the contrary, they stopped him, old men held out their arms, and some hand - he didn't have time to turn around - - grabbed the back of his collar. K. wasn't really thinking about the couple anymore, he felt as if his freedom were being restricted, as if the arrest were being taken seriously, and he ruthlessly jumped down from the podium. Now he was face to face with the crowd. Hadn't he judged people correctly?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 However, Cao Cao speaks up for Guan Yu and suggests they have nothing to lose if he tries. At this Guan Yu offers, but when Yuan Shao asks who he is and is told he is \u2018just an archer\u2019, Yuan Shao is furious at what he sees as an insult to the military leaders. The war council is in despair, and Yuan Shao asks who else is available to fight Hua Xiong. Cao Cao orders warmed rice wine for Guan Yu to drink before the battle."}, {"from": "gpt", "value": "\" Everyone was shocked. The prefect Han Fu said, \"I have the general Pan Feng, who can kill Hua Xiong.\" Shao urgently ordered to go out to battle. Pan Feng mounted his horse with a big axe. Not long after they left, Fei Ma reported, \"Pan Feng was beheaded by Hua Xiong again. \" Everyone paled. Shao said: \"It's a pity that my generals Yan Liang and Wen Chou haven't arrived! Why should I be afraid of Hua Xiong if only one person is here? \" People looked at him and saw that his body was nine feet long, his beard was two feet long, his eyes were red and phoenix eyes, his eyebrows were lying on silkworms, his face was like a heavy jujube, and his voice was like a giant bell. Shao asked who. Gongsun Zan said, \"This is Liu Xuande's younger brother Guan Yu.\" Shao Wen saw what position he held. Zan said, \"Follow Liu Xuande as a horse archer.\" Yuan Shu shouted from the tent, \"You lied to my lords without a general? Measure one archer, and dare to say nonsense! Fight with me!\" Cao Cao stopped and said: \" Highway sighs: If this person makes a big statement, he must be brave and prudent; if he tries to go out on a horse, if he is invincible, it is not too late to blame him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \"To fight the amateur of traps?\"\u2014My God! has he made among us, in all our palaces, those astonishing swinging traps which are the best of traps!\u2014Fight the amateur of traps in the land of traps!... Can we imagine that without shuddering? And that, in the underbelly of the Opera, that is to say in the very land of phantasmagoria! With a man whose bizarre science, subtlety, imagination and address allow him to dispose of all the natural forces, combined to create in your eyes or in your ears the illusion that lose!... Do you think of that: Myself, I had difficulty getting used to this thought that I was going to enter into a struggle with a man who is only visible deep down when he wants to and who, on the other hand, sees everything around him, when everything for remains obscure to you!... Can we even have an idea of what could happen to the eyes or the ears of an inhabitant of the Opera, if we had locked up in the Opera\u2014in his five underwear and his twenty-five tops\u2014a Robert-Houdin ferocious and \"funny\", sometimes mocking and sometimes hating! sometimes who empties the pockets and sometimes who kills!..."}, {"from": "gpt", "value": "Even I was unnerved by the thought of doing battle with a man who was visible only when he wanted to be but could see everything around him whereas you couldn\u2019t see your hand in front of your face!\u2026 a man whose fantastic knowledge of science, subtle mind, imagination and sheer skill enabled him to exploit the forces of nature and combine them in ways that confuse the eyes and ears with deadly trickery!\u2026 And where better to do this than in the bowels of the Opera House, that land of dreams and make-believe! Can you imagine it without quaking? Can you have any idea of the effect on the eyes and ears of anyone sallying forth to do battle on the home territory\u2014the Opera, with its five lower levels and twenty-five upper levels\u2014of a kind of diabolical Robert-Houdin with a twisted sense of humour who would joke and hate by turns and steal and kill at will!\u2026 Ask yourself this: \u2018How would I fight the King of Traps?\u2019 By God! Did he not come to Persia and build inside our palaces astounding swivelling walls and trapdoors which have never been bettered? \u2026 How could anyone expect to beat the King of Traps in the Kingdom of Traps?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 This last idea restored my consolation; I linked my big finger to my thumb, flicked it away, and the corpse fell into the garden. It was time; then the ants were already coming\u2026 Was not. See how good it is to be superior to butterflies! No, I go back to the first idea; I think it was better for her to have been born blue. Because, it's fair to say, if she were blue, or orange, her life wouldn't be more secure; it was not impossible for me to pierce it with a pin, for the pleasure of the eyes."}, {"from": "gpt", "value": "See how fine it is to be superior to butterflies! Because, it\u2019s proper to say so , had it been blue, or orange, its life wouldn\u2019t have been any more secure. It was quite possible that I would have run it through with a pin for the pleasure of my eyes. It wasn\u2019t. That last idea gave me back my consolation. I put my middle finger against my thumb, gave a flick, and the corpse fell into the garden. It was time. The provident ants were already arriving \u2026 No, I go back to the first idea : I think it would have been better had it been born blue.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 He ate no soup. His breakfast varied from two or four sous, as eggs were cheap or dear. Marius occupied, at an annual rent of thirty francs, a wretched little room in the Gorbeau tenement, with no fireplace, called a cabinet, in which there was no more furniture than was indispensable. He gave three francs a month to the old woman who had charge of the building, for sweeping his room and bringing him every morning a little warm water, a fresh egg, and a penny loaf of bread. At six o\u2019clock in the evening he went down into the Rue Saint Jacques, to dine at Rousseau\u2019s, opposite Basset\u2019s the print dealer \u2019s, at the corner of the Rue des Mathurins. He took a sixpenny plate of meat, a threepenny half-plate of vegetables, and a threepenny dessert. The furniture was his own. As for wine, he drank water. On this loaf and this egg he breakfasted. For three sous, as much bread as he liked."}, {"from": "gpt", "value": "Marius occupied in the Gorbeau hovel, for the annual fee of thirty francs, a hovel without a chimney called a cabinet, where, in terms of furniture, there was only the essentials. This furniture was his. He gave three francs a month to the old principal tenant to come and sweep the hovel and bring him every morning a little hot water, a fresh egg and a penny loaf. Of this bread and this egg he breakfasted. His lunch varied from two to four cents depending on whether the eggs were expensive or cheap. At six o'clock in the evening he went down the Rue Saint-Jacques to dine with Rousseau, opposite Basset, the print-dealer at the corner of the Rue des Mathurins. He didn't eat soup. He took a six-sou meat dish, a three-sou half-vegetable dish, and a three-sou dessert. For three sous, bread at will. As for wine, he drank water.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The night before, I finally decided not to fulfill my pernicious intention and to leave everything in vain, and with this purpose for the last time I went out to the Nevsky, in order to see just like that - how am I going to leave all this in vain? The point was that I achieved the goal, maintained my dignity, did not give up a single step, and publicly placed myself on an equal social footing with him. I did not give up an inch and passed by completely on an equal footing! I triumphed and sang Italian arias. I'm still sure of it! I returned home completely avenged for everything. Suddenly, three steps from my enemy, I unexpectedly made up my mind, screwed up my eyes and - we tightly bumped shoulder to shoulder! He did not even look back and pretended not to notice; but he only pretended, I'm sure of it. Of course, I got more; he was stronger, but that was not the point. I was delighted."}, {"from": "gpt", "value": "On the previous night I had definitely decided not to pursue an enterprise foredoomed to failure but to leave it unfulfilled, and with this in mind I went out to walk along the Nevsky Prospect for the last time, so as to see how it was I came to be leaving my purpose unfulfilled. Suddenly, three paces away from my adversary, I unexpectedly made up my mind, scowled fiercely, and\u2026 our shoulders came squarely into collision! I did not yield an inch, but walked past on an exactly equal footing! He did not even glance round, and pretended he had not noticed; but he was only pretending, I am certain of that. I am certain of it to this day! Of course I was the greatest sufferer, since he was the stronger; but that was not the point. The point was that I had attained my object, upheld my dignity, not yielded an inch, and publicly placed myself on an equal social footing with him. I returned home completely vindicated. I was delighted. I sang triumphant arias from the Italian operas.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 If it was the right of the stronger I had known it for long, and did not require Porcupine explain that to me at this time. On asking why these two were exempt from this duty, I was told that they were accorded by the government treatment similar to officials of \u201cSonin\u201d rank. Oh, fudge! They ought to be heard whether they are made by one person or by two if they are just. How could they be so brazen faced as this! They were paid more, worked less, and were then excused from this night watch. It was not fair. The right of the stronger was a question different from that of the night watch. I was greatly dissatisfied relative to this question, but according to the opinion of Porcupine, protests by a single person, with what insistency they may be made, will not be heard. Porcupine remonstrated with me by quoting \u201cMight is right\u201d in English. I did not catch his point, so I asked him again, and he told me that it meant the right of the stronger. They made regulations to suit their convenience and seemed to regard all this as a matter of course."}, {"from": "gpt", "value": "When asked why these two people are exempt from their natural obligations, it is said that they are treated as scholars. Not interesting either. Is it unfair to get a lot of monthly salary, short time, and escape from the night shift? It has a selfish rule and looks like it is a matter of course. Well, it's something that can be done so tediously. I'm quite complaining about this, but according to Yamaarashi's theory, no matter how much I complain alone, I can't go through it. It seems that one person or two people will pass if the right thing is done. I added an explanation by drawing the English word \"Yamarashi might is right\", but it seems that it means the right of a strong man when I listen back to it because I don't get the point. I've known the rights of the strong man for a long time. You don't have to listen to the story from Yamaarashi anymore. The rights of the strong man and the night shift are separate issues.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It might have been intended as a counterpart, but there wasn't the slightest difference from the first picture, here were the trees, here the grass, and there the sunset. The painter made good use of this opportunity to sell old paintings. But it wasn't similar, it was exactly the same heathland. \"We'll talk about that next,\" said the painter. ' You're in a hurry now and we'll keep in touch. \"I'll take this one too,\" said K. \"How much do the three paintings cost?\" \"They are beautiful landscapes,\" he said, \"I'll buy both of them and will hang them up in my office.\" \"You seem to like the motif,\" said the painter and brought up a third picture I have another similar picture here.' But K. didn't care."}, {"from": "gpt", "value": "It may have been intended as a companion piece, but not the slightest difference could be seen between it and the first one: here were the trees, here was the grass, and there the sunset. But that made little difference to K. \u201cThey\u2019re nice landscapes,\u201d he said, \u201cI\u2019ll take both of them and hang them in my office.\u201d \u201cYou seem to like the subject,\u201d said the painter, and pulled out a third painting, \u201cluckily enough , I have a similar one right here.\u201d It was not merely similar, however, it was exactly the same landscape. The painter was taking full advantage of the chance to sell his old pictures. \u201cI\u2019ll take that one too,\u201d said K. \u201cWhat do I owe you for the three of them?\u201d \u201cWe\u2019ll talk about that next time,\u201d said the painter, \u201cyou\u2019re in a hurry now and we\u2019ll be keeping in touch, after all.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The king said, \"Every time I see the teacher's practice, the wall cannot separate it, but this method is enough.\" He then passed on a tactic, ordered himself to finish the curse, and shouted, \"Enter it!\" The Taoist priest smiled and agreed. Wang Guo entered calmly, and stopped by the wall. The Taoist priest asked, \"What kind of technique do you want?\" He also said, \"Try to enter it.\" The king said, \u201cThis disciple has been operating for many days, and the teacher has taught me a little skill. Wang Mianqiang did not dare to enter."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI\u2019ve toiled as your pupil for many days,\u201d Wang replied. \u201cMaster, if you teach me a bit about one little trick, it won\u2019t all have been a waste.\u201d The Daoist asked, \u201cWhat skill do you seek?\u201d \u201cI\u2019ve seen that when you walk, walls cannot stop you,\u201d Wang said. \u201cMerely to obtain the method for this would be enough.\u201d The Daoist smiled his permission. He provided a rhyming chant for Wang to use, commanded him to repeat the incantation, and then shouted: \u201cEnter the wall!\u201d Wang faced the wall, but didn\u2019t dare attempt to enter it. Again the priest exclaimed, \u201cTry it now.\u201d Wang, though determined and unhurried, came up to the wall and then stopped.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 \"Get out of there,\" he then called across. The three young people had their hands on their hips and were looking around aimlessly. The warden might have agreed with him, as K. thought he could see with a sideways glance. But it was just as possible that he hadn't been listening, for he had one hand pressed firmly to the table and seemed to be comparing the lengths of his fingers. \"Intrusive, inconsiderate people!\" said K. as he turned back into the room. The three of them immediately retreated a few steps, the two old men even behind the man who covered them with his broad body and, judging by the movements of his mouth, said something that was incomprehensible from a distance. It was quiet like some forgotten office. ' The two guards sat on a suitcase covered with a decorative blanket and rubbed their knees. But they didn't disappear completely, but seemed to be waiting for the moment when they could approach the window again unnoticed."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cGo away,\u201d he then called across to them. And the three of them did immediately retreat a few steps, the old pair even found themselves behind the man who then concealed them with the breadth of his body and seemed, going by the movements of his mouth, to be saying something incomprehensible into the distance. They did not disappear entirely, though, but seemed to be waiting for the moment when they could come back to the window without being noticed. \u201cIntrusive, thoughtless people!\u201d said K. as he turned back into the room. The supervisor may have agreed with him, at least K. thought that was what he saw from the corner of his eye. But it was just as possible that he had not even been listening as he had his hand pressed firmly down on the table and seemed to be comparing the length of his fingers. The two policemen were sitting on a chest covered with a coloured blanket, rubbing their knees. The three young people had put their hands on their hips and were looking round aimlessly. Everything was still, like in some office that has been forgotten about.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 \u201cOne false move and you\u2019ll taste my staff.\u201d Don\u2019t forget the horse.\u201d After disembarking, Tripitaka placed his palms together in thanks. Tripitaka worried. The turtle glided out onto the water\u2019s surface as if it were solid, level ground. \u201cWatch yourself, turtle,\u201d he muttered. Just in case the turtle did have any mischief in mind, Monkey untied his belt and threaded it through the turtle\u2019s nose to serve as a rein. He stood with one foot on the turtle\u2019s back, the other on its head, one hand grasping his staff, the other the makeshift rein. In less than a day, the disciples reached the other side of the river, perfectly safe and dry. Following Monkey\u2019s direction, the band of travelers climbed onto the turtle\u2019s shell. \u201cThink about it,\u201d Monkey reasoned with him, \u201ca creature who\u2019s gone to the trouble of learning human speech wouldn\u2019t lie."}, {"from": "gpt", "value": "He led dozens of little demons, dared to gamble with Lao Sun, but was defeated by me. He couldn't turn to the cave, but came here to seek death. It's your fault for continuing; otherwise, go again. It's over.\" Bajie said: \"It was him who caught the wind and took Master away?\" Walker said: \"Exactly, exactly.\" Bajie said, \"Have you ever asked him about Master's whereabouts?\" Walker said: \"This is a strange thing. The master took it in the cave and wanted to cook with him some bird king. It was Lao Sun who was annoyed, so he fought with him to come here, but he killed you.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Of course that has a very degrading effect on the whole class, and when K. goes to the court offices in the near future, he can have a look at the lawyers' room to see that as well. The chamber only gets light through a small hatch, which is so high up that if you want to look out, where the smoke from a chimney just in front of you gets up your nose and blackens your face, you first have to find a colleague who can takes on his back. Even the narrow, low chamber assigned to them shows the contempt that the court has for these people. Strictly speaking, therefore, there are no lawyers recognized by the court; everyone who appears as a lawyer before this court is basically just a crook. Really correct and conclusive submissions can only be worked out later, when in the course of the interrogation of the accused the individual charges and their justification emerge more clearly or can be guessed at. But that is also intentional. Under these circumstances the defense is of course in a very unfavorable and difficult position. He will probably be frightened by the company that is gathered there. The defense is not actually permitted by the law, but only tolerated, and there is even a dispute as to whether the relevant passage of the law should at least be read as toleration."}, {"from": "gpt", "value": "Truly pertinent and reasoned petitions can only be devised later, when, in the course of the defendant\u2019s interrogations, the individual points of the indictment and its basis emerge more clearly, or may be surmised. Under these conditions the defense is naturally placed in a very unfavorable and difficult position. But that too is intentional. For the defense is not actually countenanced by the Law, but only tolerated, and there is even some controversy as to whether the relevant passages of the Law can truly be construed to include even such tolerance. In the strict sense, therefore, there are no court-recognized lawyers; all those who appear before the court as lawyers are basically shysters. Of course that has an extremely degrading effect upon the entire profession, and the next time K. went to the law court offices, he should take a look at the Lawyers\u2019 Room , that was quite a sight too. He would probably be shocked by the lot gathered there. The narrow, low room to which they were relegated was in itself an indication of the court\u2019s contempt for these people. Light enters the room only through a small hatch so high up that if someone wants to look out, and incidentally get a nose full of smoke and a sooty face from the chimney just outside, he first has to find a colleague who will hoist him up on his back.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 One rainy afternoon, sitting idly, I don't know how it occurs to me: we might be attacked, we might need the Tercerols, and we might - you know how it is. I came to say goodbye to him; for I was overcome by the desire to ride into the mountains, from where I am writing to you now, and as I pace up and down the room, his pistols catch my eye. - \"All right,\" he said, \"if you want to take the trouble to load them; I only hang them pro forma.\u201d I took one down and he continued: \u201cSince my caution played such a naughty trick on me, I don't want to have anything to do with the witness.\u201d \"I stayed,\" he said, \"in the country with a friend for about a quarter of a year, had a couple of Terzeroles uncharged and slept peacefully. - \"Borrow me the pistols,\" I said, \"for my trip.\" I was curious, the to know history."}, {"from": "gpt", "value": "I went to see him, to bid him farewell, for it had occurred to me that a ride up into the mountains (I am writing to you from there now) was just what I wanted to do. As I was pacing up and down his room, I happened to see his pistols. \u201cLend me your pistols for the trip,\u201d I said. \u201cBy all means,\u201d he replied, \u201cif you want to take the trouble to load them. I only have them hanging around here pro forma.\u201d As I took one down, he went on: \u201cSince my sense of caution played me such a nasty trick, I don\u2019t want to have anything more to do with them.\u201d I was anxious to hear the story. \u201cI was in the country, staying with a friend for about three months,\u201d he said. \u201cI had a brace of pistols with me, unloaded, and slept peacefully. On a rainy afternoon I was sitting there with nothing much to do and, I don\u2019t know why, but it occurred to me that we could be attacked; we might need the pistols and could\u2014you know how it is.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 he will have hidden his bales and his rifle in some hollow of the Viorne. Tall, terribly bearded, thin-faced, Macquart was the terror of the good women of the faubourg; they accused him of eating little children raw. Since the death of his father, a tanner, who had left him as his only inheritance the hovel of the impasse Saint-Mittre, neither relatives nor friends were known to him. The truth was that Macquart had no income, and that he ate and drank like a happy idler during his short stays in town. He drank mostly with fierce stubbornness; Alone at a table, in the back of a cabaret, he forgot himself each evening, his eyes fixed stupidly on his glass, without ever listening or looking around him. Usually, when he had not drunk, he walked slightly bent over, avoiding the gaze of onlookers, with a sort of savage timidity. And when the wine merchant closed his door, he withdrew with a firm step, his head held high, as if straightened by intoxication. The proximity of the borders and the vicinity of the forests of the Seille had made this lazy and singular boy a smuggler coupled with a poacher, one of those creatures with a suspicious face whose passers-by say: \"I would not like to meet that face , at midnight, at the corner of a wood. \"Macquart walks very straight, he's dead drunk,\" they said when they saw him return."}, {"from": "gpt", "value": "He has hidden his bales and his gun in some hollow of the Viorne.\u201d The truth was, Macquart had no means, and yet ate and drank like a happy drone during his short sojourns in the town. He drank copiously and with fierce obstinacy. Seating himself alone at a table in some tavern, he would linger there evening after evening, with his eyes stupidly fixed on his glass, neither seeing nor hearing anything around him. When the landlord closed his establishment, he would retire with a firm step, with his head raised, as if he were kept yet more erect by inebriation. \u201cMacquart walks so straight, he\u2019s surely dead drunk,\u201d people used to say, as they saw him going home. Usually, when he had had no drink, he walked with a slight stoop and shunned the gaze of curious people with a kind of savage shyness. Since the death of his father, a journeyman tanner who had left him as sole heritage the hovel in the Impasse Saint-Mittre, he had never been known to have either relatives or friends. The proximity of the frontiers and the neighbouring forests of the Seille had turned this singular, lazy fellow into a combination of smuggler and poacher, one of those suspicious-looking characters of whom passers-by observe: \u201cI shouldn\u2019t care to meet that man at midnight in a dark wood.\u201d Tall, with a formidable beard and lean face, Macquart was the terror of the good women of the Faubourg of Plassans; they actually accused him of devouring little children raw.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 The Consul loved to go on a longer vacation trip in the summer - and so why not, right? The table d'hote was merry, the bathroom was in flor, many people, families who were friends of the Buddenbrooks, as well as Hamburg and even English and Russian gentlemen, filled the large hall of the Kurhaus, a gentleman dressed in black served at a ceremonial little table the soup from a shiny silver tureen, there were four courses that were tastier, spicier, and in any case prepared in some more festive way than at home, and champagne was drunk at many places at the long table. Often there were single gentlemen from the city who didn't let themselves be shackled by their business for the whole week, who wanted to have fun and play the roulette a bit after dinner: Consul Peter D\u00f6hlmann, who had left his daughter at home and went with him told such unabashed stories in a resounding voice in Low German that the Hamburg ladies coughed with laughter and asked for a moment's break; Senator Doctor Cremer, the old police chief; Uncle Christian and his school friend, Senator Gieseke, who also had no family and paid for everything for Christian Buddenbrook... The afternoon was taken care of. A walk, to warm up, along the beach, to the \"M\u00f6venstein\" or the \"Seetempel\", a snack taken at the seat basket - and the hour was approaching when one went upstairs to the rooms to rest for a little hour in front of the toilet for the table d'hote. Later, when the adults drank their coffee under the tent roof of the pastry shop to the sounds of music, Hanno sat tirelessly on a chair in front of the steps of the Temple and listened..."}, {"from": "gpt", "value": "The Consul loved to make an ex-tended journey in the holidays, and--why shouldn't he? A walk followed, to warm oneself up, along the beach to Sea-gull Rock or Ocean Temple, a little lunch by the beach-chair; then the time came to go up to one's room for an hour's rest, before making a toilette for the table-d'hote. The table-d'hote was very gay, for this was a good season at the baths, and the great dining-room was filled with acquaintances of the Buddenbrooks, Hamburg families, and even some Russians and English people. A black-clad gentleman sat at a tiny table and served the soup out of a silver tureen. There were four courses, and the food tasted nicer and more seasoned than that at home, and many people drank champagne. These were the single gentlemen who did not allow their business to keep them chained in town all the week, and who got up some little games of roulette after dinner: Consul Peter Db'hlmann, who had left his daughter at home, and told such extremely funny stories that the ladies from Hamburg laughed till their sides ached and they begged him for mercy; Senator Dr. Cremer, the old Superintendent of Police; Uncle Christian, and his friend Dr. Gieseke, who was also without his family, and paid everything for Uncle Christ-ian. After dinner, the grown-ups drank coffee under the awnings of the pastry-shop, and the band played, and Hanno sat on a chair close to the steps of the pavilion and listened unwearied. He was settled for the afternoon.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 A picaresque smile appeared on Svidrigailov's face and widened more and more. He was about to go back, wondering why he had turned onto Prospekt, when suddenly, in one of the last open windows of the tavern, he saw Svidrigailov sitting at the very window, at the tea table, with a pipe in his teeth. Svidrigailov watched and examined him in silence, and, which also immediately struck Raskolnikov, it seemed that he wanted to get up in order to quietly have time to leave before he was noticed. His heart was beating anxiously. Both knew that both see and observe each other. So it is: Svidrigailov obviously does not want to be seen. Something similar to the scene of their first meeting with Raskolnikov happened between them, during sleep. He took the receiver away from his lips and was about to hide; but, having risen and pushed back his chair, he probably suddenly noticed that Raskolnikov was seeing and observing him. This is terrible, it shocked him to the point of horror. Raskolnikov immediately pretended that he himself did not notice him and was looking, thoughtful, aside, while he himself continued to watch him out of the corner of his eye."}, {"from": "gpt", "value": "He made to turn back, wondering why he had come onto \u2014\u2014sky Prospekt; but suddenly he noticed Svidrigailov, sitting at a tea-table right next to one of the wide-open end windows, and holding a pipe between his teeth. This sight astonished and horrified him. Svidrigailov was silently watching and examining him, and another thing that instantly struck Raskolnikov was that Svidrigailov seemed to be intending to get up and slip silently away before he was noticed. Raskolnikov immediately pretended not to have noticed him either, and affected to be looking thoughtfully away to one side, while still watching Svidrigailov out of the corner of his eye. His heart was pounding with anxiety. He was right: Svidrigailov evidently didn\u2019t want to be seen. He had taken the pipe out of his mouth and was already on the point of disappearing; but after standing up and pushing his chair aside, he seemed to suddenly realize that Raskolnikov could see him and was watching him. What passed between them now was rather like their first meeting in Raskolnikov\u2019s lodgings, when Svidrigailov had come while Raskolnikov was asleep. A mischievous grin appeared on Svidrigailov\u2019s face, and grew gradually wider. Each of them knew that he could see the other, and was watching him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Think about it, he's still with me at night upstairs, I couldn't sleep in the terrible thunderstorm , I was terribly cold and it was blowing in from the window So quickly! Tell me everything, but very, very precisely... Dad got it all so mixed up that I got all confused... 'Finally, finally, I've been waiting for you all this time. You know, when he's excited he can never really tell anything..."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018At last, at last! I\u2019ve been waiting ages for you. Now be quick, tell me everything, everything, mind, every word. Papa got everything so mixed up that I didn\u2019t know where I was. You know what he\u2019s like when he\u2019s excited, he can never tell a straightforward story. Just think, he came up to my room in the middle of the night! I couldn\u2019t sleep in that terrible storm , I was absolutely freezing, there was an awful draught coming from the window\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 In this way the elders are endowed in certain cases with unbounded and inexplicable authority. When the Church, regarding him as a saint, was burying him, suddenly, at the deacon's exhortation, \"Depart all ye unbaptized,\" the coffin containing the martyr's body left its place and was cast forth from the church, and this took place three times. \" The monk, overwhelmed with sorrow, went to the OEcumenical Patriarch at Constantinople and besought him to release him from his obedience. But the Patriarch replied that not only was he unable to release him, but there was not and could not be on earth a power which could release him except the elder who had himself laid that duty upon him. This, of course, is only an old legend. But here is a recent instance. A monk was suddenly commanded by his elder to quit Athos, which he loved as a sacred place and a haven of refuge, and to go first to Jerusalem to do homage to the Holy Places and then to go to the north to Siberia: \"There is the place for thee and not here. Meantime the elders immediately began to be highly esteemed among the people. And only at last they learnt that this holy man had broken his vow of obedience and left his elder, and, therefore, could not be forgiven without the elder's absolution in spite of his great deeds. Masses of the ignorant people as well as men of distinction flocked, for instance, to the elders of our monastery to confess their doubts, their sins, and their sufferings, and ask for counsel and admonition. Only after this could the funeral take place. That is why in many of our monasteries the institution was at first resisted almost to persecution."}, {"from": "gpt", "value": "When the church was burying his body, already honoring him as a saint, then suddenly, with the exclamation of the deacon: \"Proclaimed ones, go out!\" - the coffin with the body of the martyr lying in it was thrown from its place and was ejected from the temple, and so on up to three times. And finally, they just learned that this holy passion-bearer broke his obedience and left his elder, and therefore, without the permission of the elder, he could not be forgiven, even in spite of his great deeds. But when the called elder gave him permission from obedience, then only his burial could be accomplished. Of course, all this is just an ancient legend, but here is a recent story: one of our modern monks was saving himself on Athos, and suddenly his elder ordered him to leave Athos, which he loved as a shrine, as a quiet haven, to the depths of his soul, and go first to Jerusalem to worship holy places, and then back to Russia, to the north, to Siberia: \"There is a place for you, not here. \" Struck and grief-stricken, the monk appeared in Constantinople to the Ecumenical Patriarch and begged for permission for his obedience, and so the Ecumenical Vladyka answered him that not only he, the Ecumenical Patriarch, could not resolve it, but there is no such thing on the whole earth, and indeed there cannot be such the power that could permit him from obedience, once imposed by the elder, except only the power of the very old man who imposed it. Thus, the elders are endowed with power, in certain cases, boundless and incomprehensible. That is why in many monasteries our elders were met at first with almost persecution. Meanwhile, the elders immediately began to be highly respected among the people. For example, commoners and the most noble people flocked to the elders of our monastery, so that, falling before them, confess to them their doubts, their sins, their sufferings and ask for advice and guidance.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I'm not sorry for that! - To be sorry! Yes! I must be crucified, crucified on the cross, and not sorry! But crucify, judge, crucify and, having crucified, have pity on him! - Why be sorry, you say? why feel sorry for me! - suddenly cried Marmeladov, standing up with an outstretched hand, in decisive inspiration, as if he was just waiting for these words."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cTo be pitied! Why am I to be pitied?\u201d Marmeladov suddenly cried out, standing up with his arm outstretched, positively inspired, as though he had been only waiting for that question. \u201cWhy am I to be pitied, you say? Yes! There\u2019s nothing to pity me for! I ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied! Crucify, oh judge, crucify, but when you have crucified, take pity on him! And then I myself will go to be crucified, for it\u2019s not merry-making I seek but tears and tribulation! . . .\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cYes, cancer,\u201d he repeated, narrowing his eyes like a cat as he savored the sonorous word, \u201cand there goes your control! Why, even worse things can happen: a fellow will have just decided to make a trip to Kislovodsk,\u201d\u2014here the foreigner narrowed his eyes at Berlioz\u2014\u201ca trivial matter, it would seem, but he can\u2019t even accomplish that because for some unknown reason he goes and slips and falls under a streetcar! And going to any of them is pointless, as you well know. No one\u2019s fate is of any interest to you except your own. And it all ends tragically: that same fellow who not so long ago supposed that he was in control of something ends up lying stiff in a wooden box, and those present, realizing that he is no longer good for anything, cremate him in an oven. And, indeed,\u201d here the stranger turned to Berlioz, \u201csuppose you were to start controlling others and yourself, and just as you developed a taste for it, so the speak, you suddenly went and \u2026 well \u2026 got lung cancer \u2026\u201d\u2014at which point the foreigner chuckled merrily, as if the thought of lung cancer brought him pleasure. Would you really say that that\u2019s an example of his control over himself? Your relatives start lying to you. You, sensing that something is wrong, run to learned physicians, then to quacks, and maybe even to fortune-tellers in the end."}, {"from": "gpt", "value": "And, in fact,\u201d here the stranger turned to Berlioz, \u201cimagine that, for example, you begin to manage, dispose of both others and yourself, in general, so to speak, get a taste, and suddenly you have ... khe ... khe... lung sarcoma... - here the foreigner smiled sweetly, as if the thought of lung sarcoma gave him pleasure, - yes, sarcoma, - he repeated the sonorous word, screwing up his eyes like a cat, - and now your control is over! Nobody's fate but your own interests you no more. Relatives begin to lie to you, you, sensing something was wrong, rush to learned doctors, then to charlatans, and sometimes even to fortune-tellers. Both the first and second, and the third are completely meaningless, you yourself understand. And all this ends tragically: the one who until recently believed that he was in control of something suddenly finds himself lying motionless in a wooden box, and those around him, realizing that there is no longer any sense from the lying person, burn him in the furnace. And it happens even worse: as soon as a person is about to go to Kislovodsk, - here the foreigner squinted at Berlioz, - a trifling matter, it would seem, but he cannot do this either, because it is not known why he suddenly takes it - he slips and falls under a tram! Can you really say that it was he who controlled himself in this way?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Love my fool, Princess Mary, \u201dhe shouted to Pierre from the door. But look at this one ... Well, brother, - Prince Nikolai Andreevich turned to his son, clapping Pierre on the shoulder, - well done your friend, I fell in love with him! I'll bet again. Fires me up. The other one speaks smart words, but I don\u2019t want to listen, but he lies and inflames me, old man. Well, go, go , - he said, - maybe I will come, I will sit at your supper. He came to the city, decided to call for dinner, - I asked him such a dinner ..."}, {"from": "gpt", "value": "He came to town and decided to invite me to dinner. I gave him a real dinner... And look at this one ... Well, my boy,\u201d Prince Nikolai Andreich said to his son, slapping Pierre on the shoulder, \u201cyour friend's a fine fellow, I've come to love him! He fires me up. Another man talks cleverly, and you don't want to listen to him, but he talks nonsense, yet he fires me up, old as I am. Well, go, go ,\u201d he said, \u201cmaybe I'll come and sit with you at supper. And argue again. Love my foolish Princess Marya,\u201d he called to Pierre from the door.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Do you think he wants to leave a daughter without a mother? Ohib\u00f2! Is it true, Romilda? God willing, we'll marry them together someday! tell the truth ... Come on, come on, stop crying, darling: take it easy: look, you can hurt your little one, like this ... I'm alive now - see? - and I want to be happy ... Merry! as a certain drunk friend of mine used to say ... Merry, Pomino! I already have a fatherless son ... See, Romilda? By now that son there must not spite you anymore ... Let's talk about happy things ... Tell me how you and your mother did to recognize me dead, there, at the St\u00eca ... We made a tie and a draw: I have a son, who is Malagna's son, and you now have a daughter, who is Pomino's daughter."}, {"from": "gpt", "value": "True, isn\u2019t it Romilda? Tell the truth \u2026 Come on dearest, stop crying, calm down, look, you could harm the little one by doing that \u2026 Now I\u2019m alive, don\u2019t you see, and I want to be happy \u2026 \u201ccheerful\u201d as a certain drunkard friend of mine once said \u2026 happy, Pomino! Do you really think I want to deprive a little girl of her mother? Alas! I\u2019ve already left a son without a father \u2026 You see Romilda? It\u2019s tit for tat: I have a son who is Malagna\u2019s son and you have a daughter who is Pomino\u2019s daughter. If God wills, we could marry them off to one another one day. By now, you shouldn\u2019t feel upset about that son of mine \u2026 let\u2019s change the subject to something more cheerful \u2026 Tell me, how did you and your mother come to recognise me dead down there at La Stia?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 I may not be mistaken in assuming that you seem to want that; please, sir. In my opinion, if the Keplerian and Newtonian discoveries, due to some combinations, could in no way become known to people except with the sacrifice of the life of one, ten, a hundred, and so on, people who would interfere with this discovery or would stand in the way as obstacle, then Newton would have had the right, and even would have been obliged ... to eliminate these ten or one hundred people in order to make his discoveries known to all mankind. You deign to say that my article is unclear; I am ready to explain it to you, if possible. It even seems to me that such an article would not have been missed in print. that is, not an official right, but he himself has the right to allow his conscience to step over ... other obstacles, and only if the implementation of his idea (sometimes saving, maybe , for all mankind) will require it. (It was certainly pleasant for him to agree that it was absolutely true.) I simply hinted that an \"extraordinary\" person has the right ... The only difference is that I do not insist that extraordinary people were always doing all sorts of atrocities, as you say."}, {"from": "gpt", "value": ". . .\u201d (He found it very pleasant to agree that it was completely correct.) \u201cThe only difference is that I don\u2019t insist in any way that extraordinary people absolutely must and are always obligated to commit all sorts of outrages, as you say. It even seems to me that such an article wouldn\u2019t be accepted for publication. I merely imply that the \u2018extraordinary man\u2019 has the right . . . that is, not the official right, but he himself has the right to permit his conscience to overstep . . . various obstacles, and only in the case that the execution of his idea (sometimes, perhaps, one that would benefit all mankind) requires it. You say that my article was unclear; I\u2019m prepared to explain it to you, as best I can. Perhaps I\u2019m not mistaken in assuming that you\u2019d like me to; if you please, sir. In my opinion, if the discoveries of Kepler and Newton could in no way have become known to people other than through the sacrifice of the lives of one, ten, a hundred, and so on, people who interfered with their discoveries or who were obstacles blocking their way, then Newton had the right, and was even obligated to . . . eliminate those ten or a hundred people in order to make his discoveries known to all humanity.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Cod-liver oil and castor oil were fine things, but Dr. Langhals was in total agreement with the senator that they were not sufficient in themselves to make a sturdy, rugged young man of little Johann\u2014he had to do his part as well. For example, there were the gymnastic games that were supervised by Herr Fritsche, the physical-education teacher, and held out on Castle Yard once a week all through the summer\u2014and there the town\u2019s young males were given a chance to show and develop their courage, strength, agility, and reflexes. In one way or another, from the very beginning, a boy has to earn the trust and respect of those around him, of the other boys he grows up with, whose good opinion will prove important to him for the rest of his life. Why was he forever huddled with that little unwashed Kai, who was a good lad but a somewhat dubious fellow nevertheless, and hardly a proper friend for the future? They were feared, loved, and respected. Their cousins, on the other hand, the two sons of Dr. Moritz Hagenstr\u00f6m the lawyer, were more delicate and gentle by nature, but they excelled in their studies and were model students\u2014ambitious, respectful, quiet, and busy as bees, they almost quivered with alertness and were consumed with the idea of being the best in the class and bringing home a report card marked \u201cNumber One.\u201d But, to his father\u2019s annoyance, Hanno reacted to these healthy exercises with aversion\u2014silent, aloof, almost arrogant aversion. Why did he have so little contact with boys his own age, his classmates, with whom he would later have to live and work? There were Consul Hagenstr\u00f6m\u2019s two sons, ages fourteen and twelve, two fine stout lads, strong and high-spirited, who organized real boxing matches in the woods outside of town, who were the best gymnasts in school, swam like seals, smoked cigarettes, and were ready for any kind of mischief."}, {"from": "gpt", "value": "Cod liver oil and castor oil were good things, but Doctor Langhals was in complete agreement with the senator that they alone were not enough to make little Johann a capable and resilient man if he didn't do his part. For example, there were the gymnastics games, conducted by the gymnastics teacher Herr Fritsche, which were held every week in the summertime outside on the \"Burgfelde\" and gave the young men of the city the opportunity to show and cultivate courage, strength, dexterity and presence of mind. But to his father's anger, Hanno displayed nothing but repugnance, a mute, reserved, almost arrogant repugnance to such healthy conversations... Why did he have so little contact with his classmates and contemporaries, with whom he would later live and work would have? Why was he always huddled with this little, half-washed Kai, who was a good kid but had a rather dubious existence and was hardly a friendship for the future? In some way a boy has to win the trust and respect of those around him who grow up with him and on whose esteem he depends throughout his life. There were Consul Hagenstrom's two sons: fourteen and twelve years old, two splendid fellows, fat, strong and high-spirited, who fought veritable fist duels in the surrounding woods, were the best gymnasts in the school, swam like seals, smoked cigars and did every outrage were ready. They were feared, loved and respected. Her cousins, the two sons of the public prosecutor, Doctor Moritz Hagenstrom, on the other hand, of a more delicate constitution and gentler morals, distinguished themselves intellectually and were model pupils, ambitious, submissive, quiet and diligent, tremblingly attentive and almost consumed by the desire to always be first class and to receive the Number One testimony.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 When Chen Guangrui passed by downstairs, the lady was very happy when she saw that Guangrui had outstanding talents and knew that she was the champion of the new department, so she threw the hydrangea down and put on Guangrui's black gauze hat. Hearing the sound of music, dozens of maids and concubines came downstairs, held Guangrui's horse's head, and welcomed the champion into the prime minister's mansion to get married. Guangrui ordered the boy to pack his luggage, bid farewell to his mother, and move forward. When he arrived in Chang'an, it was the time when the election was open, and Guangrui entered the field. She has never been married. Unexpectedly, he swims to the head of the prime minister Yin Kaishan. There is a daughter born to the prime minister. The name is Wen Jiao, also known as Man Tang Jiao. After completing the exam, he was selected, and the three strategies of the court test were given to the champion by the royal pen of Tang Wang, who walked across the street for three days."}, {"from": "gpt", "value": "So Guangrui gave instructions for his family page to pack his bags, took leave of his mother, and began his journey. When he reached Chang\u2019an, the examination site had just been opened, and he went straight in. He took the preliminary tests, passed them, and went to the court examination, where in three sessions on administrative policy he took first place, receiving the title \u201czhuangyuan,\u201d the certificate of which was signed by the Tang emperor\u2019s own hand. As was the custom, he was led through the streets on horseback for three days. The procession at one point passed by the house of the chief minister, Yin Kaishan, who had a daughter named Wenjiao, nicknamed Mantangjiao (A Hall of Loveliness). She was not yet married, and at this time she was just about to throw down an embroidered ball from high up on a festooned tower in order to select her spouse. It happened that Chen Guangrui was passing below the tower. When the young maiden saw Guangrui\u2019s outstanding appearance and knew that he was the recent zhuangyuan of the examinations, she was very pleased. She threw down the embroidered ball, which just happened to hit the black gauze hat of Guangrui. Immediately, lively music of pipes and flutes could be heard throughout the area as scores of maids and serving-girls ran down from the tower, took hold of the bridle of Guangrui\u2019s horse, and led him into the residence of the chief minister for the wedding.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Thus, already on the prosecutor's droshky, he drove to his hotel, where for a long time all sorts of nonsense was spinning in his mouth: a blond bride with a blush and a dimple on her right cheek, Kherson villages, capitals. The prosecutor's coachman, as it turned out on the road, was an experienced fellow, because he drove with only one hand, and thrusting the other back, he held the master with it. - and even, snapping his fingers, went to dance around him, humming a famous song: \"Oh, you are such and such a Kamarinsky peasant. \" After the champagne, the Hungarian champagne was opened, which gave even more spirit and amused the society. We immediately resolved many of the most difficult issues. Selifan was even given some economic orders: to gather all the newly resettled peasants in order to make a personal roll call to everyone. Whist was completely forgotten; they argued, shouted, talked about everything: about politics, about military affairs, even, expressed free thoughts, for which at another time they themselves would have flogged their children. Chichikov never felt in such a cheerful disposition, imagined himself already a real Kherson landowner, talked about various improvements: about a three-field economy, about the happiness and bliss of two souls, and began to read Sobakevich a message in Werther's verse to Charlotte, on which he only clapped his eyes , sitting in armchairs, because after the sturgeon felt a great urge to sleep. Chichikov himself realized that he had already begun to untie himself too much, asked for a carriage and took advantage of the prosecutor's droshky."}, {"from": "gpt", "value": "Nay, he even started to crack his fingers, to dance around Chichikov\u2019s chair, and to sing snatches of a popular song. To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company. By this time every one had forgotten about whist, and given himself up to shouting and disputing. Every conceivable subject was discussed, including politics and military affairs; and in this connection guests voiced jejune opinions for the expression of which they would, at any other time, have soundly spanked their offspring. Chichikov, like the rest, had never before felt so gay, and, imagining himself really and truly to be a landowner of Kherson, spoke of various improvements in agriculture, of the three-field system of tillage 33, and of the beatific felicity of a union between two kindred souls. Also, he started to recite poetry to Sobakevitch, who blinked as he listened, for he greatly desired to go to sleep. At length the guest of the evening realised that matters had gone far enough, so begged to be given a lift home, and was accommodated with the Public Prosecutor\u2019s drozhki. Luckily the driver of the vehicle was a practised man at his work, for, while driving with one hand, he succeeded in leaning backwards and, with the other, holding Chichikov securely in his place. Arrived at the inn, our hero continued babbling awhile about a flaxen-haired damsel with rosy lips and a dimple in her right cheek, about villages of his in Kherson, and about the amount of his capital. Nay, he even issued seignorial instructions that Selifan should go and muster the peasants about to be transferred, and make a complete and detailed inventory of them."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \u201cThe one prop of the South Land is Zhou Yu; remove it by memorializing that Zhou Yu be appointed Governor of Nanjun. The messenger bearing the commissions for their new offices went down to the South Land, and both Zhou Yu and Cheng Pu accepted the appointments. \u201cWhat is your plan?\u201d asked Cao Cao. Then get Cheng Pu made Governor of Jiangxia, and cause the Emperor to retain this Hua Xin in the capital to await some important post. Zhou Yu will assuredly attack Liu Bei, and that will be our chance. \u201cFriend Cheng Yu, you are a man after my own heart.\u201d Cheng Yu continued, \u201cNow this is my plan to set Sun Quan and Liu Bei at one another and give you the opportunity to destroy both; it can be done easily.\u201d That day was the last of the feastings and merry-makings; and Cao Cao, with all the company, returned to the capital where he forthwith presented a memorial assigning Zhou Yu and Cheng Pu to the governorships of Nanjun and Jiangxia, and Hua Xin was retained at the capital with a post of ministry. Is not the scheme good?\u201d Wherefore Cao Cao summoned the emissary from the South Land and overwhelmed him with gifts."}, {"from": "gpt", "value": "Yu said, \"Someone has a plan. , so that Sun and Liu Zi were annexed by each other, and the prime ministers multiplied each other, and the two enemies were defeated with one drum. \" Cao was overjoyed and asked his plan. Cheng Yu said: \"The one that Eastern Wu relies on is also Zhou Yu. The prime minister now declares that Zhou Yu is the prefect of Nanjun, and Cheng Pu is the prefect of Jiangxia, and he will be used by Huaxin in the dynasty; Yu will definitely be the enemy of Liu Bei. Wouldn\u2019t it be good to compare them with each other?\u201d Cao said, \u201cZhongde\u2019s words are exactly what he wanted.\u201d He summoned Hua Xin to power and gave him more rewards. On the same day, the banquet was over, and he returned to Xuchang with a slogan, citing Wen and Wu, and played Zhou Yu as the commander-in-chief of Nanjun and Cheng Pu as the prefect of Jiangxia. Feng Huaxin was appointed Shaoqing of Dali and stayed in Xudu. The mission went to Soochow, and Zhou Yu and Cheng Pu each received their posts.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 When Karl considered this and a glance at the clock showed him that they had been waiting here for half an hour and that Brunelda was perhaps raging and unleashed Delamarche on the servants, the woman just cried out from a cough \u2013 while she was Karl stared \u2013 : \"You can sit here, but you won't get breakfast. There were little jugs in which there would still be a little coffee or milk, there were still remains of butter on some of the little plates, cakes had rolled far out of a large tin can that had fallen over. The fact that we have breakfast so late is certainly annoying for you, but we are your tenants and have the habit of having breakfast late, and you also have to set things up a bit for us. We've been waiting for half an hour, that's long enough. \"Please be reasonable,\" said Karl, \"why don't you want to give us breakfast? It was possible to put together a breakfast out of all this, which Brunelda, if she didn't find out its origin, could not have faulted in the slightest. \"How?\" exclaimed the woman, head bowed. \"Come on, Robinson,\" said Karl, \"we'll put breakfast together ourselves.\" On the other hand, you'll have supper in two hours.\" They'll pay you for everything and I'm sure we'll pay better prices than everyone else."}, {"from": "gpt", "value": "There were small coffeepots still containing some coffee or milk and also bits of leftover butter on a number of the little plates; a large tin box had fallen down, and a few biscuits had spilled out. In fact, if one used all of this, one could put together a breakfast that even Brunelda could not fault, so long as she did not discover its origins. Just as Karl was considering this possibility and glancing at the clock, which made him realize that they had already spent half an hour waiting and that Brunelda had perhaps grown furious and was inciting Delamarche against the servants, the woman, who was still coughing, shouted\u2014while staring at Karl: \u201cYou can sit there, but you\u2019re not getting any breakfast. But in two hours you\u2019ll be getting your supper.\u201d \u201cCome, Robinson,\u201d said Karl, \u201cwe\u2019ll put the breakfast together.\u201d \u201cWhat,\u201d cried the woman, lowering her head. \u201cPlease be reasonable,\u201d said Karl, \u201cwhy don\u2019t you want to give us our breakfast. We\u2019ve been waiting for half an hour, which is certainly long enough. After all, you get reimbursed for all of this, and we certainly pay you better than everybody else. It\u2019s surely a nuisance for you that we\u2019re having breakfast at this late hour, but then we are your tenants and are accustomed to having a late breakfast, and you should also accommodate us a little too.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 But I take issue where you regard the combination of disease with dullness as a sort of aesthetic inconsistency, an error in taste on the part of nature, a \u2018dilemma for the human feelings,\u2019 as you were pleased to express yourself. Perhaps I may best arouse your mistrust of it if I tell you how ancient and ugly this conception is. I too prefer an intelligent ailing person to a consumptive idiot. That was the expression you used. Disease has nothing refined about it, nothing dignified. Such a conception is in itself pathological, or at least tends in that direction. a \u2018certain dignity\u2019\u2014that it doesn\u2019t \u2018go with\u2019 stupidity. Well, I say no! I grant you, I grant you that. When you professed to regard disease as something so refined, so\u2014 what did you call it?\u2014possessing It comes down to us from a past seething with superstition, in which the idea of humanity had degenerated and deteriorated into sheer caricature; a past full of fears, in which well-being and harmony were regarded as suspect and emanating from the devil, whereas infirmity was equivalent to a free pass to heaven."}, {"from": "gpt", "value": "I can tell you that. I, too, prefer a witty patient to a consumptive fool. But my protest begins when you regard sickness combined with stupidity as a kind of stylistic error, an aberration in taste of nature, and a dilemma for human feeling, as you choose to express it. If you seem to think of sickness as something so noble and, how did you put it, venerable that it just doesn't go together with stupidity at all. This was also your expression. Well then, no! Illness is by no means noble, by no means venerable - this conception is itself illness, or it leads to it. Perhaps the safest way to arouse your disgust for her is to tell you that she is old and ugly. It stems from superstitious contrite times, in which the idea of what was human was degenerated into a caricature and degraded, anxious times in which harmony and well-being were considered suspicious and devilish, while resilience was then tantamount to a license to the kingdom of heaven.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 One afternoon the two Hagenstrbms were holding him down under the water, when one of them suddenly gave a shriek of pain and fury and lifted his plump leg, from which drops of blood were oozing. And the Senator was entirely of the Same opinion. They, sure of their prey, came on with long splashing strides. They had muscular arms, these two young Hagenstrbms, and they clutched him round his body and ducked him--ducked him a good long time, so that he swallowed rather a lot of the dirty water and gasped for breath a long time after. One single time he was a little avenged. Bathing and swimming--let the boy have bathing and swimming--he must bathe and swim,\" Dr. Langhals had said. He stood, with his girlish arms, up to his miJdle in the turbid water of the pool, which had large1 patches of duck-weed growing on it, and awaited his tormentors with a scowl--a dark look and twisted lips. But Hanno had a reason for absenting himself from the bathing, as well as from the skating and the drill class. The two sons of Consul Hagen-striim, who took part in all such exercises with preat skill and credit, singled Hanno out at once. And though they lived in his own grandmother's house, that fact did not pre-vent them from making his life miserable. They lost no opportunity of tormenting him. At drill they pinched him and derided him. They rolled him in the dirty snow at the ice-rink; and in the water they came up to him with horrid noises. Hanno did not try to escape. It would have been useless anyhow."}, {"from": "gpt", "value": "Bathing! Swim!' Doctor Longneck had said. ' The boy must bathe and swim!' And the senator had agreed entirely. But what mainly caused Hanno to stay away from bathing, ice-skating and \"gymnastics\" whenever possible was the fact that Consul Hagenstrom's two sons, who took an honorable part in all these things, were after him and, though they lived in his grandmother's house, never missed an opportunity to humiliate and torment him with their strength. They pinched and taunted him during the \u201cgymnastics games\u201d, they pushed him into the snow sweepings on the ice rink, they came at him through the water in the swimming pool with threatening noises\u2026 Hanno didn\u2019t try to escape, which incidentally would have been of little use. He stood there, with his girlish arms, up to his belly in the rather murky water, on the surface of which green formations of plants, so-called goose feed, floated here and there, and looked at the two with knitted brows, a dark look and slightly pursed lips. who, sure of their prey, came along with long, foaming strides. They had muscles on their arms, the two Hagenstroms, and with that they clasped him and dunked him, dunked him for quite a long time, so that he swallowed quite a bit of the unclean water and long afterwards, tossing and turning, gasping for breath... On only once was he avenged a little. One afternoon, just as the two Hagenstroms were holding him under the surface of the water, one of them suddenly uttered a cry of rage and pain and lifted up one of his fleshy legs, from which blood ran in large drops.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Why should I, Rakitka, talk to you, I suppose, when such a prince is standing here. Even though it\u2019s not that moment now, but fear , I\u2019m glad to see you! - I saw the ball. The third year Kuzma Kuzmich married his son, so I watched from the chorus. Alyosha, darling, I look at you and don't believe; Lord, how did you come to me! To tell you the truth, I didn\u2019t wait, I didn\u2019t guess, and I\u2019ve never believed it before that you could come. That's a guest! Sit on the sofa, right here, like this, you are my young month."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI\u2019ve seen a ball. Two years ago, my Samsonov married off one of his sons and I watched the ball from the gallery. Besides, why should I waste my time talking to you, Rakitin, when I have this prince charming standing before me. What a visitor I have tonight! Alyosha, my pet, I look at you and I can hardly believe you are here, in my house! To tell you the truth, I didn\u2019t expect to see you here, for I never thought you\u2019d be willing to come. And although this is not the best moment, I\u2019m madly pleased you have come! Sit down, my dear, here, right here, on the sofa. Good, that\u2019s the way, my young knight in shining armor!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Someone reported to Cao Cao long ago: \"The emperor is talking to Dong Chengdeng in the Hall of Meritorious Officials.\" Cao Cao entered the court to see. Cheng knew that, put on a robe and tie, and resigned to the emperor. Cao asked, \"Why did you see it?\" Cheng Dun first thanked him. The emperor took off his robe and gave it to Cheng, and said in secret: \"Qinggui can take a closer look at it, and don't bear my will.\" Cheng said, \"It is appropriate to be called by the Son of Heaven to be given a brocade robe and a jade belt.\" When Dong Cheng left the pavilion, he passed the palace gate just in time for Cao Cao; he was in a hurry and had nowhere to hide, so he had to stand on the side of the road and saluted. Cao asked, \"Where is the country's uncle?\""}, {"from": "gpt", "value": "Dong Cheng bowed his gratitude while the Emperor, taking off the robe, presented it to his faithful minister. At the same time he whispered, \u201cExamine it closely when you get home, and help your Emperor carry out his intention.\u201d Dong Cheng understood. He put on the robe and the girdle, took leave and left the chamber. The news of the audience for Dong Cheng had been taken to the Prime Minister, who at once went to the Palace and arrived as Dong Cheng was passing out at the Donghua Gate. They met face to face, and Dong Cheng could in nowise avoid him. Dong Cheng went to the side of the road and made his obeisance. \u201cWhere are you from, State Uncle?\u201d asked Cao Cao. \u201cHis Majesty summoned me into the Palace and has given me this robe and beautiful girdle.\u201d \u201cWhy did he give you these?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 But if we had listened to Swann, the processions of the Magi, already so anachronistic when Benozzo Gozzoli introduced the Medici there, would have been even more so since they would have contained the portraits of a crowd of men, contemporaries not of Gozzoli but by Swann, that is to say not only fifteen centuries later than the Nativity, but four after the painter himself. This is exactly the portrait of Savonarola by Fra Bartolomeo. All she has for her is to look so much like Savonarola. Think that the good Doctor Cottard who never speaks ill of anyone declares himself that she is infected. I find it very humiliating for us that she passes for our friend. The weather is very nice and you will find your dear impressions! - How awful ! Swann's mania for finding likenesses in painting was defensible, for even what we call individual expression is\u2014as one so sadly realizes when one loves and would like to believe to the unique reality of the individual \u2013 something general, and could meet at different times. About the Jardin d'Acclimatation, you know, this young man believed that we were very fond of a person whom, on the contrary, I \"cut\" as often as I can, Madame Blatin!"}, {"from": "gpt", "value": "It's lovely there just now, and you can recapture your fond impressions! Which reminds me, talking of the Jardin d'Acclimatation, do you know, this young man thought that we were devotedly attached to a person whom I cut, as a matter of fact, whenever I possibly can, Mme. Blatin! I think it is rather crushing for us, that she should be taken for a friend of ours. Just fancy, dear Dr. Cottard, who never says a harsh word about anyone, declares that she's positively contagious.\" \"A frightful woman! The one thing to be said for her is that she is exactly like Savonarola. She is the very image of that portrait of Savonarola, by Fra Bartolomeo. \" This mania which Swann had for finding likenesses to people in pictures was defensible, for even what we call individual expression is\u2014as we so painfully discover when we are in love and would fain believe in the unique reality of the beloved\u2014something diffused and general, which can be found existing at different periods. But if one had listened to Swann, the processions of the Kings of the East, already so anachronistic when Benozzo Gozzoli introduced in their midst various Medici, would have been even more so, since they would have included the portraits of a whole crowd of men, contemporaries not of Gozzoli but of Swann, subsequent, that is to say not only by fifteen centuries to the Nativity but by four more to the painter himself.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Thus the notion that only fifteen hundred roubles had been spent, the rest having been put away in the incense-bag, became inconceivable. The same thing also happened with the Poles: they appeared in court proud and independent. Trifon Borisovich exclaimed, trying with all his might to oblige the \u2018powers that be\u2019. But when the questioning passed to the defence counsel, the latter, almost without attempting to refute the man\u2019s testimony, suddenly brought up the subject of how in Mokroye, during that first spree, a month before the arrest, the yamshchik Timofey and another muzhik, Akim, had, on the floor of the outside passage, found a hundred roubles which Mitya had dropped while in a state of intoxication, and had presented it to Trifon Borisovich, who had given them each a rouble reward. \u2018I saw it myself, I saw him holding three thousand as if it was a single copeck piece, with my own eyes I beheld it, and surely I should know how much it was, sir!\u2019 They loudly testified that, in the first place, they both \u2018served the Crown\u2019, that \u2018Pan Mitya\u2019 had offered them three thousand in an attempt to buy their honour, and that they themselves had seen a large sum of money in his hands. Thus again, one of the most dangerous witnesses put forward by the procurator\u2019s office left the stand under a cloud of suspicion and with his reputation badly tarnished. No matter how Trifon Borisovich tried to get out of it, after the muzhiks had been questioned he confessed to having taken the hundred roubles, merely adding that he had scrupulously returned and entrusted all the money to Dmitry Fyodorovich that night \u2018out of pure honesty, though I doubt if his honour, being so drunk at the time, sir, would be able to remember it now\u2019. But as before the muzhiks had been summoned as witnesses he had denied the existence of the hundred roubles\u2019 windfall, his statement that he had returned the sum to the intoxicated Mitya was naturally laid open to grave doubt. \u2018Well, so did you return that hundred roubles to Mr Karamazov that night, or did you not?\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "Thus, the assumption that only fifteen hundred were spent, and the others were put in the palm of your hand, became unthinkable. \u201cI saw it myself, in their hands I saw three thousand as a penny, I contemplated with my eyes, can we not understand the account, sir!\u201d - exclaimed Trifon Borisovich, wishing with all his might to please the \"superiors\". But when the interrogation passed to the defender, he, almost without trying to refute the testimony, suddenly started talking about the fact that the coachman Timofey and another peasant Akim had raised in Mokry, on this first revelry, a month before the arrest, one hundred rubles in the hallway on the floor , dropped by Mitya in a drunken state, and presented them to Trifon Borisovich, who gave them a ruble for it. \" Well, then, did you return these hundred rubles to Mr. Karamazov or not?\" Trifon Borisovich wagged as he might, but after interrogating the peasants, he confessed in the found one hundred rubles, adding only that he had sacredly returned everything to Dmitry Fyodorovich at the same time and handed it over \u201cby the very honesty, and that only they themselves, being completely drunk at that time, sir, hardly can they remember it. \" But since he still denied the discovery of a hundred rubles before the call of the peasant witnesses, his testimony about the return of the sum to the intoxicated Mitya, naturally, was greatly questioned. Thus, one of the most dangerous witnesses, exposed by the prosecutor's office, left again suspected and, in his reputation, badly deformed. The same happened with the Poles: they appeared proudly and independently. They loudly testified that, firstly, both \"served the crown\" and that \"Pan Mitya\" offered them three thousand to buy their honor, and that they themselves saw a lot of money in his hands.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \u2018But it\u2019s the lift-boys who have the best of it ,\u2019 she said, \u2018they get a pretty penny from tips, and don\u2019t need to slave away nearly as much as the people down in the kitchen. But I was really lucky, the Head Cook needed a girl once to fold the napkins for a banquet, and she sent down to the kitchen where there are about fifty of us girls, and I just happened to be available and she was very pleased with me because I\u2019ve always been good at folding napkins. \u2018Oh, a great deal,\u2019 she replied, \u2018you probably can\u2019t imagine it. asked Karl. \u2018Is there such a lot of writing to do?\u2019 You saw how I was working up until half past eleven, and today\u2019s just an ordinary day. I\u2019ve learned a great deal.\u2019 \u2018Just now I saw the lift-boy downstairs asleep on his feet.\u2019 Admittedly I don\u2019t spend all my time writing, I also have a lot of errands to run in the town.\u2019 And from that time on she kept me at her side and gradually trained me to be her secretary."}, {"from": "gpt", "value": "Downstairs I saw a Lifjungen sleeping standing up.\" \"The Lifjungen have it best,\" she said, \"they earn their nice money from tips and after all they don't have to work as hard as the people in the kitchen. But I was really lucky there, the head cook once needed a maid to prepare the napkins for a banquet, sent kitchen maids down to us, there are about fifty such maids here, I was just at hand and made them very happy, because I was in the making of the napkins I always knew my way around. And so from then on she kept me close to her and gradually trained me to be her secretary. I learned a lot in the process.\" \"Is there so much to write about?\" Karl asked. \"Oh, a lot,\" she answered, \"you probably can't imagine that. You saw that I worked until half past eleven today and today is not a special day. Of course I don't write all the time, I have a lot of errands to do in the city.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He recounted that those five minutes were like an eternity for him, a priceless treasure. He felt that in those five minutes he would be able to live so many lives that it was quite unnecessary to think about the final moment, such that he was even able to apportion them appropriately. This man had once been led to the scaffold, together with others, and the death sentence by firing was read out to him for a political crime. By then he had no more than five minutes left to live. I was terribly keen to listen to him when he reminisced about what went on in his mind at the time, and I often urged him to talk about it. He recollected everything with extraordinary clarity, and said that he would never forget anything that happened. The priest did the rounds with a cross. About twenty minutes later it was commuted to a lesser form of punishment. However, in the intervening twenty minutes, or at least quarter of an hour, between the two sentences, he was fully convinced that in a few minutes he\u2019d be dead. The first three were led to the posts, tied fast, the execution garb \u2013 a long white cloak \u2013 was draped over them, white hoods were pulled down over their eyes to prevent them seeing the rifles, then a file of soldiers lined up in front of each post. The man who told me this story was the eighth in line, consequently he expected to be in the third group to be led to the posts. About twenty paces from the scaffold, surrounded by a crowd of people and some soldiers, three posts were dug in the ground because there were others under a similar sentence."}, {"from": "gpt", "value": "This man was once cocked, along with others, to the scaffold, and the sentence of death by shooting was read to him, for a political crime. Twenty minutes later the pardon was read and a different degree of punishment was assigned; but, nevertheless, in the interval between two sentences, twenty minutes, or at least a quarter of an hour, he lived under the undoubted conviction that in a few minutes he would suddenly die. I was terribly anxious to listen when he sometimes recalled his impressions of that time, and several times I began to question him again. He remembered everything with extraordinary clarity and said that he would never forget anything from those minutes. About twenty paces from the scaffold, near which the people and soldiers stood, three pillars were dug, since there were several criminals. The first three were led to the pillars, tied, they were put on a death suit (white long overalls), and white caps were pulled over their eyes so that the guns could not be seen; then a team of several soldiers lined up against each pillar. My friend was eighth in line, so he had to go to the poles in the third place. The priest went around everyone with a cross. It turned out that there were five minutes to live, no more. He said that these five minutes seemed to him an endless period, an enormous wealth; it seemed to him that in those five minutes he would live so many lives that even now there was nothing to think about the last moment,\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 They said nothing, they looked at each other with a confused and smiling air. He became confused, leaned further, and was finally able to grasp the chisel. His gaze slid along the arm that offered him the tool; up to the elbow the arm was golden brown, as if clothed in suntan; but farther on, in the shadow of the rolled-up shirt sleeve, Silvere could see a bare roundness, as white as milk. Then they remained there, still smiling at each other, the child below, his face still raised, the young boy half lying on the coping on the wall. He had never seen a girl so close before; he did not know that a mouth and eyes could be so pleasant to look at. They had not exchanged a word. Silvere even forgot to say thank you. The young man, moreover, would have liked to prolong the attitude of the child. She raised an adorable head towards him, large black eyes, a red mouth, which astonished him and moved him singularly. Everything seemed to her to have an unknown charm, the colored fichu, the white corset, the blue cotton skirt, which the suspenders held tight, stretched by the movement of the shoulders. The little peasant girl was beginning to be embarrassed. They didn't know how to separate."}, {"from": "gpt", "value": "They did not speak, but looked shyly at each other, smiling. The young man found her very striking like that, with her upturned face, black eyes, and red lips. He had never seen a girl so close; he did not know that lips and eyes could be so pleasant to look at. Everything about the girl fascinated him\u2014 her coloured neckerchief, her white bodice, her blue cotton skirt held up by braces that stretched when she moved her shoulders. Then his eyes glided along the arm that was handing him the tool; up to the elbow the arm was golden brown, as if clothed with suntan; but higher up, in the shadow of the rolled-up sleeve, Silv\u00e8re could see bare, milk-white skin. He became embarrassed, but bent down further and took hold of the chisel. The little peasant girl was also becoming embarrassed. They remained there, smiling at each other, the child looking up from below, the lad stretched out on the coping of the wall. They seemed unable to separate. They had not exchanged a word, and Silv\u00e8re had even forgotten to thank her.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 ; No, I're just sure - it is for him that I want to experiment: to see if we can get to know each other better. or I can believe it myself - because it does not matter to me whether others believe it or not - I'm just afraid to die tomorrow and still do not know myself - because during my life experiences I have come to know what There is a terrible abyss between me and others, and I realized that as much as possible I should be silent, as much as possible I should keep my thoughts to myself, and if I decide to write now, it is only to introduce myself to my shadow - the shadow The one who is crouched on the wall and it is as if everything I write swallows me with the utmost appetite I will try to write what I remember, what I have in mind about the connection of events, maybe I can make a general judgment about it Will do - I wrote poisonous, but I wanted to say hot I always have it with me and I will have it. My life is poisonous. I am just describing one of these events that happened to me and shocked me so much that I will never forget and show that I am alive, from the beginning of time to eternity to the point that is beyond human comprehension."}, {"from": "gpt", "value": "I propose to deal with only one case of this disease. It con\u00adcerned me personally and it so shattered my entire being that I shall never be able to drive the thought of it out of my mind. The evil impression which it left has, to a degree that surpasses human understanding, poisoned my life for all time to come. I said \u201cpoisoned\u201d: I should have said that I have ever since borne, and will bear for ever, the brand mark of that cautery. I shall try to set down what I can remember, what has remained in my mind of the sequence of events. I may perhaps be able to draw a general conclusion from it all \u2013 but no, that is too much to expect. I may hope to be believed by others or at least to convince myself; for, after all, it does not matter to me whether others believe me or not. My one fear is that tomorrow I may die without having come to know myself. In the course of my life I have discovered that a fearful abyss lies between me and other people and have realized that my best course is to remain silent and keep my thoughts to myself for as long as I can. If I have now made up my mind to write it is only in order to reveal myself to my shadow, that shadow which at this moment is stretched across the wall in the attitude of one devouring with insatiable appetite each word I write. It is for his sake that I wish to make the attempt. Who knows? We may perhaps come to know each other better.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 100 He said that today he stole the money from his mother from the casket, having forged the key, because the money from his father is all his, according to the law, and that she does not dare not give it away, and that yesterday Abb\u00e9 Rigaud came to him to exhort him - he entered, stood over him and began to whimper, pretend horror and raise his hands to the sky, \u201cand I took out a knife and said that I would stab him\u201d (he said: zagkhezhu). We went to Kuznetsky. On the way, he told me that his mother was in relations with Abb\u00e9 Rigaud, and that he had noticed this, and that he didn't care about anything, and that everything they said about communion was nonsense. At Kuznetsky he bought a double-barreled gun, a game bag, ready-made cartridges, a riding-whip, and then another pound of sweets. We went out of town to shoot, and on the way we met a bird-catcher with cages; Lambert bought a canary from him. In the grove, he released the canary, since it cannot fly far after the cage, and began to shoot at it, but did not hit. He talked a lot more, but I was afraid."}, {"from": "gpt", "value": "He told me that he had taken the money that day out of his mother's desk, to which he had made a false key, for legally all his father's money was his, and so much the worse for her if she wouldn't give it to him. He said that the Abb\u00e9 Rigaud had been to lecture him the day before, that he'd come in, stood over him, begun whimpering, and described all sorts of horrors, lifting up his hands to heaven. \" And I pulled out a knife and told him I'd cut his throat\" (he pronounced it 'thr-r-roat'). We went to Kuznetsky Street. On the way he informed me that his mother was the abb\u00e9's mistress, and that he'd found it out, and he didn't care a hang for anything, and that all they said about the sacrament was rubbish. He said a great deal more, and I felt frightened. In Kuznetsky Street he bought a double-barrelled gun, a game bag, cartridges, a riding-whip, and afterwards a pound of sweets. We were going out into the country to shoot, and on the way we met a bird-catcher with cages of birds. Lambert bought a canary from him. In a wood he let the canary go, as it couldn't fly far after being in the cage, and began shooting at it, but did not hit it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Next morning there was a man outside the inn holding a golden carp for sale, which Guangrui bought for a string of coins. He was about to have it cooked for his mother when he saw that the carp was blinking its eyes vigorously. They had been on the road for a few days when they came to stay at the Inn of Ten Thousand Flowers, kept by a certain Liu Xiaoer. She of the Zhang family suddenly became ill and said to Guangrui, \u201cI don\u2019t feel well at all. Let\u2019s rest here for a day or two before we journey again.\u201d Guangrui obeyed. \u201cYour child,\u201d said Guangrui, \u201crelied on the power of your blessing and was able to attain the undeserved honor of zhuangyuan. By imperial command I was making a tour of the streets when, as I passed by the mansion of Chief Minister Yin, I was hit by an embroidered ball. The chief minister kindly gave his daughter to your child to be his wife, and His Majesty appointed him governor of Jiangzhou. She of the Zhang family was delighted and packed at once for the journey. I have returned to take you with me to the post.\u201d In astonishment, Guangrui said, \u201cI have heard that when a fish or a snake blinks its eyes in this manner, that\u2019s the sure sign that it\u2019s not an ordinary creature!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Guangrui said: \"The child is blessed by his mother, and he is the champion of the middle class. He was given a parade through the streets. He passed by the gate of the Prime Minister Yin's house. The young lady is about to recruit her son-in-law as her son-in-law. In addition to the baby being the governor of Jiangzhou, the imperial court has come to pick up her mother and go to work together.\u201d Zhang Shi was overjoyed and packed up the itinerary. On the road for a few days, before going to Wanhuadian Liu Xiaoer's house to settle down, Zhang's body suddenly became ill, and he said to Guangrui: \"I am uneasy, and I will go back to the store for two days.\" Guangrui obeyed. The next morning, when he saw someone in front of the shop selling a golden carp, Guangrui was about to buy it with money, and he was about to cook it with his mother, when he saw the carp blinking, and Guangrui said in amazement, \"I heard that the fish snake. Miyan, it's not something to be taken lightly!\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 They were mistaken in their naivety to the point of introducing into their establishment as an element of strength the immense weakening of a crime. They did not see what danger there is in having an idea killed by instructions. That confidence loses the thrones. You must not fall asleep, neither in the shade of a manchineel, nor in the shade of an army. The spirit of ambush entered into their policy. 1830 germinated in 1823. They fell into the terrible error of taking the obedience of the soldier for the consent of the nation. France, having restored el rey neto in Spain, might well restore the absolute king at home. The Spanish campaign became in their councils an argument for coups de force and for adventures of divine right."}, {"from": "gpt", "value": "They did not see the danger that lies in suppressing an idea by decree. They were so mistaken in their naivety that they introduced into their institution as an element of strength the great undermining weakness of a crime. The spirit of machination entered their government. The seed of 1830 was sown in 1823. In their decision-making the Spanish campaign became an argument for the use of force and for divine-right initiatives. Having re-established el rey neto * in Spain, France could surely re-establish the absolute monarch at home. They fell into the dreadful error of mistaking the obedience of the soldier for the consent of the nation. That kind of misplaced confidence leads to the loss of thrones. Fall asleep at your peril in the shade of a manchineel tree, or in the shadow of an army."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 It was the man\u2019s undoing. He alleged an infidelity on the part of the lover and by means of cunningly presented fragments of letters succeeded in persuading the poor woman she had a rival and that this man was deceiving her. At this point the crown prosecutor had an idea. He was shortly to be tried at Aix with his accomplice. It was this that was being talked of, and everyone was marvelling at the magistrate\u2019s ingenuity. She was pressed. She persisted in her denial. Provoked by jealousy she denounced her lover, confessed all, proved all. She alone could incriminate her lover and ruin him by confessing. She denied the accusation."}, {"from": "gpt", "value": "Only she could charge her lover and ruin him by confessing. She denied. We insisted. She stubbornly denied. With that, the king's prosecutor had had an idea. He had assumed the lover's infidelity, and had succeeded, with skilfully presented fragments of letters, in persuading the unfortunate woman that she had a rival and that this man was deceiving her. Then, exasperated with jealousy, she had denounced her lover, confessed everything, proved everything. The man was lost. He was soon to be tried in Aix with his accomplice. The story was told, and everyone was in ecstasies over the skill of the magistrate.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 In response Cao Cao can only muster about one-tenth the number, but he sets out too. \u2018Our men are veterans and can take on ten of theirs, but our supplies are very limited and will run out quickly if this is a prolonged campaign. Attack now,\u2019 he says. Xun You urges immediate action. When news of the scale of Yuan Shao\u2019s army reaches Cao Cao his adviser and so he advances upon Yuan Shao\u2019s army. Cao Cao concurs with this"}, {"from": "gpt", "value": "Cao Jun's new arrival, he was terrified when he heard it. Cao Cao discussed with his advisors. Xun You said: \"Although Shao's army is large, it is not enough to be afraid of. Our army has all the elite soldiers, and all of them should be ten. But the advantage is in the urgent battle. If the sun and the moon are delayed, the food and grass will not be enough, and things will be worrying. \" Cao said : \"What I said is exactly what I want.\" Then he ordered the generals to rush in. The Shao army came to greet him, and the two sides lined up.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 He thought he needed to apologise to K. for something and told him - they were standing intimately close together - he had thought at first he would accompany the Italian himself, but then - he gave no more precise reason than this - then he decided it would be better to send K. with him. K. made an appropriate reply, the Italian shook first the director's hand and then K.'s, then the director's again and went to the door, half turned to the two men who followed him and continuing to talk without a break. K. remained together with the director for a short while, although the director looked especially unhappy today. And with that, it was time for K. to go. He spent the time still remaining to him with a dictionary, copying out obscure words he would need to guide the Italian round the cathedral. And anyway, K.'s knowledge of Italian was surprisingly good, the director was sure he would get by very well. He hoped he would certainly be able to be there at that time. He should not be surprised if he could not understand the Italian at first, he would be able to very soon, and even if he really could not understand very much he said it was not so bad, as it was really not so important for the Italian to be understood."}, {"from": "gpt", "value": "He himself hopes to be there by this time. K. answered something to the effect, the Italian shook hands first with the manager, then K., then with the manager again and, followed by both of them, only half turned towards them, but still not stopping to speak, walked to the door. K. then stayed with the director for a while, who looked particularly ill today. He thought he had to apologize to K. in some way and said - they were standing close to each other - that at first he had intended to go with the Italian himself, but then - he gave no further reason - he had decided, dear K . to send. If he didn't understand the Italian right from the start, he shouldn't be taken aback by that, understanding came very quickly, and even if he didn't understand a lot at all, it wasn't that bad either, because it wasn't for the Italian so important to be understood. Incidentally, K.'s Italian was surprisingly good and I'm sure he'd come to terms with it very well. With that, K. was dismissed. He spent the time he still had free copying from the dictionary rare vocabulary that he needed for the tour of the cathedral.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And just now, Ivan Fedorovich leaves the yard, as Smerdyakov, under the impression of his, so to speak, orphanhood and his defenselessness, goes to the cellar for household chores, goes down the stairs and thinks: \u201cThere will or will not be a seizure, but what if will he come now? \" But this is perfectly understandable. It should be noted that in Ivan Fyodorovich he saw as if his protection, as if a guarantee that while he was at home, trouble would not happen. Remember the expression in the \"drunken\" letter of Dmitry Karamazov: \"I will kill the old man, if only Ivan leaves\"; therefore, the presence of Ivan Fyodorovich seemed to everyone as a guarantee of silence and order in the house. This is what medicine says. And so he leaves, and Smerdyakov immediately, almost an hour after the departure of the young master, falls into an epileptic illness. It should be mentioned here that, overwhelmed by fears and a kind of despair, Smerdyakov in recent days especially felt within himself the possibility of approaching epileptic fits, which had always happened to him before in moments of moral tension and shock. The day and hour of these seizures, of course, cannot be guessed, but every epileptic can feel the disposition for a seizure in himself in advance."}, {"from": "gpt", "value": "I must point out that, in Ivan Karamazov, Smerdyakov saw a defender; he felt sure that, as long as Ivan was there, nothing evil would happen. And please consider this together with what Dmitry Karamazov wrote in his \u2018drunken\u2019 letter, namely, that he would kill the old man provided Ivan had left. So Ivan\u2019s presence seemed to be a guarantee of peace and order in the house. Nevertheless, Ivan decides to leave, and almost at once, actually within an hour, Smerdyakov has an epileptic seizure. But this is quite understandable. It should be mentioned that, weighed down by his fears and by a sort of despair, Smerdyakov had, during the last few days, felt himself threatened by an approaching epileptic seizure, for he usually had them when he was in a state of mental strain and shock. It is, of course, impossible to predict exactly the day and time of a fit, but any epileptic will tell you that he can feel when a fit is coming on. This is borne out by medical experience. \u201c And so, after Ivan\u2019s departure, Smerdyakov, who was feeling abandoned and oppressed by his helplessness, had to go down to the cellar for some reason or other; as he descends the steep, narrow stairs, he thinks to himself: \u2018Will my sickness strike me now or not? And what will happen if it hits me right now?\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 they were all bandits who served Robespierre! I know nobody! I say all! I say all! that they were all beggars, assassins, red caps, thieves! do you hear, Marius? but what I do know is, that there was never anything but miserable wretches among all that rabble! I say all! Look you, indeed, you are as much a baron as my slipper! all brigands who served B-u-o-naparte!"}, {"from": "gpt", "value": "but what I do know is that there have only ever been wretches among all these people! it's because they were all beggars, assassins, red caps, thieves! I say all! I say all! I do not know anyone\u202f! I say all! do you hear, Marius! Do you see, you are a baron like my slipper! They were all bandits who served Robespierre! all brigands who served Bu-o-na-part\u00e9!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I have already forgiven thee once . Where is the daughter who had pity upon the filthy drunkard, her earthly father, undismayed by his beastliness? \u2019 Thy sins which are many are forgiven thee for thou hast loved much . . . \u2019 Crucify, oh judge, crucify, but when you have crucified, take pity on him! And then I myself will go to be crucified, for it\u2019s not merry-making I seek but tears and tribulation! . . . . . I have forgiven thee once . . . I ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied! Do you suppose, you that sell, that this half-bottle of yours has been sweet to me? He will come in that day and He will ask: \u2018Where is the daughter who gave herself for her mean, consumptive step-mother and for the little children of another? It was tribulation I sought at the bottom of it, tears and tribulation, and have tasted it, and have found it; but He will pity us Who has had pity on all men, Who has understood all men and all things, He is the One. He too is the judge. And He will say, \u2018Come to me!"}, {"from": "gpt", "value": "I must be crucified, crucified on the cross, and not sorry! But crucify, judge, crucify and, having crucified, have pity on him! And then I myself will go to you for a drink, for I do not thirst for fun, but sorrow and tears! Sorrow, sorrow I sought at the bottom of it, sorrow and tears, and tasted and found; but he will pity us who pity everyone and who understands everyone and everything, he is one, he is a judge. He will come that day and ask: \u201cWhere is the daughter, why is the stepmother angry and consumptive, that she has betrayed herself to strangers and young children? Where is the daughter that she took pity on her earthly father, an obscene drunkard, not being horrified by his atrocities? \" And he will say: \u201cCome! I have already forgiven you once ... I have forgiven you once ... And now many of your sins are forgiven for loving much ... \u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 All had vanished, except love. Bitter wretchedness ; Marius had a passion in his heart, and night over his eyes. Suppose I go there? He was pushed, he was drawn, and he could not stir. She whom he could no longer call Ursula was evidently somewhere ; nothing indicated to Marius the direction in which he must seek for her. Ordinarily, this flame which consumes us, illumines us also a little, and sheds some useful light without. Even of love, he had lost the instincts and the sudden illuminations. Never did he say to himself: Suppose I try this? Those vague promptings of passion, Marius no longer even heard."}, {"from": "gpt", "value": "Poignant distress; Marius had a passion in his heart, and darkness in his eyes. He was pushed, he was pulled, and he couldn't move. Everything had vanished, except love. Of love itself he had lost the instincts and the sudden illuminations. Ordinarily this flame which burns us also enlightens us a little, and throws us some useful light outside. These deaf advices of passion, Marius no longer even heard them. He never said to himself: Suppose I went there? if i try this? She whom he could no longer call Ursule was obviously somewhere; nothing told Marius where to look.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cI have thought it all out,\u201d said Cao Cao. Yin Kai could make no adequate defense and was killed by Xu Chu. When Yuan Tan heard of the approach of his brother's army, he sent urgent messages to Cao Cao, who said to himself, \u201cI am going to get Jizhou this time.\u201d Then he ordered Cao Hong to go and fight against Yejun, while he led another army against Yin Kai in Maocheng. Just at this time it happened that Xun You came down from the capital. When he heard that Yuan Shang was attacking his brother Yuan Tan, he sought Cao Cao and said, \u201cYou, Sir, sit here on guard; are you waiting till Heaven's thunder shall strike the two Yuans?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Tan Zhishang was approaching, and he was in a hurry. Cao said, \"I'll be in Jizhou now.\" While he was talking, Shi Xuyou came from Xuchang; Wen Shang attacked Tan again, and when he saw Cao, he said, \"The prime minister is sitting here and guarding here, why do you want to wait for the thunder to strike and kill two Yuan? ? \" Cao laughed and said, \"I have already decided.\" Cao Hong then ordered Cao Hong to advance an army to attack Ye, and Cao led an army to attack Yin Kai. When the soldiers approached the territory, Kai led the army to welcome them. Kai got out of the horse, Cao Cao said, \"Is Xu Zhongkang safe?\" Xu Chu responded and took Yin Kai on his horse. Kai was caught off guard and was slashed under the horse by Xu Chu, and the rest of the crowd collapsed.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 When I returned to my uncle's study the roof of the house was already white with snow. Only men can be worshippers, and after the sacrifice they naturally continue to let off firecrackers as before. After the meat is cooked some chopsticks are thrust into it at random, and this is called the \"offering. This happens every year, in every family, provided they can afford to buy the offering and firecrackers; and this year they naturally followed the old custom. They kill chickens and geese and buy pork, scouring and scrubbing until all the women's arms turn red in the water. Some of them still wear twisted silver bracelets. The day grew overcast. \" It is set out at dawn when incense and candles are lit, and they reverently invite the God of Fortune to come and partake of the offering. In the afternoon it actually started to snow, the biggest snow-flakes as large as plum blossom petals fluttered about the sky; and this, combined with the smoke and air of activity, made Luchen appear in a ferment. \" This is the great end-of-year ceremony in Luchen, when people reverently welcome the God of Fortune and solicit good fortune for the coming year."}, {"from": "gpt", "value": "This is the year-end ceremony in Luzhen, to pay tribute, to welcome the God of Fortune, and to pray for good luck in the coming year. Killing chickens, slaughtering geese, buying pork, and washing them carefully, the women's arms were all red from the water, and some even wore silver bracelets with twisted silk. After cooking, stick some chopsticks on top of this kind of thing, which is called \"Fu Li\". It is displayed at the fifth watch, and incense candles are lit, and the gods of good fortune are invited to enjoy it, but the worship is only limited to men. After all, firecrackers are still set off naturally. This is the case every year, every family, - as long as you can afford gifts and firecrackers and the like - this year is naturally the same. The sky became darker and darker, and it snowed in the afternoon. The snowflakes were as big as plum blossoms, flying all over the sky. With the haze and the busy complexion, Lu Zhen became a mess. When I returned to my fourth uncle's study, the corrugations were already white, and the room was also brighter, which clearly showed Zhu Tuo's big \"shou\" hanging on the wall, written by the ancestor Chen Tuan.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And so, having plotted a murder, he informs the other person in advance - and, moreover, an extremely interested person, namely the defendant - all the circumstances about the money and signs: where the package lies, what exactly is written on the package, what it is wrapped in, and most importantly, the main thing informs about these \"signs\" with which you can go to the master. , which he himself saw how the master put him in a bag. Yes, they will tell me, but he reported out of fear. Or to find a rival who, perhaps, himself wants to enter and purchase the package? Alone or in community with the defendant? Let us first consider the first case, that is, that Smerdyakov kills one. Of course, if he killed, then for some reason, for some benefit. Well, is he doing this directly to betray himself? Killed Smerdyakov, but how? But, having not a shadow of motives for the murder of those that the defendant had, that is, hatred, jealousy, etc., etc., Smerdyakov, no doubt, could have killed just for money, in order to appropriate these three thousand for himself."}, {"from": "gpt", "value": "Smerdyakov committed the murder, but how? Alone or in association with the defendant? Let us initially examine the first possibility, that is to say, that Smerdyakov planned and committed the murder alone. Of course, if he did it, then surely he must have done it for some purpose, for some gain. Possessing, however, not a shadow of the motives for the murder such as those possessed by the defendant \u2013 that is to say, hatred, jealousy, etcetera, etcetera \u2013 it is beyond doubt that Smerdyakov could have committed it only for the sake of money, in order to appropriate that same three thousand he himself had seen his barin put away in the envelope. And so, having schemed the murder, he communicates in advance to another person \u2013 and, moreover, a person in the highest degree interested, namely the defendant \u2013 all the details concerning the money and the signals: the location of the envelope, the precise nature of the inscription upon it, the material with which it was tied, and above all, above all, communicates to him those \u201csignals\u201d by means of which one may pass into the barin\u2019s chambers. Well, does he do this simply in order to give himself away? Or in order to provide a rival for himself, one who himself may wish to gain entrance and acquire the envelope? Ah yes, I will be told, but after all he imparted the information out of fear.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cMy lord has sent Zhong Hui with a large army against Shu. \u201cThen why have you sent him alone and without a colleague?\u201d I think he is too ambitious to be trusted with such powers?\u201d Sima Zhao escorted his leader out of the city for three miles and then took his leave. The day chosen for the march was the third day of the seventh mouth in the fourth year of Wonderful Beginning, in Wei calendar (AD 264). \u201cThink you I do not know?\u201d said Sima Zhao. Sima Zhao was pleased. Shao Ti, Minister of the Western Affairs, whispered a word of warning. When Shu is beaten, the ships will be ready and useful for an expedition into the East.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "\" Zhao was overjoyed and chose to go to the army. At that time, in the fourth year of Wei Jingyuan, on the third day of the autumn and seventh lunar month, Zhong Hui left his apprenticeship. Sima Zhao sent it back ten miles outside the city. Xi Cao Shao Ti secretly told Sima Zhao, \"Today, the lord sent Zhong to lead a hundred thousand troops to attack Shu, and the fools will be ambitious and high-minded, and they should not be in power alone. \" Zhao laughed and said, \"Don't I know this?\" Ti said. : \"My lord Yanzhi, why not let someone else take up his post? \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The Monkey King asked, \"What's wrong?\" A disaster!\" The giant spirit god shouted: \"That animal! I saw outside the door of the small cave, many demons, all of which were wolves, tigers and leopards. The giant spirit received the order, and the end was neat, and took the Xuanhua axe to the outside of the Water Curtain Cave. He chose to set up a camp in Pingyang, and challenged the giant spirits to teach them. Hurry up and report to Bi Ma Wen that I know that I am a general of the heavens, and I am here to subdue at the will of the Jade Emperor; teach him to come out early to accept the surrender, so as not to cause all of you to be disabled. \" Those monsters, running around, reported to the cave, \"A disaster!"}, {"from": "gpt", "value": "A level piece of land was selected for encampment, and the order was then given to the Mighty-Spirit God to provoke battle. Having received his order and having buckled and knotted his armor properly, the Mighty-Spirit God grasped his spreading-flower ax and came to the Water-Curtain Cave. There in front of the cave he saw a great mob of monsters, all of them wolves, insects, tigers, leopards, and the like; they were all jumping and growling, brandishing their swords and waving their spears. \u201cDamnable beasts!\u201d shouted the Mighty-Spirit God. \u201cHurry and tell the BanHorsePlague that I, a great general from Heaven, have by the authorization of the Jade Emperor come to subdue him. Tell him to come out quickly and surrender, lest all of you be annihilated!\u201d Running pell-mell into the cave, those monsters shouted the report, \u201cDisaster! Disaster!\u201d \u201cWhat sort of disaster?\u201d asked the Monkey King.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I\u2019ll read your writings, I\u2019ll hear about you from everyone else, but every once in a while you\u2019ll come to see me. . . but I don\u2019t know where all this is leading. \u2019s enough. Rodya, don\u2019t spoil me too much: stop by if you can; if not, then there\u2019s nothing to be done about it; I\u2019ll wait. What could be better? Still I\u2019ll know that you love me, and for me even that You\u2019ve made me very happy, Rodya, by dropping in, but she missed you by taking a walk; when she returns, I\u2019ll tell her: your brother was here while you were out. And just where have you been spending your time?"}, {"from": "gpt", "value": "but I don\u2019t know where all this will lead. Now you have made me happy, Rodya, that you came in, and she just walked away; will come, I will say; and without you there was a brother, and where did you deign to spend your time? Don\u2019t spoil me too much, Rodya: if you can, come in, if you can\u2019t, there\u2019s nothing to do, and so I\u2019ll wait. After all, I will still know that you love me , that's enough for me. I\u2019ll read your writings, I\u2019ll hear about you from everyone, but no, no - and you yourself will come to visit, what\u2019s better?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Gregor completely lost his head over this. In the end, however, Gregor had no other choice, for he realized with horror that he couldn't even keep his direction while walking backwards; and so he began, with incessant anxious glances at his father, to turn around as quickly as possible, but in reality only very slowly. Perhaps the father noticed his good intentions, because he didn't bother him, but even directed the turning movement from afar here and there with the tip of his stick. The father pushed relentlessly and made hissing noises like a savage. But Gregor hadn't had any practice walking backwards, it was really very slow. He was almost completely turned around when, always listening to this hissing, he even made a mistake and turned back a bit. There was a strong draft between the alley and the stairwell, the window curtains flew open, the newspapers rustled on the table, single sheets blew across the floor. On the other side, despite the cool weather, the mother had thrown open a window and was leaning out, cradling her face in her hands far outside the window. If only it hadn't been for his father's unbearable hissing! If Gregor had only been allowed to turn around, he would have been in his room right away, but he was afraid of making his father impatient with the time-consuming turn, and at any moment he was threatened with a fatal blow on the back from the stick in his father's hand or upside down. No plea from Gregory helped, no plea was understood, no matter how humbly he turned his head, Father just stamped his feet harder."}, {"from": "gpt", "value": "No plea of Gregor\u2019s helped, nor indeed was any plea understood; however humbly he turned his head, the father merely stamped his feet all the more forcefully. Across the room the mother, despite the cool weather, had thrown open a window and was leaning far out of it with her face buried in her hands. A strong draft swept in from the street to the staircase, the window curtains swelled, the newspapers on the table rustled, stray pages fluttered over the floor. The father drove Gregor back relentlessly, hissing like a savage.5 As Gregor was as yet unpracticed in moving backward, it was very slow going. If only Gregor had been permitted to turn around, he would have been in his room at once, but he was afraid to make the father impatient by this time-consuming rotation, and at any moment the stick in the father\u2019s hand threatened to deal a fatal blow to the back or the head. In the end, however, there remained no other choice, for Gregor observed to his horror that he could not control his direction when moving backward, and so he began as quickly as possible, which was actually very slowly, to turn himself around. Perhaps the father recognized his good intentions because he did not interfere; instead he occasionally even directed the movement from a distance with the tip of his stick. If only the father would quit that infernal hissing! It made Gregor completely lose his head. He was almost turned all the way around when, distracted by the hissing, he made a mistake and turned back the other way for a stretch."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 An extraordinary number of people do not know how to laugh at all. Most often, something vulgar is found in people's laughter, something that seems to humiliate the laugher, although the laugher himself almost always knows nothing about the impression he makes. In the same way, he doesn\u2019t know, just like everyone else doesn\u2019t know what their face is like when they sleep. However, there is nothing to be able to do here: this is a gift, and you cannot make it. You can do it only by re-educating yourself, developing yourself for the better and overcoming the bad instincts of your character: then the laughter of such a person, very likely, could change for the better. Laughter requires, first of all, sincerity, but where is sincerity in people? In a sleeping person, the face is smart even in a dream, and in another, even smart, in a dream the face becomes very stupid and therefore ridiculous. Even undeniably intelligent laughter is sometimes disgusting. I don\u2019t know why this happens: I only want to say that the laughing one, like the sleeping one, for the most part knows nothing about his own face. With laughter, a certain person gives himself away completely, and you suddenly find out all his ins and outs."}, {"from": "gpt", "value": "As a rule something vulgar, something as it were degrading, comes to the surface when a man laughs, though he is almost unconscious of the impression he is making in his mirth, as little in fact as anyone knows what he looks like when he is asleep. One person's face will look intelligent asleep, while another man, intelligent in waking life, will look stupid and ridiculous when he is sleeping. I don't know what this is due to: I only mean to say that people laughing, like people asleep, have no idea what they look like. The vast majority of people don't know how to laugh at all. It is not a matter of knowing how, though: it's a gift and it cannot be cultivated. One can only cultivate it, perhaps, by training oneself to be different, by developing and improving and by struggling against the evil instincts of one's character: then a man's laugh might very likely change for the better. A man will sometimes give himself away completely by his laugh, and you suddenly know him through and through. Even an unmistakably intelligent laugh will sometimes be repulsive. What is most essential in laughter is sincerity, and where is one to find sincerity?\n"}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.