bn
stringlengths
1
907
en
stringlengths
1
806
এবং এর ফলে বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি, সমাজবিজ্ঞান, সাহিত্য, শিল্প, অর্থনীতি ও অন্যান্য বিষয় পরস্পর নির্ভরশীল হয়ে উঠছে।
And as a result, science and technology, sociology, literature, arts, economics and other subjects are becoming interdependent.
তার সঙ্গে যুক্ত হচ্ছে নতুন নতুন প্রযুক্তির উদ্ভাবন।
This is added by inventions of new technologies.
বিশেষ করে তথ্যপ্রযুক্তির অভূতপূর্ব বিকাশ বিজ্ঞানের নতুন নতুন আবিষ্কার ও বিশ্বজগত সম্পর্কে অভিনব উপলব্ধি।
Especially, with the unprecedented development of information technology and newer scientific inventions, the perception about the world is getting renewed.
এই পরিপ্রেক্ষিতেই জ্ঞানের জগতে সকল বিচ্ছিন্নতা ও বিভক্তি অতিক্রম করে একটি সমন্বয় সাধনের প্রয়োজনীয়তা অস্বীকার করা যায় না।
In this context, no one can deny the importance of the co-ordination of knowledge that counteracts the division in the area.
বর্তমানে প্রচলিত উচ্চশিক্ষা ব্যবস্থা বাংলাদেশের মতো একটি স্বাধীন দেশের প্রয়োজন সম্পূর্ণভাবে মেটাতে সমর্থ নয়।
The traditional higher education system is not enough to fulfill present-day the needs of an independent country like Bangladesh.
এই পরিপ্রেক্ষিতে উচ্চশিক্ষার সামগ্রিক ব্যবস্থায় পুনর্বিন্যাস আবশ্যক।
In this respect, re-structuring of the whole system is an imperative need.
মানসম্পন্ন শিক্ষা এবং ক্ষেত্রবিশেষে (যথা বিজ্ঞান, প্রযুক্তি, ব্যবসায়) বাস্তব প্রশিক্ষণ দিতে পারে সেই আলোকে বেসরকারি উচ্চশিক্ষা প্রতিষ্ঠানগুলোকে যথাযথ নিয়মানুসারে চালিত হতে হবে।
The non-government higher education institutions must run according to set rules so that they can deliver quality education, in particular, in the areas of science, technology and business studies.
উচ্চশিক্ষার উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য নিম্নরূপঃ
The aims and objectives of higher education are:
কার্যকরভাবে বিশ্বমানের শিক্ষাদান, শিক্ষার্থীদের মধ্যে অনুসন্ধিৎসা জাগানো এবং মানবিক গুণাবলী অর্জনে সহায়তা দান।
to help the students in the acquisition of world class education, to generate inquisitiveness among them and to help them grow up with human qualities.
অবাধ বুদ্ধিচর্চা, মননশীলতা ও চিন্তার স্বাধীনতা বিকাশে সহায়তাদান করা।
to help in the unhindered practice of intellectual exercises and growth of free thinking.
পাঠদান পদ্ধতিতে সম্ভাব্য সকল ক্ষেত্রে দেশের বাস্তবতাকে উচ্চশিক্ষার সঙ্গে সম্পৃক্ত করা, রাষ্ট্র ও সমাজের সমস্যা সনাক্ত করা ও সমাধান বের করা।
to relate the realities of the country with higher education in all conceivable areas; to identify the problems of the society and state and to find out solutions to them;
নিরলস জ্ঞানচর্চা ও নিত্যনতুন বহুমুখী মৌলিক ও প্রায়োগিক গবেষণার ভেতর দিয়ে জ্ঞানের দিগন্তের ক্রমসম্প্রসারণ।
to expand the horizon of knowledge through ceaseless cultivation of knowledge and through multidimensional, original and practical research.
আধুনিক ও দ্রুত অগ্রসরমান বিশ্বের সঙ্গে কার্যকর পরিচিতি ঘটানো।
to effectively introduce students to the knowledge of the modern and fast advancing world.
জাতীয় জীবনের সর্বক্ষেত্রে নেতৃত্বদানের উপযোগী বিজ্ঞানমনষ্ক, অসাম্প্রদায়িক, উদারনৈতিক, মানবমুখী, প্রগতিশীল ও দূরদর্শী নাগরিক সৃষ্টি।
to build up citizens who will possess scientific, secular, liberal, humane, progressive and forward-looking mindset.
জ্ঞান চর্চা, গবেষনা, সৃজনশীলতা ও উদ্ভাবনী হতে জ্ঞানের নতুন নতুন ক্ষেত্র সৃষ্টি।
to innovate new areas of knowledge through cultivation, research and creativity.
মেধার বিকাশ এবং সৃজনশীল নতুন নতুন পথ ও পদ্ধতির উদ্ভাবন।
to flourish intellect and invention of creative new path and process.
জ্ঞান সৃজনশীলতা এবং মানবিক মূল্যবোধ ও দেশপ্রেমে উদ্বুদ্ধ নাগরিক সৃষ্টি।
to build up a citizenry inspired by wisdom, creativity, human values and patriotism.
কৌশল
Strategies
১. বিভিন্ন ধারার মাধ্যমিক শিক্ষা সফলভাবে সমাপ্ত করার পর মেধা, আগ্রহ ও প্রবণতার ভিত্তিতে শিক্ষার্থী উচ্চশিক্ষা গ্রহণের সুযোগ লাভ করবে।
1. After successful completion of secondary education from different streams, students will be allowed to take up higher study according to their merit, interests and aptitudes.
২. মুক্তিযোদ্ধাদের সন্তান এবং আদিবাসীসহ ক্ষুদ্র জাতিসত্তা, বিভিন্ন কারণে অনগ্রসর এবং অন্যান্য গোষ্ঠির সন্তানদেরকে পড়াশোনা চালিয়ে যাওয়ার জন্য আবাসিক সুবিধাসৃষ্টির পদক্ষেপ গ্রহণ ও বৃত্তি প্রদানসহ বিশেষ সহায়তা দেওয়া হবে।
2. Measures will be taken to provide residential facilities, special help and scholarships for the children of freedom fighters, of small ethnic communities and socially backward groups for sundry reasons.
৩. শিক্ষার গুণগতমান নিশ্চিত করতে পারে এমন শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানসমূহে (যেমন- কলেজ ও বিশ্ববিদ্যালয়ে) উচ্চশিক্ষা প্রদান করা হবে।
3. Academic institutions, which can ensure quality education, (such as colleges and universities) will provide higher education.
কোটা পদ্ধতি বা অন্য কারণে ন্যূনতম যোগ্যতার শর্ত শিথিল করা হবে না।
Minimum qualification will not be relaxed for quota system or any other reasons.
৪. উচ্চশিক্ষার মান উন্নয়নে সর্বপ্রকার যত্ন নেওয়া প্রয়োজন। তারজন্য উপযুক্ত ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে।
4. All necessary steps and care will be taken to improve the standard of higher education.
৫. চার বছরের সম্মান স্নাতক ডিগ্রিকে সমাপনী ডিগ্রি হিসেবে এবং উচ্চ শিক্ষায় শিক্ষকতা ব্যতীত অন্য সকল কর্মক্ষেত্রে যোগদানের প্রয়োজনীয় যোগ্যতা হিসেবে বিবেচনা করা হবে।
5. 4-year Honours degree will be considered as the terminal degree and acceptable/required qualification for jobs in all sectors excepting teaching positions at higher education institutions.
৬. যে সকল কলেজে তিন বছর মেয়াদি স্নাতক ডিগ্রি কোর্স চালু আছে পর্যায়ক্রমে সেখানে চার বছরের স্নাতক সম্মান ডিগ্রি কোর্স চালু করা হবে।
6. 4-year Honours course will be introduced in the colleges gradually in stead of the existing 3-year degree courses.
৭. মাস্টার্স, এম.ফিল বা পি.এইচ.ডি-কে বিশেষায়িত শিক্ষা হিসেবে বিবেচনা করা হবে।
7. Masters, M.Phil or Ph.D will be considered as specialized education.
এবং শুধুমাত্র গবেষণা ও উচ্চশিক্ষায় শিক্ষকতা করতে আগ্রহী শিক্ষার্থীদেরকে স্নাতকোত্তর ডিগ্রি অর্জন করতে হবে।
And only those interested in research and teaching positions at tertiary level will seek admission for post-graduate degrees.
গবেষণা নিশ্চিত করার জন্যে সকল বিশ্ববিদ্যালয়ের সকল বিভাগে পর্যায়ক্রমে গ্র্যাজুয়েট প্রোগ্রাম চালু করা হবে।
To ensure pursuance of research, graduate programs will be introduced in all departments of all universities.
সেখানে নিয়মিতভাবে মাস্টার্স, এম.ফিল ও পি.এইচ.ডি ডিগ্রি প্রদানের ব্যবস্থা করা হবে।
They will offer regular programs for Masters, M.Phil or Ph.D degrees.
৮. জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের অধীন যে সকল কলেজে স্নাতকোত্তর শ্রেণী চালু আছে, সেসকল কলেজে এ শ্রেণী অব্যাহত থাকবে।
8. Colleges now offering Masters degrees under National University will continue to do so.
তবে শিক্ষার মানোন্নয়নের জন্য তাদের গ্রন্থাগার, বিজ্ঞানাগার ও অবকাঠামোগত সুবিধা বৃদ্ধি করতে হবে।
But the libraries, labouratories and infrastructural facilities of these colleges have to be improved.
এবং শিক্ষকদের মান উন্নয়নে ব্যাপক শিক্ষক প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করতে হবে।
And teachers of these colleges must have the opportunities of wide-ranging teachers’ training.
যে সকল কলেজে চার বছরের ডিগ্রি অনার্স কোর্স চালু করা হবে, প্রয়োজনে সেগুলোতেও এই বিধিবিধান প্রযোজ্য হবে।
The colleges that will introduc e 4-year Honours degree courses will ascertain similar improvement in the areas noted above.
৯. বিশ্ববিদ্যালয় ও কলেজে সকল ডিগ্রি কোর্স পর্যায়ে ইংরেজি বিষয় সকল শিক্ষার্থীর জন্য বাধ্যতামূলক হবে।
9. English will be taught as a compulsory subject at the degree level of all colleges and universities.
এটি ১০০ নম্বরের/৩ ক্রেডিট বহন করবে।
It will carry 100 marks/3 credits.
১০. গবেষণার কাজে শিক্ষক ও শিক্ষার্থীকে একযোগে অংশগ্রহণ করতে হবে।
10. Teachers and students together have to take part in research work.
বিশ্ববিদ্যালয়সমূহে মৌলিক গবেষণার ওপর বিশেষ গুরুত্ব আরোপ করতে হবে।
At the universities, special emphasis will be given on original research.
প্রত্যেক বিশ্ববিদ্যালয়ে মেধাবী শিক্ষার্থীদের গবেষণার উদ্দেশ্যে যথেষ্ট সংখ্যক আকর্ষণীয় মূল্যের গবেষণা অনুদানের ব্যবস্থা করতে হবে।
Sufficient and attractive funds will be made available to the brilliant students to carry on innovative research.
এবং সম্প্রতি প্রবর্তিত বঙ্গবন্ধু ফেলোশিপ ছাড়াও আরো ফেলোশিপের ব্যবস্থা করতে হবে।
There will be larger number of fellowships beside the recently introduced Bangabandhu fellowship.
সঙ্গে সঙ্গে ডিগ্রি কলেজগুলোতে গবেষণার জন্য প্রয়োজনীয় সুযোগ-সুবিধা সৃষ্টির পদক্ষেপ নেওয়া হবে।
At the same time, steps will be taken to create necessary facilities of research in the degree colleges.
১১. উচ্চশিক্ষার শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যসূচি হবে আধুনিক ও আন্তর্জাতিক মানের।
11. Curricula and syllabi of higher education will be updated to meet international standards.
উচ্চশিক্ষায় বাংলায় সম্প্রসারিত ও সমৃদ্ধি করার লক্ষ্যে ইংরেজিসহ অন্যান্য ভাষায় রচিত আধুনিক জ্ঞান-বিজ্ঞানের ব্যবহারযোগ্য গুরুত্বপূর্ণ রচনা বাংলা ভাষায় অনুদিত হওয়া প্রয়োজন।
In order to expand tertiary level education, it is essential to translate standard books of modern knowledge and science into Bangla.
এই কাজকে জাতীয়ভাবে গুরুত্বপূর্ণ গণ্য করে ব্যবস্থা গ্রহণ করা হবে।
Recognizing the national importance of such a program, urgent steps will be taken.
উচ্চশিক্ষায় বাংলার পাশাপাশি ইংরেজি ব্যবহার অব্যাহত থাকবে।
English will remain as a medium of instruction in higher education along with Bangla.
১২. উচ্চ শিক্ষাঙ্গনে প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা, তুলনামূলক ধর্মতত্ত্ব, শান্তি ও সংঘাত, জলবায়ু পরিবর্তন প্রভৃতি বিষয়ে পাঠদানের ব্যবস্থাও থাকবে।
12. The scope of higher education will include subjects like defense studies, comparative theology, peace and conflict, climate change etc.
১৩. উচ্চশিক্ষার আন্তর্জাতিক মান বজায় রাখার জন্য শিক্ষাখাতে প্রয়োজনীয় বিনিয়োগ করা হবে।
13. Necessary investment in education sector will be ensured to maintain international standard of higher education.
সরকারি অনুদান ছাড়াও উচ্চশিক্ষার প্রতিষ্ঠানগুলোকে ব্যয়নির্বাহের জন্য শিক্ষার্থীর বেতন ব্যবহার করতে হবে এবং ব্যক্তিগত অনুদান সংগ্রহের চেষ্টা চালাতে হবে।
Beside the government funds, institutions of higher studies will have to make use of students’ fees and collect funds at personal levels to meet expenditures.
বাংলাদেশে বর্তমানে পাবলিক বিশ্ববিদ্যালয় ও কলেজগুলোতে ভর্তি ফি ও বেতন খুবই সামান্য।
At present, the amount of admission and tuition fees at public colleges and universities is nominal.
অভিভাবকের আর্থিক সচ্ছলতার প্রত্যয়ন পত্রের ভিত্তিতে শিক্ষার্থীর বেতন নির্ধারণের চেষ্টা করা হবে।
Tution and other fees will be determined as per the financial solvency of the parents.
এতে অসচ্ছল অভিভাবক ও শিক্ষার্থীরা উপকৃত হবে।
Poor parents and students will benefit from such a system.
অসচ্ছলতা প্রমাণের মূল দায়িত্ব অভিভাবকের উপর ন্যস্ত থাকবে।
The guardians will have to produce proofs of their financial insolvency.
তবে তার জন্য যথাযথ নিয়মনীতি প্রণয়ন করা হবে।
However, appropriate rules and regulations in this regard will be formulated.
১৪. শিক্ষার্থীর মেধা ও অভিভাবকের আর্থিক সচ্ছলতার নিরিখে শিক্ষার্থীদের পর্যাপ্ত পরিমাণ বৃত্তি প্রদান করা হবে।
14. Scholarships will be awarded to the students according to their merit and financial solvency of their parents.
তাছাড়া মেধাবী শিক্ষার্থীরা মেধার ভিত্তিতে সহজ শর্তে যেন ব্যাংক ঋণ পেতে পারে সে ব্যবস্থা করা হবে।
Moreover, provisions will be made for meritorious students for academic bank loans at soft terms.
১৫. বাংলাদেশের বিকাশমান অর্থনীতিতে পাট, বস্ত্র ও চামড়া খাতের বিপুল গুরুত্ব ও সম্ভাবনার কথা বিবেচনায় রেখে পাট গবেষণা ইন্সটিটিউট, টেক্সটাইল কলেজ ও বিশ্ববিদ্যালয় এবং কলেজ অব লেদার টেকনলজিকে অধিকতর শক্তিশালী করার লক্ষ্যে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে।
15. Steps will be taken to update and strengthen Jute Research Institute, Textile College and University and College of Leather Technology since jute, garments and leather are the most prospective sectors in view of the developing economy of Bangladesh.
১৬. শিক্ষকদের সঞ্জীবনী প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করা জরুরি।
16. Refreshers teachers’ training is an urgent issue.
এলক্ষ্যে ছুটির সময়ে বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে বিষয়ভিত্তিক প্রশিক্ষণ-সেমিনারের ব্যবস্থা করা হবে।
With this in view, seminar or subject-based training will be organized in the universities during the long vacations.
বিশ্ববিদ্যালয় ও কলেজের শিক্ষকগণ এই ধরণের অনুষ্ঠানগুলোতে এক সাথে কাজ করতে পারে।
The teachers of colleges and universities can work together in such programs.
১৭. প্রত্যেক বিশ্ববিদ্যালয় ও কলেজ নির্ধারিত অ্যাকাডেমিক ক্যালেন্ডার অনুসরণ করবে।
17. Every university and college will follow a planned and fixed academic calendar.
নতুন শিক্ষার্থীদের শিক্ষাপ্রদান কোন তারিখে শুরু হবে, কোন পরীক্ষা কখন হবে সহ সারা বছরের কর্মসূচি সংবলিত এই অ্যাকাডেমিক ক্যালেন্ডার শিক্ষা বছর শুরু হওয়ার আগে মুদ্রিত আকারে প্রকাশ করা হবে।
Academic calendar, containing the date of beginning of new classes, examinations and all annual activities, will be published in printed form before the commencement of the academic year.
১৮. দেশের উচ্চশিক্ষার স্বার্থে প্রস্তাবিত ও অনুমোদিত বেসরকারি বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার মান, শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যসূচি ও শিক্ষকদের শিক্ষাগত যোগ্যতা ইত্যাদি সাধারণ বিশ্ববিদ্যালয়ের জন্য নির্ধারিত উপযুক্ত মানের হতে হবে।
18. To uphold the quality of higher education, the private universities, proposed or approved, must maintain the standard of education, curriculum, syllabus and recruitment of teachers of high academic qualifications at par with the public universities.
এসব বিশ্ববিদ্যালয় জাতি, ধর্ম, বর্ণ, আর্থ-সামাজিক অবস্থান, শারীরিক প্রতিবন্ধকতা নির্বিশেষে বৈষম্যহীন হতে হবে।
These universities cannot discriminate students in respect of race, religion, caste, socio-economic conditions and physical disabilities.
এবং বাণিজ্যিক উদ্দেশ্যে তা প্রতিষ্ঠা বা পরিচালনা করা যাবে না।
And such institutions will not be established and conducted for profiteering.
এসব বিশ্ববিদ্যালয় স্বাধীনতা, মুক্তিযুদ্ধের চেতনা ও বাঙালি সংস্কৃতির পরিপন্থি হতে পারবে না।
They cannot advocate anything against our freedom, spirit of war of liberation and Bengali culture.
এবং এরূপ কোন কার্যক্রম চালাতে পারবে না।
and must refrain from doing anything of that kind.
এবং প্রতিষ্ঠানের গবেষণা কার্যক্রম জোরদার করার লক্ষ্যে প্রাতিষ্ঠানিক কনসালটেন্সির ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠা করার পদক্ষেপ নেওয়া হবে।
And to strengthen research activities, measures will be taken to initiate institution-based consultancy.
যে সকল শিক্ষক এ ধরনের প্রকল্পে কাজ করবেন তাদের যথোপযুক্ত সম্মানী প্রদান করা হবে।
Teachers involved with such projects will be entitled to standard honorarium.
এরকম গবেষণা কার্যক্রম বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে চালু আছে।
Such activities are in place in many universities.
এই কার্যক্রম মূল্যায়ন করে প্রয়োজনে পরিমার্জন করে একটি দিকনির্দেশনা-কাঠামো তৈরি করা হবে।
On evaluation and assessment of these activities, a policy guideline can be formulated.
২০. উন্মুক্ত বিশ্ববিদ্যালয়ের জন্য টেলিভিশনে সুবিধাজনক কোনো চ্যানেলে, যেমন বিটিভিতে দ্বিতীয় চ্যানেলে, অধিকতর সময় বরাদ্দ, রেডিও ট্রান্সমিশন এবং মাল্টি ইনফরমেশন সিস্টেম চালু করার প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ নেওয়া হবে।
20. Measures will be taken for the introduction of radio transmission, multi-information system and allocation of longer time on T.V. channels like opening a second channel of BTV, for better functioning of the Open University.
অধ্যায় ৯
Chapter 9
প্রকৌশল শিক্ষা
Engineering Education
উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য
Aims and Objectives
বর্তমান যুগ বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির যুগ।
Modern age is the age of science and technology.
বর্তমানে উন্নত দেশগুলোতে তো বটেই, আমাদের সমাজেও সাধারণ মানুষের জীবনে সকল ক্ষেত্রেই বিজ্ঞান, প্রযুক্তি ও তথ্যপ্রযুক্তি জ্ঞান এবং এগুলোর প্রয়োগ হয়ে পড়েছে একান্ত অপরিহার্য।
Now, not just in the developed countries, the use of science and technology in every sphere of life has become very common in our society too.
এর ফলে সামাজিক জীবনযাত্রার পটপরিবর্তন হচ্ছে এবং সমাজ জীবনের কার্যধারাতেও আসছে গতিশীল পরিবর্তন।
As a result, the scenario of social life and social activities has kept on changing dynamically.
সে অনুসারে, একবিংশ শতাব্দীতে প্রকৌশল বিষয়ে শিক্ষাক্রম অনেক বদলে যাবে।
Accordingly, the academic curricula of Engineering will have to undergo substantial changes in the 21st century.
প্রকৌশল শিক্ষার উদ্দেশ্য ও লক্ষ্য নিম্নরূপ:
The aims and objectives of engineering education are:
সমাজে বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিসম্পন্ন, বাস্তবধর্মী, দক্ষ প্রকৌশলী ও কারিগরি জনশক্তি গড়ে তোলা যাতে তারা দেশের উন্নয়নে, প্রাকৃতিক সম্পদ আহরণে, দারিদ্র দূরীকরণে এবং সমাজ ও অর্থনৈতিক অবস্থার উন্নয়নে কার্যকর অবদান রাখতে পারেন।
to produce competent engineers with practical and scientific minds and to build up technically trained manpower who can work for the development of country, for the procurement of resources, for poverty eradication and who can contribute to the improvement of the society and its economic conditions.
সর্বক্ষেত্রে তথ্যপ্রযুক্তির উপর জোর দেওয়া যাতে তথ্যপ্রযুক্তি নির্ভর জ্ঞানভিত্তিক বাংলাদেশ গড়ায় প্রকৌশলীরা উল্লেখযোগ্য অবদান রাখতে পারেন।
to put special emphasis on information technology in all spheres of life so that engineers can keep noteworthy contribution to build up an information technology-based Bangladesh.
কৌশল
Strategies
১. বর্তমানে, স্বাদেশিক ও আন্তর্জাতিক স্তরে দক্ষ প্রকৌশলীর বিশেষ চাহিদা।
1. At present, there is a special demand for skilled engineers at national and international levels.
পরিবর্তিত আর্থ-সামাজিক পরিবেশ, উন্নয়ন, উৎপাদন ও ব্যবস্থাপনা পদ্ধতির সাথে তাল মিলানোর জন্য বর্তমান প্রযুক্তির প্রয়োজন।
There is a need for modern technology to cope with the changing socio-economic environment, development, production and management system.
এই চাহিদা পূরণের জন্য প্রকৌশল বিদ্যায়তনগুলোতে প্রয়োজনে একাধিক শিফটে পাঠদানের ব্যবস্থা করা হবে।
In order to fulfill this demand, the institutions of engineering have to operate in more than 1 shift if necessary.
প্রয়োজনে প্রকৌশল বিশ্ববিদ্যালয় ও প্রযুক্তি বিশ্ববিদ্যালয়ের সংখ্যা বাড়ানোর পদক্ষেপ গ্রহণ করা হবে।
If necessary, steps will be taken to increase the number of engineering and technology universities.
গবেষণার মূল এলাকাগুলো হবে দেশীয় শিল্পের প্রকৌশলগত সমস্যা বিষয়ক।
Engineering problems of local industries will be the major areas of research.
৩. আধুনিক প্রযুক্তির অভুতপূর্ব ও দ্রুত উন্নয়নের সাথে সংগতি রেখে পাঠ্যক্রম উন্নয়ন করা হবে।
3. Curricula will be developed in keeping pace with the unprecedented and rapid growth of modern technology.
এবং শিক্ষার সাথে সম্পর্কিত করার জন্য সর্বদা দৃষ্টি রাখা হবে।
And care will be taken to connect it with education.
৪. দেশের বৃহৎ শিল্পগুলোতে তথ্যপ্রযুক্তি, প্রকৌশল, রসায়ন, বস্ত্র, পাট, চামড়া, সিরামিক ও গ্যাস শিল্পসহ বিভিন্ন শিল্পের জন্য উপযুক্ত প্রকৌশলী ও প্রযুক্তিবিদ তৈরির জন্য অবিলম্বে বিকাশমান বিষয়ে কোর্স চালুকরা এবং বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে নতুন নতুন অনুষদ চালু করা বাঞ্ছনীয়।
4. New faculties of studies will be introduced in science and technology universities to build up competent engineers and technologists required in the field of large industries like information technology, engineering, chemical industry, textiles, jute, leather, ceramic and gas sectors.
এসকল বিষয়ে বিশ্ববিদ্যালয় মঞ্জুরী কমিশনের অনুমতিক্রমে সিদ্ধান্ত নিতে হবে।
In this regard, decision has to be taken as per the rules of University Grants Commission.
অতিরিক্ত ব্যয় সংবলিত সিদ্ধান্তের ক্ষেত্রে অর্থ-প্রাপ্তির বিষয়ে নিশ্চিত হয়েই সিদ্ধান্ত নিতে হবে।
Decisions that involve further financial aid will only be taken on the assurance of supply of such funds from appropriate organizations.
৫. প্রকৌশল তথ্যপ্রযুক্তি ও প্রযুক্তিবিদ্যার কোর্সগুলোকে স্থানীয় ও আন্তর্জাতিক চাহিদার আলোকে অধিকতর ফলপ্রসূ করা হবে।
5. Courses in engineering, information technology and technologies will be made more effective in view of national and international demands.
শিক্ষাক্রম ও পাঠ্যসূচির নিয়মিত হালনাগাদ প্রয়োজন।
Curriculum and course contents need to be updated.
শিল্প কারখানা ও কারিগরি সংস্থাসমূহে শিক্ষার্থীদের সহায়ক শিক্ষার ব্যবস্থা করা হবে।
Provision will be made in the factories and industries for supplementary studies of the students.
৬. প্রকৌশল শিক্ষায়তনের সঙ্গে শিল্প প্রতিষ্ঠান ও সেবা প্রতিষ্ঠানগুলোর সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা হবে।
6. Industrial organizations and service providers will be connected with the institutions offering engineering education.
এক্ষেত্রে নবিশি শিক্ষাসংক্রান্ত বিশেষ সমস্যা সম্পর্কে গবেষণা পরিচালনা করা হবে।
Research work on issues related to apprenticeship will be conducted.
একই সাথে, প্রকৌশল শিক্ষায়তনের সঙ্গে দেশের সকল পর্যায়ের চেম্বার অব কমার্স ও চেম্বার অব ইন্ডাস্ট্রিগুলোর সহযোগিতা করার জন্য যথাযথ উদ্যোগ নেওয়া হবে ।
At the same time, proper initiatives will be taken for mutual collabouration among engineering institutions and Chambers of Commerce and Industry.
৮. বর্তমানে বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি জীবনচক্র ছোট হয়ে যাওয়ায় এবং নতুন নতুন প্রযুক্তি, বিশেষ করে তথ্যপ্রযুক্তি প্রতিনিয়ত ব্যবহৃত হওয়ায়, চাকরিতে নিয়োজিত পেশাজীবী প্রকৌশলীদের অব্যাহত শিক্ষা ও প্রশিক্ষণ এবং অব্যাহত পেশাগত উন্নয়নের ব্যবস্থা ব্যাপকহারে চালু করা হবে।
8. Continuous training, education and professional development programs for the professional engineers will be in place on a larger scale in the context of shortened life-cycle of science and technology and the continuous thrust of information and technology.
৯. ডিপ্লোমা প্রকৌশলীরা উচ্চতর শিক্ষার জন্য প্রকৌশল ও প্রযুক্তি বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে ভর্তি হতে পারে।
9. The diploma engineers may seek admission for higher studies in the engineering and technology universities.
মেধা ও যোগ্যতা অনুযায়ী এবং যথাযোগ্য ক্রেডিট সমন্বয়ের মাধ্যমে তারা ভর্তি পরীক্ষায় অংশ গ্রহন করতে পারবে।
They will be eligible for regular admission tests according to their merit and quality and by appropriate coordination of their credits.