bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
২৮. বিদ্যালয়ের উন্নয়ন কর্মকান্ডে সমাজের অংশগ্রহণ নিশ্চিত করার জন্য যথাযথ বিবেচনার ভিত্তিতে নির্বাচিত ও পদাধিকারবলে অন্তর্ভুক্ত সদস্য সম্বলিত ব্যবস্থাপনা কমিটি গঠন করা হবে। | 28. To ensure community participation in the development activities of school, the management committees will be constituted of some ex-officio members and others elected through thoughtful consideration. |
আরো সক্রিয় করার লক্ষ্যে বিদ্যালয় ব্যবস্থাপনা কমিটিকে প্রয়োজনে আরো ক্ষমতা দেওয়া হবে। | the school management committees will be further empowered, where necessary, to become more active. |
তবে পাশাপাশি কমিটির জবাবদিহিতা নিশ্চিত করা হবে। | Simultaneously, the accountability of the committee must be ensured. |
২৯. সক্রিয় অভিভাবক-শিক্ষক কমিটি প্রতিষ্ঠা করে অভিভাবকদেরকে বিদ্যালয় এবং তাঁদের ছেলেমেয়েদের পড়াশোনার বিষয়ে আরো উৎসাহী করার পদক্ষেপ নেওয়া হবে। | 29. Measures will be taken to raise eagerness of the guardians regarding schools and their children’s education through the establishment of pro-active guardians-teachers committees. |
শিক্ষক নিয়োগ ও শিক্ষকদের পদোন্নতি | Teachers’ recruitment & promotion |
৩০. প্রথম থেকে পঞ্চম শ্রেণীর শিক্ষক নিয়োগের সর্বনিম্ন সাধারণ যোগ্যতা হবে দ্বিতীয় বিভাগসহ এইচএসসি বা সমমানের পরীক্ষা পাশ। | 30. Minimum qualification for recruitment of teachers for Classes I to V will be HSC with 2nd division or its equivalent degree. |
এবং ষষ্ঠ থেকে অষ্টম শ্রেণীর জন্য দ্বিতীয় বিভাগসহ স্নাতক ডিগ্রিধারী মহিলা বা পুরুষ। | And for Classes VI to VIII, they will be men or women with 2nd class Bachelor degrees. |
তবে নিচের শ্রেণীতে মহিলা শিক্ষকদের প্রাধান্য দেওয়া হবে। | For lower classes, female teachers will get priority. |
যোগদানের পর সর্বোচ্চ তিন বছরের মধ্যে এ সকল শিক্ষককে প্রশিক্ষণ গ্রহণ করতে হবে এবং সি-ইন-এড/বি.এড অর্জন করতে হবে। | The recruited teachers have to receive training and earn C-in-Ed/B.Ed degree within 3-years from their joining. |
প্রধান শিক্ষকের সরাসরি নিয়োগের জন্য ন্যূনতম যোগ্যতা হবে দ্বিতীয় বিভাগে স্নাতক বা সমমানের ডিগ্রি; | For direct appointment in the post of a Head Teacher, the minimum qualification will be graduation with 2 class; |
এবং যোগদানের পর সর্বোচ্চ তিন বছরের মধ্যে সি-ইন-এড বা বি.এড (প্রাইমারি) ডিগ্রি অর্জন করতে হবে। | and he or she has to earn C-in-Ed or B.Ed (primary) within 3 years. |
শিক্ষকদের স্তর এবং বেতন স্কেল যথোপোযুক্ত বিন্যাস করে (যথা- সহকারী শিক্ষক, সহকারী প্রধান শিক্ষক, প্রধান শিক্ষক) তাদের পদোন্নতির সুযোগ সৃষ্টি করে শিক্ষকদের উৎসাহিত করা হবে। | Teachers will be offered incentive through substantive packages and salary scale for different levels (i.e., assistant teacher, assistant Head Teacher, Head Teacher), with opportunities of promotion. |
অর্থনৈতিক বাস্তবতা এবং জাতির ভবিষ্যৎ গঠনে শিক্ষকদের গুরুত্ব ও মর্যাদা বিবেচনায় নিয়ে তাদের বেতন-ভাতা নির্ধারণ করা হবে; | Their pay and allowances will be fixed keeping in mind their dignity and their important role in nation-building; |
পাশাপাশি তাদের জবাবদিহিতাও নিশ্চিত করা হবে। | Simultaneously, their accountability must be ensured. |
৩১. শিক্ষকদের প্রশিক্ষণের বিভিন্ন কার্যকর ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে এবং কর্মকালীন প্রশিক্ষণের সুযোগ সৃষ্টি করা হবে। | 31. Initiatives will be taken for teachers’ training and scope of their in-service training will be broadened. |
প্রয়োজনবোধে ও সম্ভাব্যক্ষেত্রে বিদেশে প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করা হবে। | Overseas training will be arranged depending on necessity and availability. |
দেশে প্রশিক্ষণ প্রতিষ্ঠানগুলোর দক্ষতা ও প্রশিক্ষণ ক্ষমতা বাড়ান হবে। | The skill and capacity of the national training institutions will be improved. |
৩২. শিক্ষকদের প্রশিক্ষণের সঙ্গে পদোন্নতির যোগসূত্র স্থাপন করা আবশ্যক। | 32. It is necessary to connect promotion with the training received by teachers. |
উচ্চতর ডিগ্রিধারী এবং প্রশিক্ষিত যোগ্যতাসম্পন্নব্যক্তিদের সরাসরি নিয়োগ এবং ত্বরান্বিত পদোন্নতির মাধ্যমে উচ্চতর পদ পূরণের ব্যবস্থা করা হবে। | Vacancy for higher posts will be filled in through direct appointment or accelerated promotion of higher degree holders and qualified and trained teachers. |
প্রয়োজনে যথাযথ বিধি-বিধান তৈরি করার মাধ্যমে পদ উন্নীত (আপগ্রেইডিং) করা হবে। | If necessary, upgradation of posts will be done through appropriate rules and regulations. |
শিক্ষক নির্বাচন | Teachers' selection |
৩৩. সরকারি অনুমোদন ও আর্থিক সহায়তাপ্রাপ্ত বেসরকারি প্রাথমিক বিদ্যালয় ও ইবতেদায়ি মাদরাসা সমূহের জন্য মেধাভিত্তিক ও উপযুক্ত শিক্ষক নির্বাচনের লক্ষ্যে সরকারি কর্মকমিশনের অনুরূপ একটি বেসরকারি শিক্ষক নির্বাচন কমিশন গঠন করা হবে। | 33. A separate Private Teachers Selection Commission will be established similar to Public Service Commission for teachers’ selection for the non-government primary schools (government approved & supported)) and ibtedaye Madrasas. |
এই কমিশন শিক্ষা ও প্রশাসনের সঙ্গে সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিবর্গের সমন্বয়ে গঠিত হবে। | This Commission will be comprised of persons associated with education and administration. |
যথাযথ লিখিত ও মৌখিক পরীক্ষার মাধ্যমে কমিশন শিক্ষক নির্বাচন প্রক্রিয়া সম্পাদন করবে। | It will conduct the selection process through written and oral tests. |
এই নির্বাচন উপজেলা বা জেলা ভিত্তিক হবে। | The selection will be at Upazila or district level. |
কমিশন দ্বারা নির্বাচিতদের মধ্য থেকে যথাযথ নিয়োগদানকারী কর্তৃপক্ষ বিভিন্ন বিদ্যালয়ে শিক্ষক নিয়োগ দেবে। | The appropriate recruitment authority will recruit teachers for various schools out of the candidates selected by the Commission. |
বিদ্যালয়গুলোতে প্রত্যেক বছর কতজন শিক্ষক প্রয়োজন তা উপজেলা/থানা ভিত্তিক সমন্বয় করে কমিশনকে জানাবে। | Coordinated efforts taken at Upazilla/Thana level will annually decide on the number of teachers needed and the Commission will be reported accordingly. |
আর এই ভিত্তিতে এক বছরের জন্য বিষয়ওয়ারী শিক্ষক নির্বাচনের উপজেলা/থানা ভিত্তিক লক্ষ্য স্থির করা হবে। | On the basis of that, the target for recruitment of subject-wise teachers will be fixed. |
এই কমিশনকে মাধ্যমিক ও বেসরকারি (সরকারি সাহায্যপ্রাপ্ত) ডিগ্রি কলেজের শিক্ষক নির্বাচনের দায়িত্ব দেওয়া হবে। | The responsibility of teachers’ selection for secondary and private (government supported) degree colleges will be delegated to this Commission. |
বিদ্যালয়ে শিক্ষাদানের তত্ত্বাবধান ও পরিবীক্ষণ | The supervision and monitoring of education within the school |
৩৪. বিদ্যালয়ে অভ্যন্তরীণ তত্ত্বাবধানের দায়িত্ব মূলত প্রধান শিক্ষকের ওপর; | 34. The main responsibility of supervising within the school rests with the Head Teachers; |
তাই এই দায়িত্ব দক্ষতার সাথে যাতে প্রধান শিক্ষকগণ পালন করতে পারেন সেজন্য তাঁদেরকে বিশেষ প্রশিক্ষণ দেওয়া প্রয়োজন। | So, special training has to be arranged for them so that they can discharge their duties skillfully. |
বিদ্যালয়ের বহিঃতত্ত্বাবধানের ও পরিবীক্ষণের কাজ যথাসম্ভব বিকেন্দ্রীকরণ করা আবশ্যক। | The external monitoring and the supervision of the school will be decentralized as much as possible. |
একাজে নিয়োজিত কর্মকর্তাদেরকে (যেমন- এটিপিও) বাস্তবসম্মতভাবে বিদ্যালয়ের সংখ্যা নির্ধারণ করে দেওয়া হবে যাতে তাঁরা তত্ত্বাবধায়ন ও পরিবীক্ষনের দায়িত্ব সুষ্ঠুভাবে পালন করতে পারেন। | The officials responsible for (for example, ATPO) this task have to be assigned with some fixed number of schools so that they can supervise and monitor skillfully. |
অন্যান্য | Others |
৩৫. প্রাথমিক শিক্ষার সর্বজনীন বিস্তারের জন্য প্রয়োজনীয় সংখ্যক বিদ্যালয় স্থাপন করে বিভিন্ন সুযোগ-সুবিধা বাড়ান হবে। | 35. Various facilities will be increased by setting up required number of schools for the extension of universal primary education. |
কোন্ গ্রামে বিদ্যালয় নেই বা কোন্ গ্রামে আরো বিদ্যালয় প্রয়োজন তা জরিপের মাধ্যমে স্থির করে বিদ্যালয় প্রতিষ্ঠার ব্যবস্থা করা হবে। | Surveys have to be conducted to find out the villages where there is no school or where more schools will be built. |
৩৬. ন্যাশনাল একাডেমী ফর প্রাইমারি এডুকেশন (নেপ)-কে অভীষ্ট মানের শীর্ষ পর্যায়ের জাতীয় প্রতিষ্ঠানে পরিণত করতে হবে যেন তা কার্যকরভাবে প্রাথমিক শিক্ষার মানোন্নয়নে বিভিন্ন উদ্ভাবনমূলক কার্যক্রম সম্পন্ন করতে পারে। | 36. The status of National Academy for Primary Education (NAPE) has to be elevated to a top national institution of very high quality so that it can innovate new methods of activities for the development of primary education. |
এক্ষেত্রে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপগুলোর মধ্যে রয়েছে: পিটিআইগুলোর অ্যাকাডেমিক স্টাফদের এবং মাঠ পর্যায়ের কর্মকর্তা ও প্রকল্পভুক্ত অন্যান্য কর্মকর্তাদের প্রশিক্ষণ; | Some necessary measures are to be undertaken to achieve that, such as, training of the academic staff of PTIs and the other field officials engaged in different projects; |
মৌলিক শিক্ষক প্রশিক্ষণের শিক্ষাক্রম তৈরি ও অনুমোদন, প্রশিক্ষণ তত্ত্বাবধান, প্রশিক্ষণার্থীদের পরীক্ষা পরিচালনা ও ডিপ্লোমা প্রদান করা, প্রাথমিক শিক্ষার মানোন্নয়নের লক্ষ্যে গবেষণা, কর্মশালা, সম্মেলন পরিচালনা ইত্যাদি। | preparation and approval of syllabus for basic teachers’ teaching, supervision of training, conducting of the exams of the trainees and conferral of diploma and initiation of appropriate research activities for the development of primary education, conducting of seminars and workshops. |
৩৭. সবার জন্য মানসম্মত প্রাথমিক শিক্ষা নিশ্চিত করার লক্ষ্যে সমগ্র জাতিকে সর্বশক্তি নিয়োজিত করতে হবে। | 37. The whole nation has to invest all its energies to ensure quality primary education for all. |
৩৮. শিক্ষার্থীদের মধ্যে প্রাথমিক স্বাস্থ্যসংক্রান্ত প্রয়োজনীয় আচরণিক সচেতনতা (যেমন নখ কাটা, হাত ধোয়া, দাঁত পরিস্কার করা ইত্যাদি) সৃষ্টি করার ব্যবস্থা নেওয়া হবে। | 38. Steps will be taken to build up elementary hygienic awareness among the learners (such as, trimming the nails, washing the hands, cleaning the teeth etc.). |
অধ্যায় ৩ | Chapter 3 |
বয়স্ক ও উপানুষ্ঠানিক শিক্ষা | Adult and Non-formal Education |
উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য | Aims and Objectives |
বয়স্ক ও উপানুষ্ঠানিক শিক্ষার লক্ষ্য হচ্ছে ২০১৪ সালের মধ্যে প্রাপ্ত বয়স্ক সকল নাগরিককে সাক্ষর করে তোলা। | The objective of adult and non-formal education will be to make all the adult citizens of the country literate by the year 2014. |
বিশাল নিরক্ষর জনসংখ্যা অধ্যুষিত দেশগুলোর মধ্যে বাংলাদেশ অন্যতম। | Bangladesh is one of the largest illiterate populated countries of the world. |
বর্তমানে পনের বছরের বেশি বয়সীদের সাক্ষরতার হার শতকরা ৪৯, অর্থাৎ পনের বছরের বেশি বয়সীদের শতকরা ৫১ ভাগ এখনও নিরক্ষর। | At present, only 49% population above the age of 15 is literate, which means 51% population of this age is still illiterate. |
নানা কারণে অনেক ছেলেমেয়ে বিদ্যালয়ে ভর্তি হয় না বা ভর্তি হয়েও পড়াশুনা চালিয়ে যেতে পারে না। | For various reasons, a large number of students do not get enrolled in the schools or cannot continue their studies. |
নিরক্ষরতা সমস্যা সমাধানের জন্য শিক্ষার্থীর বয়স ও শিক্ষা-বিষয়কে ভিত্তি করে বয়স্ক ও উপানুষ্ঠানিক শিক্ষার মাধ্যমে কার্যকর গণশিক্ষার বিস্তার তাই জরুরি। | So, it is a pressing need to implement an effective mass education program through adult and non-formal education formulated on the basis of the age of the learners and their areas of learning. |
বয়স্ক শিক্ষা | Adult education |
বয়স্ক শিক্ষার উদ্দেশ্য মানুষকে সাক্ষর, লেখা-পড়া ও হিসাব-নিকাশে ন্যূনতমভাবে দক্ষ, মানবিক গুণাবলির চেতনায় উদ্দীপ্ত, স্বাস্থ্য ও পরিবেশ সচেতন এবং পেশাগত দক্ষতায় উন্নত করে তোলা। | The aim of adult education is to make people literate, to offer them minimum skills in reading, writing and numeracy, to instill in them some humane values, to make them aware of health and environment and to increase their professional skills. |
প্রাথমিক পর্যায়ে ভর্তি ১০০ শতাংশে উন্নীত এবং প্রাপ্ত বয়স্ক সকলকে সাক্ষর করে না তোলা পর্যন্ত বয়স্ক শিক্ষার এই ব্যবস্থা অব্যাহত রাখা হবে। | Efforts will persistently continue till the enrollment rate reaches 100% and all the adult people become literate. |
উপানুষ্ঠানিক শিক্ষা | Non-formal education |
উপানুষ্ঠানিক শিক্ষা আনুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষার পরিপূরক ব্যবস্থা। | Non-formal education is a complementary stream to the formal primary education system. |
উপানুষ্ঠানিক শিক্ষা সমাপনকারী যোগ্যতাসম্পন্ন শিশু ও কিশোর-কিশোরীরা আনুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষায় উপযুক্ত শ্রেণীতে ভর্তি হতে পারবে। | The children and adolescents completing their non-formal education will be eligible for admission in the appropriate class of primary education. |
কৌশল: বয়স্কশিক্ষা | Strategies: Adult education |
১. বয়স্ক শিক্ষার আওতায় অন্তর্ভুক্ত থাকবে সাক্ষরতা শিক্ষা, মানবিক গুণাবলীর বিকাশ, সচেতনতা অর্জন ও পেশাগত দক্ষতা উন্নয়ন। | 1. Adult education will include literacy, development of human qualities, social awareness and professional skills development. |
২. দেশের সকল নিরক্ষর নারী-পুরুষের জন্য এই শিক্ষার ব্যবস্থা করা হবে। | 2. This education will be provided to all illiterate male and female population of the country. |
তবে নিরক্ষরদের মধ্যে যাদের বয়স পনের থেকে পঁয়তাল্লিশ বছর এক্ষেত্রে তারা অগ্রাধিকার পাবে। | However, those who are between 15 to 45 years of age will enjoy priority. |
৩. বয়স্ক শিক্ষার জন্য শিক্ষকদের বিশেষ প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করা হবে। | 3. Special training will be provided to the teachers for the delivery of adult education. |
বয়স্ক সাক্ষরতা কোর্স ব্যতিত অন্যান্য কোর্সের সময়সীমা, বিষয়বস্তু, পঠন-পাঠনের পদ্ধতি, শিক্ষকের যোগ্যতা ও শিক্ষণ-প্রক্রিয়া, স্থানীয় ও প্রবাসী জনমানুষের চাহিদা, সম্পদের প্রাপ্যতা ও পেশাগোষ্ঠীর প্রকৃতি অনুসারে নির্ধারিত হবে। | Other than those specified for literacy, the course contents will vary depending on the timeline of the courses, pedagogy, qualifications of the teachers, learning methods, the demand of local and non-resident population, the availability of the resources and the nature of professions of the people. |
জাতীয় গণশিক্ষার শিক্ষাক্রম-বিষয়ক কমিটি প্রয়োজনে শিক্ষার অন্যান্য ধারার যেমন- বৃত্তিমূলক ও কারিগরি, স্বাস্থ্য, পুষ্টি ও পরিবার কল্যাণ, কৃষি, বন ও পরিবেশ, মৎস্য ও পশুপালন ইত্যাদির সঙ্গে সমন্বয় রেখে এবং বিদেশে দক্ষ শ্রমিক প্রেরণের বিষয়টি বিবেচনা করে উপযুক্ত বিষয়াদির শিক্ষাক্রম প্রণয়ন করা হবে। | The national committee for curricula development of mass education program will appropriately integrate other areas of studies like vocational and technical education, health, nutrition and family welfare, agriculture, forestry and environment, fisheries and livestock and it will design the contents of the courses keeping in mind the opportunities of export of skilled manpower to the foreign countries. |
৪. অর্জিত শিক্ষা ও দক্ষতাকে অটুট রাখার জন্য অব্যাহত শিক্ষার সুযোগ সৃষ্টি করা হবে। | 4. Opportunities of continued education will be created for continuous use of acquired knowledge and skills. |
গ্রামে পাঠ-অনুশীলন-চক্র ও গ্রামশিক্ষা-মিলনকেন্দ্র প্রতিষ্ঠা করা হবে। | Study circles and community learning centers will be established in each village. |
এই লক্ষ্যে শিক্ষার সঙ্গে সংশ্লিষ্ট বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গের সমন্বয়ে একটি মূল্যায়ন কমিটি গঠন করা হবে। | An evaluation committee will be formed consisting of the dignitaries of the society interested in education. |
৬. স্থানীয় শিক্ষিত ব্যক্তিবর্গ, বিশেষ করে ছুটির সময় কলেজ-বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের সম্পৃক্ত করে সংক্ষিপ্ত ও কার্যকর শিক্ষাক্রমের মাধ্যমে বয়স্ক শিক্ষার কার্যক্রম পরিচালনার ব্যবস্থা করা হবে। | 6. The educated individuals of the locality and students of colleges or universities enjoying their vacations will be asked engage themselves for short-term adult education programs. |
এক্ষেত্রে দেশে বিভিন্ন মহল কর্তৃক পরিচালিত/উদ্ভাবিত বয়স্ক শিক্ষাদান পদ্ধতি বিবেচনায় নিয়ে দ্রুত বাস্তবায়নযোগ্য কার্যক্রম গ্রহণ করা হবে। | In that case, some realistic and practical models, presently in use, can be replicated for speedy implementation. |
৭. সাক্ষরতা কর্মসূচি পরিচালনায় বেতার ও টেলিভিশনের মাধ্যমে দূরশিক্ষণ পদ্ধতিও ব্যবহার করা হবে। | 7. The distance learning method through radio or television can be used for literacy program. |
উপানুষ্ঠানিক শিক্ষা | Non-formal education |
৮. উপানুষ্ঠানিক শিক্ষায় ভর্তি হওয়ার বয়স আট বছর থেকে চৌদ্দ বছর বয়স পর্যন্ত বিস্তৃত হবে। | 8. The age limit for enrollment in the non-formal education will be from 8 to 14 years. |
৯. প্রাথমিক শিক্ষার জাতীয় শিক্ষাক্রম অনুসরণ করে উপানুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষার উপকরণ প্রণীত হবে। | 9. The course materials of non-formal education program will be prepared in the light of the national curriculum of primary education. |
উপানুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষার উপকরণে জাতীয় চাহিদার প্রতিফলন থাকবে। | the materials will reflect the need felt by the nation. |
মানসম্মত প্রাথমিক শিক্ষা নিশ্চিত করা যায় এমন উপকরণ দ্বারাই উপানুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষা পরিচালিত হবে। | The materials will be prepared to ensure the quality of education. |
গণশিক্ষার শিক্ষাক্রম বিষয়ক একটি টেকনিক্যাল কমিটি বিভিন্ন উপকরণ পর্যালোচনা করে মানসম্মত উপকরণাদির অনুমোদন দেবে। | A technical committee for the curricula of mass education will evaluate the materials prior to approval. |
১০. বেসরকারি স্বেচ্ছাসেবী প্রতিষ্ঠানগুলিকে প্রাথমিক শিক্ষার জাতীয় শিক্ষাক্রম অনুসরণ করে উপানুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষা প্রদানের জন্য উৎসাহিত করা হবে। | 10. The non-government voluntary organizations will be encouraged to conduct non-formal education programs following the curriculum of national primary education. |
দেশের অনগ্রসর এলাকা এবং অতিবঞ্চিত শিশুদের অগ্রাধিকার ভিত্তিতে এই শিক্ষাক্রমের আওতায় আনার চেষ্টা করা হবে। | Efforts will be made to make it accessible to the children from the backward, remote areas of the country and belonging to the most deprived groups. |
১১. উপানুষ্ঠানিক প্রাথমিক শিক্ষায় শিক্ষকদের প্রশিক্ষণ খুবই গুরুত্বপূর্ণ। | 11. Training of teachers for non-formal education is an important issue. |
শিক্ষার্থীকেন্দ্রিক পাঠদানে প্রশিক্ষণের মাধ্যমে শিক্ষকদের দক্ষ করা হবে। | The teachers will be trained in the learner-centered pedagogical approach. |
গণশিক্ষার ক্ষেত্রে কর্মোদ্যোগের সমন্বয় | The coordination of initiatives in the mass education sector |
১২. গণশিক্ষার ক্ষেত্রে সকল কর্মোদ্যোগের সমন্বয়ের প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে। | 12. All necessary measures will be undertaken to coordinate all activities in the mass education sector. |
১৩. গণশিক্ষা প্রসারে বিভিন্ন মন্ত্রণালয় ও বিভাগ এবং জাতীয় গণমাধ্যমের ভূমিকা সমন্বিত করা হবে। | 13. The role of the national media and of different ministries and departments will be coordinated in the expansion of mass education. |
গণশিক্ষা সংক্রান্ত আইন | The law related to mass education |
১৪. গণশিক্ষা প্রসারের জন্য যে সাংবিধানিক বাধ্যবাধকতা রয়েছে তা পূরণ করার জন্য প্রয়োজনে যথাযথ আইনগত কাঠামো প্রবর্তন করা হবে। | 14. Appropriate legal structure will be in place to fulfill the Constitutional obligations relating to adult and non-formal education. |
জাতীয় জাগরন ও স্বেচ্ছা সেবক | National awakening and volunteers |
১৫. সাক্ষরতার লক্ষ্য অর্জনের জন্য সামগ্রীকভাবে জাতীয় জাগরন সৃষ্টি করা হবে। | 15. A nation-wide awakening will be created to achieve the goals of literacy. |
সকল শিক্ষিত মানুষকে এ কাজে কিছু না কিছু অবদান রাখার ব্যবস্থা নেওয়া হবে। | Measures will be taken so that every educated person can contribute to this as per his/her possible ability. |
১৬. সাক্ষরতা আন্দোলন সফল করার জন্য স্বেচ্ছাসেবক বাহিনী গড়ে তোলা হবে। | 16. A team of volunteers will be formed to make literacy movement a success. |
১৭. কলেজ ও বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের সাক্ষরতা আন্দোলনে সম্পৃক্ত করা হবে। | 17. The students of colleges and universities will be part of this movement. |
অধ্যায় ৪ | Chapter 4 |
মাধ্যমিক শিক্ষা | Secondary Education |
উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য | Aims and Objectives |
নতুন শিক্ষা কাঠামোয় নবম থেকে দ্বাদশ শ্রেণী পর্যন্ত মাধ্যমিক শিক্ষা স্তর হিসেবে বিবেচিত হবে। | In the new academic structure, the secondary level of education will include Classes IX to XII. |
এই স্তরের শিক্ষাশেষে শিক্ষার্থীরা সামর্থ্য অনুযায়ী উচ্চশিক্ষার বিভিন্ন ধারায় যাবে, নয়তো অর্জিত বৃত্তিমূলক শিক্ষার ভিত্তিতে বা আরো বৃত্তিমূলক শিক্ষার মাধ্যমে জীবিকার্জনের পথে যাবে। | At the end of this level, students will choose different streams of higher studies according to their capabilities, or they will earn their livelihood by their acquired vocational education or they can seek further vocational skills. |
মাধ্যমিক শিক্ষার উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য নিম্নরূপ : | The aims and objectives of secondary education are: |
শিক্ষার্থীর অন্তর্নিহিত মেধা ও সম্ভাবনার পরিপূর্ণ বিকাশে সাহায্য করা। | to help develop learners' latent intellect and comprehensive inner faculties. |
কর্মজগতে অংশগ্রহণের জন্য, বিশেষ করে দেশের অর্থনৈতিক ক্ষেত্রে, একটি পর্যায়ের প্রয়োজনীয় দক্ষতাসম্পন্ন ব্যক্তিরূপে শিক্ষার্থীকে তৈরি করা। | to develop a learner with competencies so that s/he can compete in the job market, especially in the economic sector of the country. |
মানসম্পন্ন শিক্ষাদান করে প্রাথমিক স্তরে প্রাপ্ত মৌলিক জ্ঞান সম্প্রসারিত ও সুসংহত করা। | to impart quality education at this primary level to extend and consolidate the knowledge acquired during primary education. |
এর ফলে শিক্ষার্থীদের মধ্যে মানসম্পন্ন উচ্চশিক্ষার ভিত শক্ত হবে। | to help the students acquire a strong foundation of quality higher education. |
বিভিন্নরকমের মাধ্যমিক শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান ও বিভিন্ন আর্থ-সামাজিক, নৃতাত্ত্বিক ও অন্যান্য পিছিয়ে পড়া গোষ্ঠীর মধ্যে বৈষম্য দূর করার লক্ষ্যে প্রচেষ্টা চালানো। | to make efforts to mitigate discriminations among various secondary educational institutions and among various socio-economic, ethnic and socially backward groups. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.