bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
১৬. কারিগরি ও বৃত্তিমূলক শিক্ষা খাতে অগ্রাধিকার ভিত্তিতে সরকারি বাজেট বরাদ্দ দেওয়া হবে। | 16. Government budget will be allocated on priority basis in the sector of vocational and technical education. |
১৮. নতুন নতুন কারিগরি ও বৃত্তিমূলক শিক্ষা প্রতিষ্ঠান স্থাপনে এবং সেগুলোর ব্যবস্থাপনা পর্যায়ক্রমে পাবলিক-প্রাইভেট পার্টনারশিপ ব্যবস্থা অনুসরণ করা হবে। | 18. Public-private partnership collabouration will be encouraged to establish new technical and vocational institutes and to develop their management. |
তবে এগুলোতে অস্বচ্ছল পরিবারের ছেলে-মেয়েদের স্বল্প ব্যয়ে পড়ার সুযোগ থাকবে। | But boys and girls belonging to insolvent families will have opportunities to study in these institutions. |
১৯. প্রকৌশল ডিপ্লোমা ও অন্যান্য ডিপ্লোমা পর্যায়ের কারিগরি ও বৃত্তিমূলক প্রতিষ্ঠানের ভৌত সুবিধাদির সর্বোচ্চ ব্যবহার নিশ্চিত করার লক্ষ্যে কোর্সগুলো দুই শিফটে চালু করার পদক্ষেপ নেওয়া হবে। | 19. Technical and vocational institutions can run two shifts for Diploma in Engineering and other diploma courses in order to ensure the highest use of their infrastructure and other facilities. |
তবে নির্ধারিত পাঠদান সময় মানসম্মত পর্যায়ে বজায় রেখে এ ব্যবস্থা করা হবে। | But attention will be given to maintain quality and to ensure standard contact hours. |
২১. যারা অষ্টম শ্রেণী বা মাধ্যমিক পর্যায়ের যে কোনো শ্রেণীর পরবর্তী পর্যায়ে যে কোনো (আর্থিক, পারিপার্শ্বিক) কারণে পড়বে না তাদেরকে বৃত্তিমূলক কারিগরি শিক্ষা গ্রহণে উদ্বুদ্ধ করা। | 21. Students unable to study beyond Class VIII or those who discontinue after any level of secondary education for sundry reasons (economic or familial) will be motivated to undertake vocational or technical courses. |
এবং তারা যাতে তাদের নির্বাচিত কারিগরি শিক্ষা সমাপ্ত করতে পারে তার জন্য প্রয়োজনীয় আর্থিক সহায়তাস্বরূপ উপবৃত্তি প্রদানের ব্যবস্থা করা হবে। | and to complete the courses necessary stipends will be given to them as financial help. |
যুক্তিসঙ্গত স্বল্প সময়ের মধ্যে এরকম শিক্ষার্থীদের অধিকাংশকে বৃত্তিমূলক শিক্ষাক্রমে নিয়ে আসা হবে। | Such students will be brought under vocational curriculum within a reasonably acceptable time-frame. |
২২. বেসরকারি খাতে মানসম্পন্ন বৃত্তিমূলক ও কারিগরি শিক্ষা প্রতিষ্ঠান স্থাপনে উৎসাহিত করা হবে। | 22. Private sector will be encouraged to establish quality vocational and technical institutions. |
এমপিওভুক্তিতে অগ্রাধিকার প্রদান এবং যন্ত্রপাতি, সাজ-সরঞ্জামসহ আর্থিক সহায়তা প্রদানের ব্যবস্থা করা হবে। | priority will be given to them for inclusion of MPO for the teachers of these institutes and necessary resources, materials and instruments and financial support will also be provided. |
২৩. যে সকল দেশে আমাদের দেশের মানুষ কাজ করতে যায় সে সকল দেশের শ্রম বাজার বিবেচনা করা হবে। | 23. A survey will be conducted about the needs of the countries that import manpower from Bangladesh. |
সেই অনুসারে প্রয়োজনীয় বিষয়াদি কারিগরি শিক্ষার পাঠ্যক্রমে অন্তর্ভূক্ত করা হবে। | Course materials in vocational and technical education will be included accordingly. |
এবং ঐ সকল দেশের ভাষার নূন্যতম জ্ঞান লাভের সুযোগ সৃষ্টি করা হবে । | And provision will be there to train the students to have some primary skills of the languages of those countries. |
২৪. দেশ-বিদেশের কর্মবাজারের চাহিদার আলোকে কারিগরি ও বৃত্তিমূলক পর্যায়ের সকল কারিকুলাম নিয়মিতভাবে পরিবর্তন ও পরিমার্জন করা হবে। | 24. The curricula of vocational and technical education will be constantly under review and revision in view of job markets of home and abroad. |
অধ্যায় ৬ | Chapter 6 |
মাদ্রাসা শিক্ষা | Madrasa Education |
উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য | Aims and Objectives |
মাদ্রাসা শিক্ষায় ইসলাম ধর্ম শিক্ষার সকল প্রকার সুযোগ ও উন্নয়ন নিশ্চিত করা হবে। | In Madrasa Education, all possible opportunities to learn Islam and to develop this stream will be ensured. |
সাধারণ বা ইংরেজি মাধ্যমে পড়ুয়া শিক্ষার্থীদের সাথে প্রতিযোগিতায় তারা যেন সমানভাবে অংশ নিতে পারে। | They will be enabled to equally compete with the students of genaral and English medium. |
সেজন্য মাদ্রাসা শিক্ষার উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য নিম্নরূপঃ | With this view, the aims and objectives of madrasa education are as follows: |
শিক্ষার্থীর মনে সর্বশক্তিমান আল্লাহতায়ালা ও তাঁর রাসূল (সা:)-এর প্রতি অটল বিশ্বাস গড়ে তোলা এবং শান্তির ধর্ম ইসলামের প্রকৃত মর্মার্থ অনুধাবনে সমর্থ করে তোলা। | to establish firm belief in Almighty Allah in the minds of the learners and his Prophet (Pbuh) and to enable them to understand the true meaning of Islam. |
দ্বীন ও ইসলামের ঐতিহ্যের প্রচার ও প্রসারের জন্য অনুকরণীয় চরিত্র গঠণ | to build them up as students motivated to preach and propagate the tradition of Islamic virtues; |
এবং ইসলাম ধর্মের বিভিন্ন দিক, ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান, সংস্কার সম্পর্কে জনগোষ্ঠিকে সচেতন করা; | and to build up their character in a way so that they can make the communities aware of different aspects of Islam, its religious customs and rituals; |
ও ধর্ম অনুমোদিত পথে জীবন-যাপনের জন্য তাঁদেরকে উদ্বুদ্ধ করার উপযোগী করে শিক্ষার্থীদের গড়ে তোলা। | and to inspire the learners to the codes of life as prescribed in Islam. |
শিক্ষার্থীরা এমনভাবে তৈরি হবে যেন তারা ইসলামের আদর্শ ও মর্মবাণী ভাল করে জানে ও বোঝে, সে অনুসারে নির্ভরযোগ্য চরিত্রের অধিকারী হয় এবং জীবনের সর্বক্ষেত্রে সেই আদর্শ ও মূলনীতির প্রতিফলন ঘটায়। | to build them up in a way that they can know and understand the true ideal and spirit of Islam and accordingly become persons of sound moral characters and are able to reflect those ideals and principles in all aspects of life. |
শিক্ষার বিভিন্ন স্তরে অন্যান্য ধারার সঙ্গে মাদরাসা শিক্ষায় সাধারণ আবশ্যিক বিষয়সমূহে অভিন্ন শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যসূচি বাধ্যতামূলকভাবে অনুসরণ করা। | to instruct and follow the general and compulsory subjects as recommended for different levels of others streams. |
কৌশল | Strategies |
১. বর্তমানে মাদ্রাসা শিক্ষা জাতীয় শিক্ষাব্যবস্থায় একটি অবিচ্ছেদ্য অংশরূপে প্রতিষ্ঠিত। | 1. At present, Madrasa education is an inseparable part of the national education process. |
এই শিক্ষার স্বকীয়তা বজায় রেখে একে আরও যুগোপযোগী করার লক্ষ্যে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ নেওয়া হবে যাতে এ শিক্ষাব্যবস্থায় নতুন প্রাণ সঞ্চারিত হয়। | Therefore, necessary steps will be taken to keep the originality of this stream but it will be updated according to the demands of present times so that it imbibes new vigor. |
২. বর্তমানে বাংলাদেশে ইবতেদায়ি পাঁচ বছর, দাখিল পাঁচ বছর, আলিম দুই বছর, ফাযিল দুই বছর ও কামিল দুই বছর মেয়াদি ব্যবস্থা রূপে প্রচলিত আছে। | 2. Currently, in Bangladesh 5-year Ibtedaye, 5-year Dhakil, 2-year Alim, 2-year Fazil and 2-year Kamil courses are in practice. |
সবধরনের মাদরাসার পুনর্বিন্যাস করে অন্যান্য ধারার সঙ্গে সমতা রক্ষার লক্ষ্যে ইবতেদায়ি আট বছর, দাখিল দুই এবং আলিম দুই বছর করা হবে। | To maintain equivalence to other streams, Madrasa courses will be redesigned where Ibtedaye courses will be of 8-year and Dakhil and Alim 2-year each. |
সাধারণ ধারায় উচ্চশিক্ষার সাথে সমন্বয় রেখে প্রয়োজনীয় যোগ্যতা সম্পন্ন শিক্ষক ও অন্যান্য উপকরণ নিশ্চিতকরণ সাপেক্ষে ৪ (চার) বছর মেয়াদি ফাজিল অনার্স এবং এক বছর মেয়াদি কামিল কোর্স চালু করা হবে। | 4-year Fazil honours and 1-year Kamil course will be introduced to coordinate these with the higher education of general stream, subject to recruitment of necessary and qualified teachers and availability of necessary materials. |
তবে যতদিন পর্যন্ত যোগ্যতা সম্পন্ন শিক্ষক ও অন্যান্য উপকরণ নিশ্চিত করা সম্ভব হবে না ততদিন পর্যন্ত ফাযিল ও কামিল কোর্সের বর্তমান মেয়াদ অব্যাহত থাকবে। | But till these facilities can be ensured, the existing duration of Fazil and Kamil courses will continue. |
৩. শিক্ষার অন্যান্য ধারার সঙ্গে সমন্বয় রেখে ইবতেদায়ি পর্যায়ে নির্দিষ্ট শ্রেণীর শিক্ষাক্রম অনুযায়ী নির্ধারিত বিষয়সমূহ, অর্থাৎ বাংলা, ইংরেজি, গণিত ,নৈতিক শিক্ষা, বাংলাদেশ স্টাডিজ, সামাজিক পরিবেশ এবং জলবায়ু পরিবর্তনের ধারণাসহ প্রাকৃতিক পরিবেশ পরিচিতি, তথ্যপ্রযুক্তি ও বিজ্ঞান বাধ্যতামূলকভাবে অনুসরন করা হবে। | 3. At the Ibtedaye level, curriculum of different classes will be coordinated in tune with other streams including the compulsory subjects such as, Bangla, English, Moral Science, Bangladesh Studies, General Mathematics, Social Environment, Environmental Science with the inclusion of the concepts of climate change, and Information Technology. These subjects will be compulsory for all. |
ষষ্ঠ শ্রেণী থেকে অষ্টম শ্রেণী পর্যন্ত প্রাক-বৃত্তিমূলক শিক্ষা এবং তথ্যপ্রযুক্তি শিক্ষা প্রদান করা হবে। | From Classes VI to VIII, pre-vocational and communication technology education will be offered. |
দাখিল পর্যায়ে বাংলা, ইংরেজি, সাধারণ গণিত, বাংলাদেশ স্টাডিজ এবং তথ্যপ্রযুক্তি বিষয় বাধ্যতামূলক থাকবে। | At Dakhil level, Bangla, English, General Mathematics (upto Class X), Information Technology and Bangladesh Studies will be compulsory subjects. |
৪. সাধারণ শিক্ষার মতো মাদ্রাসা শিক্ষার শিক্ষকদের বেতন-ভাতা কাঠামো নির্ধারণ করা হবে এবং তাদের জন্য উচ্চতর প্রশিক্ষণ ও গবেষণার সুযোগ সমভাবে উন্মুক্ত রাখা হবে। | 4. The salary structure and benefits of madrasa teachers will be revised in similarity with general education and accordingly, the opportunities of higher training and research will be made available to them. |
এই উদ্দেশ্যে গাজীপুরে স্থাপিত মাদরাসা শিক্ষক প্রশিক্ষণ ইনস্টিটিউটে বিভিন্ন স্তরের শিক্ষকদের জন্য প্রযোজনীয় প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করা হবে। | To attain this, teachers’ training will be organized at Madrasa Teachers Training Institute at Gazipur for teachers of different levels. |
প্রশিক্ষণের সুযোগ আরো সম্প্রসারিত করার লক্ষ্যে পদক্ষেপ নেওয়া হবে। | Necessary steps will be taken to extend the scope of training. |
৫. কওমি মাদরাসার ক্ষেত্রে এ প্রক্রিয়ায় শিক্ষা ও ব্যবস্থাপনার সঙ্গে সংশ্লিষ্টদের নিয়ে একটি কওমি মাদ্রাসা শিক্ষা কমিশন করা হবে। | 5. A Kowmi Madrasa Education Commission will be formed with representatives from the persons involved with the learning process and management of this stream. |
উক্ত কমিশন কওমি প্রক্রিয়ায় ইসলাম শিক্ষার ব্যবস্থাপনা ও শিক্ষাদান বিষয়ে সুপারিশ তৈরি করে সরকারের বিবেচনার জন্য উপস্থাপন করবে। | This commission will prepare necessary recommendations for education in this stream and submit them for the consideration of the government. |
৬. অন্যান্য ধারার মতো একই শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যসূচির মাধ্যমে ইবতেদায়ি ও দাখিল পর্যায়ে অন্যান্য বিষয়ের মধ্যে ইংরেজি, বিজ্ঞান, গণিত, বাংলাদেশ স্টাডিজ, তথ্যপ্রযুক্তি ও বৃত্তিমূলক শিক্ষার ওপর জোর দেওয়া হবে যেন শিক্ষার্থীগণ দেশে ও বিদেশে নিয়োগক্ষেত্রে চাহিদা ও প্রয়োজন অনুযায়ী নিজেদের গড়ে তোলার সুযোগ পায়। | 6. Like other streams, importance will be given to the subjects such as, English, Science, Mathematics, Bangladesh Studies, Information Technology and Vocational Education in the syllabus and curriculum of Ibtedaye and Dakhil levels so that the students get equal opportunities and find them competent for the demand and needs of the national and international job market. |
এ উদ্দেশ্য অর্জনের লক্ষ্যে মাদরাসাগুলোতে পর্যায়ক্রমে বৃত্তিমূলক ও কারিগরি শিক্ষার মতো শিক্ষক-প্রশিক্ষণ, যন্ত্রপাতি সরবরাহ সাপেক্ষে বিজ্ঞানাগার স্থাপন এবং ভৌত অবকাঠামো নির্মাণসহ প্রয়োজনীয় সুবিধাদির সৃষ্টি করা হবে। | To attain this goal, the Madrasa teachers will be properly trained; labouratories with adequate supply of tools and apparatus will be established and infrastructure will be developed like other vocational and technical education institutions. |
৭. সাধারণ শিক্ষার মতো মাদরাসা শিক্ষাব্যবস্থায় প্রয়োজনীয় সংস্কার করা হবে। | 7. As in the general stream, in Madrasa education too, necessary reforms will be enacted. |
প্রয়োজনীয় শিক্ষা উপকরণ, বৃত্তিদান, বিনামূল্যে পাঠ্যপুস্তক সরবরাহ ইত্যাদির ব্যবস্থা নিশ্চিত করা হবে এবং খেলাধুলার সরঞ্জাম ও সমৃদ্ধ গ্রন্থাগারের ব্যবস্থা করা হবে। | Necessary education materials, scholarships, supply of free textbooks and instruments for sports etc. will be ensured and a rich library will be established in every madrasa. |
৮. মাদ্রাসা শিক্ষার ইবতেদায়ি, দাখিল ও আলিম স্তরে স্বীকৃতি প্রদান, নবায়ন, ধর্মীয় শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যপুস্তক প্রণয়ন, পরীক্ষাগ্রহণ, সনদ প্রদান ইত্যাদি কাজ সুচারুরূপে সম্পন্ন করার জন্য বাংলাদেশ মাদরাসা শিক্ষা বোর্ডকে প্রয়োজনের নিরিখে পুনর্গঠন করে আরও সুসংগঠিত ও কার্যকর করা হবে। | 8. Bangladesh Madrasa Education Board will be reorganized to function more effectively for the approval and re-approval of madrasas, designing curriculum, textbooks, conducting examinations and giving certificates at the Ibtedaye, Dakhil and Alim levels. |
৯. সাধারণ শিক্ষা ধারায় অনুসৃত শিক্ষার্থী মূল্যায়ন প্রক্রিয়া মাদ্রাসা শিক্ষা ধারায় অনুসরণ করা হবে । | 9. The evaluation process as practiced in the education of general stream will be followed in madrasas too. |
১০. মাদ্রাসা শিক্ষার গুণগত মান উন্নয়ন নিশ্চিত করার লক্ষ্যে এই শিক্ষার সকল স্তরে সুচারুরূপে পরিচালনা ও তদারকির জন্য সাধারণ শিক্ষার ক্ষেত্রে প্রস্তাবিতরূপে পরিবীক্ষণ ও অ্যাকাডেমিক পরিদর্শনের কার্যকর ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে। | 10. Proper management and supervision in consistent with the one proposed for general education system will be effectively in place to improve the quality of teaching at every level of madrasa education. |
১১. মাদ্রাসা শিক্ষার উচ্চ অর্থাৎ ফাজিল ও কামিল পর্যায়ে তুলনামূলক ধর্মতত্ত্ব শিক্ষা ঐচ্ছিক বিষয় হিসেবে পাঠদান করা হবে। | 11. Comparative theology will be offered as an optional subject at Fazil and Kamil levels. |
১২. মাদ্রাসা শিক্ষার উচ্চ অর্থাৎ ফাজিল ও কামিল পর্যায়ে শিক্ষাক্রম/পাঠ্যপুস্তক অনুমোদন, শিক্ষাঙ্গনগুলোর তদারকি ও পরিবীক্ষণ এবং পরীক্ষা-পরিচালনাসহ সার্বিক তত্ত্ববাবধানের দায়িত্ব বর্তমানে কুষ্টিয়াস্থ ইসলামিক বিশ্ববিদ্যালয়ের উপর ন্যস্ত। | 12. At present, for the higher levels of Madrasa education, namely Fazil and Kamil, the overall responsibility of management including recommendation of curriculum and textbooks, supervision and monitoring of the institutions and the conduct of the examinations lies with Islamic University at Kushtia. |
একটি নিয়মিত বিশ্ববিদ্যালয়ের পক্ষে এই বিশাল দায়িত্ব পালন দুরূহ। | It is difficult for a regular university to accomplish all these responsibilities. |
উল্লিখিত কার্যাবলি সুষ্ঠুভাবে সম্পাদন করার জন্য একটি অনুমোদনকারী (অ্যাফিলিয়েটিং) ইসলামিক বিশ্ববিদ্যালয় স্থাপন করা হবে। | An affiliating Islamic University will be established to perform all these functions. |
অধ্যায় ৭ | Chapter 7 |
ধর্ম ও নৈতিক শিক্ষা | Religious and Moral Education |
উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য | Aims and Objectives |
ধর্ম ও নৈতিক শিক্ষার উদ্দেশ্য হল শিক্ষার্থীদের নিজ নিজ ধর্ম সম্পর্কে পরিচিতি, আচরণগত উৎকর্ষসাধন এবং জীবন ও সমাজে নৈতিক মানসিকতা সৃষ্টি ও চরিত্র গঠন। | The objective of religious and moral education is imparting knowledge about the respective religions of the learners, improvement of the students’ behavioral pattern, and establishment of moral virtues in life and society and building of moral character of the learners. |
এই শিক্ষার উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য নিম্নরূপ : | The aims and objectives of this education are as follows: |
প্রচলিত ব্যবস্থাকে গতিশীল করে যথাযথ মানসম্পন্ন ধর্মীয় ও নৈতিক শিক্ষাদান। | to impart proper and quality religious and moral education by radicalizing the existing system. |
প্রত্যেক ধর্মে ধর্মীয় মৌল বিষয়সমূহের সঙ্গে নৈতিকতার উপর জোর দেওয়া; | to put further emphasis on moral aspect along with fundamental teachings of every religion; |
এবং ধর্মশিক্ষা যাতে শুধু আনুষ্ঠানিক আচার পালনের মধ্যে সীমাবদ্ধ না থেকে চরিত্র গঠনে সহায়ক হয় সেদিকে নজর দেয়া। | Religious education will not limit itself only to religious customs and rituals, rather it will seek to build up the moral character of the students. |
কৌশল | Strategy |
ক. ধর্ম শিক্ষা | a. Religious Education |
ইসলামধর্ম শিক্ষা | Islam |
১. শিক্ষার্থীদের মনে আল্লাহ, রাসুল(সা:) ও আখিরাতের প্রতি অটল ঈমান ও বিশ্বাস যাতে গড়ে ওঠে। | 1. Developing firm belief in Allah, his Prophet (Pbuh) and the Judgment Day. |
এবং ইসলাম ধর্ম এমনভাবে শিক্ষা দেওয়া হবে যেন তাদের শিক্ষা আচার সর্বস্ব না হয়ে তাদের মধ্যে ইসলামের মর্মবাণীর যথাযথ উপলব্ধি ঘটায়। | And Islam will be taught in such a way that the learners realize the essence of Islam and not just the religious rituals. |
২. ইসলাম ধর্মের বিভিন্ন দিক সম্পর্কে অবহিত হওয়া, ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান ও সংস্কার সম্পর্কে জ্ঞান অর্জনের জন্য মানসম্পন্ন পাঠ্যপুস্তক প্রণয়ন করা হবে। | 2. Appropriate and quality books need to be authored so that the students become aware of different aspects of Islam including the religious rituals and customs. |
৩. কলেমা, নামায, রোজা, হজ্জ ও যাকাতের তাৎপর্য বর্ণনাসহ ইসলাম ধর্মের বিভিন্ন দিক যথার্থভাবে পঠন পাঠনের ব্যবস্থা করা হবে। | 3. Proper measures will be taken for the teaching of the significance of Kalima, Namaz, Roza, Hajj and Zakat. |
৪. শিক্ষার্থীর চরিত্রে মহৎ গুণাবলি, সততা ও সাহসিকতা অর্জনে উৎসাহ এবং দেশ প্রেমে উদ্বুদ্ধ করতে হবে। | 4. Students will be encouraged to acquire noble virtues, honesty and courage and will be infused with patriotic spirit. |
এবং শিক্ষার্থীকে সামাজিক ও জাতীয় চেতনায় নৈতিক ও মানবিক মূল্যবোধে উজ্জীবিত করে গড়ে তোলা হবে। | And students will build up their characters with moral and human values that will be reflected in their social and national consciousness. |
হিন্দুধর্ম শিক্ষা | Hinduism |
২. হিন্দু ধর্মের বিভিন্ন দিক সম্পর্কে অবহিত হওয়া, ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান ও সংস্কার সম্পর্কে জ্ঞান অর্জনের জন্য মানসম্পন্ন পাঠ্যপুস্তক প্রণয়ন করা হবে। | 2. Appropriate and quality books need to be authored so that the students become aware of different aspects of Hinduism including the religious rituals and customs. |
৩. নীতিবোধ জাগ্রত করার সহায়ক হিসেবে বিভিন্ন ধর্মগ্রন্থের গল্প-উপাখ্যান সম্পর্কে প্রয়োজনীয় শিক্ষা দেওয়া হবে। | 3. Tales and stories contained in various religious books of Hinduism will be part of the curriculum to inculcate moral values. |
৪. শিক্ষার্থীর চরিত্রে মহৎ গুণাবলি, সততা ও সাহসিকতা অর্জনে উৎসাহ এবং দেশ প্রেমে উদ্বুদ্ধ করতে হবে। | 4. Students will be encouraged to acquire noble virtues, honesty and courage and will be infused with patriotic spirit. |
এবং শিক্ষার্থীকে সামাজিক ও জাতীয় চেতনায় নৈতিক ও মানবিক মূল্যবোধে উজ্জীবিত করে গড়ে তোলা হবে। | Students will build up their characters with moral and human values that will be reflected in their social and national consciousness. |
বৌদ্ধধর্ম শিক্ষা | Buddhism |
১. সিদ্ধার্থের বিভিন্ন বিদ্যা শিক্ষায় পারদর্শিতা, চার নিমিত্ত দর্শন, মার বিজয় ও অন্তিম উপদেশের বিষয়ে পাঠদান করা হবে। | 1. Students will be taught about Shiddhartha’s skills in diverse areas of learning, four philosophical stands of Buddha, control over the senses and his last advices. |
৩. গৌতম বুদ্ধের সাথে সম্পর্কিত কাহিনী ও গল্পের মাধ্যমে নীতিবোধ জাগ্রত করা এবং পার্থিব জীবনের সুখ-বিলাস, অর্থ-সম্পদ যে কিছুই সঙ্গে যাবে না, কর্মই জীবনের একমাত্র পাথেয় গুরুত্বসহকারে সেই শিক্ষা দেওয়া হবে। | 3. Students will be inspired with moral values through the teaching of the tales and stories related to Gautam Buddha and they will know that material luxury of earthly life and wealth has no value after death and that only the good deeds are the reward of life. |
৪. শিক্ষার্থীর চরিত্রে মহৎ গুণাবলি, সততা ও সাহসিকতা অর্জনে উৎসাহ এবং দেশ প্রেমে উদ্বুদ্ধ করতে হবে। | 4. Students will be encouraged to acquire noble virtues, honesty and courage and will be infused with patriotic spirit. |
এবং শিক্ষার্থীকে সামাজিক ও জাতীয় চেতনায় নৈতিক ও মানবিক মূল্যবোধে উজ্জীবিত করে গড়ে তোলা হবে। | Students will build up their characters with moral and human values that will be reflected in their social and national consciousness. |
খ্রিষ্টধর্ম শিক্ষা | Christianity |
১. যিশুর জীবন, কাজ ও শিক্ষার মধ্য দিয়ে জীবনের পূর্ণতা লাভের পথ ও পরামর্শ এবং নির্দেশনা প্রদান করা হবে। | 1. Students will find the path, directives and lessons necessary for the fulfillment of life through the knowledge of life, work and teachings of Jesus Christ. |
২. খ্রিষ্ট ধর্মের বিভিন্ন দিক সম্পর্কে অবহিত হওয়া, ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান ও সংস্কার সম্পর্কে জ্ঞান অর্জনের জন্য মানসম্পন্ন পাঠ্যপুস্তক প্রণয়ন করা হবে। | 2. Appropriate and quality books need to be authored so that the students become aware of different aspects of Christianity including the religious rituals and customs. |
৩. শারীরিক, মানসিক ও আধ্যাত্মিকভাবে সুস্থ জীবন-যাপন করা এবং অন্যদের সুস্থ আধ্যাত্মিক ও নৈতিক জীবন-যাপনে সাহায্য করতে শিক্ষার্থীকে মানসিকভাবে তৈরি করে গড়ে তোলার জন্যে প্রয়োজনীয় শিক্ষা দেওয়া হবে। | 3. Students will be appropriately taught to lead a sound physical, psychological and spiritual life and they will be mentally prepared to help others to lead a healthy spiritual and moral life. |
৪. শিক্ষার্থীর চরিত্রে মহৎ গুণাবলি, সততা ও সাহসিকতা অর্জনে উৎসাহ এবং দেশ প্রেমে উদ্বুদ্ধ করতে হবে। | 4. Students will be encouraged to acquire noble virtues, honesty and courage and will be infused with patriotic spirit. |
এবং শিক্ষার্থীকে সামাজিক ও জাতীয় চেতনায় নৈতিক ও মানবিক মূল্যবোধে উজ্জীবিত করে গড়ে তোলা হবে। | Students will build up their characters with moral and human values that will be reflected in their social and national consciousness. |
অন্যান্য ধর্ম | Other Religions |
আদিবাসীসহ অন্যান্য সম্প্রদায় যারা দেশে প্রচলিত মূল চারটি ধর্ম ছাড়া অন্য কোনো ধর্মের অনুসারী তাঁদের জন্য নিজেদের ধর্মসহ নৈতিক শিক্ষার সুযোগ সৃষ্টি করা হবে। | Indigenous people and other communities who observe different religious faiths, other than the four major religions, will have opportunities to learn about their own religions and concerned values. |
খ. নৈতিক শিক্ষা | b. Moral education |
নৈতিকতার মৌলিক উৎস ধর্ম। | Morality is rooted in religion. |
তবে সামাজিক ও সংস্কৃতিক বৈশিষ্ট্যসমূহ এবং দেশজ আবহও গুরুত্বপূর্ণ উৎস। | However, social and cultural values and regional realities also significantly contribute to it. |
নৈতিকতা শিক্ষার ক্ষেত্রে এসকল বিষয়ে গুরুত্ব দিয়ে পাঠ্যপুস্তক প্রণয়ন করে নৈতিক শিক্ষাদান পদ্ধতি নির্ধারণ করা হবে। | The methods of teaching moral education will be determined by attaching importance to these factors and through the preparation of appropriate textbooks. |
অধ্যায় ৮ | Chapter 8 |
উচ্চশিক্ষা | Higher Education |
উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য | Aims and Objectives |
উচ্চশিক্ষার উদ্দেশ্য হবে জ্ঞান সঞ্চারণ ও নতুন জ্ঞানের উদ্ভাবন এবং সেই সঙ্গে দক্ষ জনশক্তি গড়ে তোলা। | The purpose of higher education is to generate and innovate knowledge, at the same time to build up a skilled manpower. |
বিশ্ববিদ্যালয়সহ উচ্চশিক্ষার কেন্দ্রগুলোর জন্য স্বশাসন ব্যবস্থা অপরিহার্য। | Autonomy is a must for the centres of higher studies including the universities. |
তবে তা যথানিয়মে নির্ধারিত নীতিমালার আওতায় বাস্তবায়িত হবে। | But it will be implemented under some set rules. |
এবং সরকার কর্তৃক প্রদত্ত অর্থ প্রস্তাবিতভাবে ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা সে বিষয়ে সরকারি তদারকির ব্যবস্থা থাকবে। | And a government monitoring system will be in place to monitor whether the allocated fund is being utilized in a proper way. |
বর্তমানে জ্ঞানার্জন ও জ্ঞানসাধনায় নিযুক্ত বিশেষজ্ঞগণ আপন বিষয়ে গভীরতা অর্জনের প্রয়োজনে তাঁদের সাধনার ক্ষেত্রকে ক্রমাগত সঙ্কুচিত করছেন, ফলে জ্ঞানের জগতে বিভাজন ঘটছে। | At present, many specialists of specific areas devote their knowledge and research intensively to their specialized areas, thus creates division in the area of knowledge. |
অন্যদিকে একটি বিপরীত প্রক্রিয়াও চলছে অর্থাৎ জ্ঞানের বিভিন্ন শাখার পারস্পরিক নির্ভরতা বৃদ্ধি পাচ্ছে। | On the other hand, a counteraction also takes place leading to increasing interdependency of different branches of knowledge. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.