bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
এর বদৌলতে আমরা এখন বিশ্বের সবকটি চ্যানেল দেখতে পারি। | We now get opportunity to see the programmes of almost every channel of the world. |
আমাদের সংস্কৃতির উপর আছে এর ভাল এবং মন্দ দু'ধরনের প্রভাব। | Dish-Antenna creates both good and bad on our culture. |
ডিশ-এন্টেনা খুব দামী এবং এটি ফ্যাশনের প্রতীক হয়ে দাঁড়িয়েছে। | Dish-Antenna is very expensive and it becomes a symbol of fashion. |
আজকাল এর সংযোগ টাকার বিনিময়ে দেওয়া হয়। | But now-a-days the connection of Dish-Antenna has been given commercially. |
ডিশ এন্টেনার সাহায্যে আজকাল আমরা জিটিভি, এলটিভি, জি সিনেমা, স্টার প্লাস, স্টার মুভিস, স্টার স্পোর্টস, পিটিভি, ডিডি, সনি এন্টারটেইনমেন্ট প্রভৃতি চ্যানেল দেখতে পাই। | With the help of Dish-Antenna we can watch Zee TV, EL TV, ZEE Chinema, Star Movies, Star Sports, Ptv. DD, Sony Entertainment etc. |
ডিশ-এন্টেনার ব্যবহার দিন দিন বেড়েই চলছে। | The uses of Dish-Antenna are increasing day by day. |
এটি আমাদেরকে সমগ্র বিশ্বের সাথে পরিচয় করে দিচ্ছে। | Dish-Antenna introduces us with the whole world. |
আমরা বিশ্বের যে কোন স্থানের লোকের সংস্কৃতি, ইতিহাস, শিক্ষা, ভাষা এবং তাদের সমৃদ্ধি সম্পর্কে জানতে পারি। | We can gather knowledge of very corner of the world- knowledge of culture and history, of education, of language. |
জনৈক জ্ঞানী ব্যক্তি বলেছেন, একই ফুল থেকে মৌমাছি মধু সংগ্রহ করে এবং মাকড়সা সংগ্রহ করে বিষ। | There is a wise saying that from the same flower bees gather honey and spiders gather poison. |
এটি স্বভাবের তারতম্যের উপর নির্ভর করে। | This distinction is the consquence of the distinction of nature. |
মন্দ কিছু থেকেই অনেক ভাল কিছু সংগ্রহ করে। | From evil things, many gather good things and many may gather evil things. |
তারা কি সংগ্রহ করবে তা নির্ভর করে তাদের নিজেদের উপর। | Whatever they will gather depends on themselves. |
অনেকে মনে করে ডিশ-এন্টেনা যুব সমাজের উপর খারাপ প্রভাব ফেলে। | Many think that Dish-Antenna makes bad effect on our young generation. |
আমাদের নিজেদের সংস্কৃতিকে ভুলে তারা অন্যের সংস্কৃতিকে অনুসরণ করতে চেষ্টা করছে। | They are now trying to follow other culture forgetting our own national culture. |
এবং এরকম চলতে থাকলে আমাদের নিজেদের সংস্কৃতি ও জীবনধারার বৈশিষ্ট্য লুপ্ত হয়ে যাবে। | And if this is continued, our own culture and tradition will be abolished. |
বাইরের সংস্কৃতির প্রভাবে নিজেদের সংস্কৃতি ধূলিস্যাৎ হয়ে যাবে। | The consciousness of our national tradition and culture will be extinct with the influence of foreign culture. |
ডিশ-এন্টেনা আধুনিক বিজ্ঞানের অবিচ্ছেদ্য অংশ। | Dish-Antenna is a part and parcel of modem science. |
এর সাহায্যে আমরা বিদেশের নিকট আমাদের সংস্কৃতিকে তুলে ধরতে পারি। | With the help of it, we can bring consciousness of the world in our home. |
আমরা জানি, বিশ্বের সব কিছুরই ভাল ও মন্দ দুটো দিক আছে। | We know, everything of the world has both good and bad effects. |
আমাদেরকে ভাল গ্রহণ করতে হয় এবং মন্দ ত্যাগ করতে হয়। | We have to keep the good and give up the bad. |
ডিশ-এন্টেনারও ভাল ও মন্দ দুটো প্রভাব রয়েছে। | There are both good and bad effects of Dish-Antenna. |
কিন্তু আমাদেরকে চেষ্টা করতে হবে কীভাবে একে সহনীয় পর্যায়ে নিয়ে আসা যায়। | But we have to find out how to keept it in tolerable position. |
৩৪ | 34 |
পাকিস্তানী শাসক চক্র এবং তাদের কায়েমী স্বার্থবাদী গোষ্ঠী পূর্ব পাকিস্তানকে পশ্চিম পাকিস্তানের উপনিবেশ ভাবতে শুরু করে। | The Pakistani ruling clique and their vested interest group began to treat East Pakistan as a colony of West Pakistan. |
তাই , শেখ মুজিবুর রহমানের নেতৃত্বে এক প্রবল গণ-আন্দোলন ঘোষিত হয়, যার ফলশ্রুতিতে ১৯৭০-এর ডিসেম্বরে পাকিস্তান গণপরিষদের নির্বাচনে আওয়ামী লীগ বিপুল বিজয় অর্জন করে। | Therefore, under the leadership of Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman a violent mass movement was launched which resulted in a landslide victory of the Awami League at the election of the National Assembly of Pakistan in December 1970. |
এভাবে পার্লামেন্টে নিরঙ্কুশ সংখ্যাগরিষ্ঠতা পেয়ে বঙ্গবন্ধু পাকিস্তানের সরকার গঠনের অধিকার অর্জন করলেন। | Thus Bangabandhu acquired the right to form the Government of Pakistan with his absolute majority in the Parliament. |
কিন্তু আওয়ামী লীগ নেতাদের সঙ্গে আলোচনার আড়ালে প্রেসিডেন্ট ইয়াহিয়া খাঁন এক ষড়যন্ত্র করলেন। | But under cover of negotiation with the Awami League leader President Yahia Khan hatched a conspiracy. |
২৫ মার্চ ১৯৭১ এর কালো রাতে বঙ্গবন্ধুকে বন্দী করে পশ্চিম পাকিস্তানে নিয়ে যাওয়া হয় এবং পাকিস্তানী সেনাদল পূর্ব পাকিস্তানের নিরীহ নিরস্ত্র জনমানুষের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ে। | On the fateful night of March 25, 1971, Bangabandhu was taken a prisoner to West Pakistan and the Pakistani army cracked down upon the innocent azyl armless people of East Pakistan. |
তারা তাদেরকে প্রবল বিক্রমে প্রতিরোধকারী পুলিশ বাহিনী ইপিআর এবং বাংলা রেজিমেন্ট এর উপরও হামলা চালায়। | They also attacked the Police Force, the EPR and the Bengal Regiment who resisted them tooth and nail. |
পাকবাহিনী নরহত্যা চালিয়ে যেতে থাকে। | The Pak-army continued to kill people. |
এক কোটি লোক পালিয়ে যায় এবং প্রতিবেশী ভারতে আশ্রয় নেয়। | One crore of people fled away and took shelter in neighbouring India. |
ইতিমধ্যে পূর্ব পাকিস্তানকে স্বাধীন বাংলাদেশ হিসেবে ঘোষণা দেয়া হয়। | Meanwhile East Pakistan was declared independent Bangladesh. |
মুজিবনগরে একটি নতুন সরকার গঠিত হয়। | A new government was formed at Mujibnagar. |
মুক্তিবাহিনীর সংগঠন ও প্রশিক্ষণ দেয়া হয়। | The Mukti Bahini was organised and trained. |
তারা পাকিস্তানী হানাদারদের উপর পাল্টা আঘাত হানা শুরু করল। | They began to hit back the Pakistani hordes. |
বস্তুত, বাংলাদেশের প্রত্যেকেই ছিল একেকজন মুক্তিযোদ্ধা এবং মুক্তিবাহিনীর সাহায্যের জন্য যথাশক্তি চেষ্টা করেছিল। | In fact, everyone in Bangladesh was a freedom-fighter and did his best to help the Mukti Bahini. |
যখন মুক্তিবাহানী শক্তি ও দক্ষতা অর্জন করে পেশাদারী বাহিনীকে বিব্রত করে তুলল তখন ভারতের বাংলাদেশের সমর্থন করার ওজরে পাকিস্তানী বাহিনী ভারত আক্রমণ করল। | While the Mukti Bahini joined in strength and efficiency and kept the occupation army in utter embarrassment, the Pakistani forces attacked India because of her support on the Bangladesh issue. |
ঘটনাক্রমে মুক্তিবাহিনী ও ভারতীয় বাহিনী একটি যৌথ সেনাদল গঠন করল ও শত্রুপক্ষের উপর প্রতিটি ক্ষেত্রে বিধ্বংসী আঘাত হেনে তাদেরকে আত্মসমর্পণে বাধ্য করল। | Evertually the Mukti Bahini and the Indian forces formed a Joint Command and inflicted crushing blows on the enemy in every sector compelling them to surrender. |
১৯৭১ সালের ১৬ ডিসেম্বর ঢাকায় এক অনুষ্ঠানে পাকিস্তানী সৈন্যরা যৌথ বাহিনীর কাছে আত্মসমর্পন করে। | On the 16th of December, 1971 the Pakistain soldiers surrendered their arms to the Joint Command at a ceremony in Dhaka. |
এভাবে দীর্ঘ ৯ মাসের গণহত্যা ও মুক্তিযুদ্ধ শেষ হলো আর বাংলাদেশ পেল স্বাধীনতা। | Thus after long nine months of massacre the War of Liberation came to an end and Bangladesh won freedom. |
এখন ১৬ ডিসেম্বরকে বিজয় দিবস হিসেবে উদযাপন করা হয়। | Now the 16th of December is ovserved as the Victory Day. |
৩৫ | 35 |
১৯৪৭ সালে পাকিস্তান রাষ্ট্রের জন্ম হয়। | Pakistan came into being in 1947. |
বাংলাদেশ তখন পূর্ব পাকিস্তান নামে পরিচিত ছিল। | Bangladesh was then known as East Pakistan. |
পাকিস্তানী শাসকবর্গ পাকিস্তানের শতকরা ৫৬ ভাগ জনগণের ভাষা বাংলাকে যথাযথ মর্যাদা দিতে অস্বীকৃতি জানায়। | The Pakistan rulers refused to give proper honour to Bangla,the language of 56% population of Pakistan. |
১৯৪৮ সালের মার্চ মাসে পাকিস্তানের তৎকালীন গভর্ণর জেনারেল মোহাম্মদ আলী জিন্নাহ ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের সমাবর্তন অনুষ্ঠানে ঘোষণা করেন যে, উর্দু এবং কেবলমাত্র উর্দুই হবে পাকিস্তানের রাষ্ট্রভাষা। | In March 1948, Mohammad All Jinnah, the then Governor General of Pakistan, declared in the convocation of Dhaka University that Urdu and only Urdu shall be the State Language of Pakistan. |
বাংলাদেশের দেশপ্রেমিক জনগণ এটাকে তাদের সংস্কৃতির উপর চরম আঘাত হিসেবে ধরে নিল। | The patriotic people of Bangladesh took it as a great blow to their culture. |
এই ঘোষণা বাংলা ভাষা আন্দোলনের বীজ বপন করে। | This declaration sowed the seed of Bangla Language Movement. |
ছাত্রসমাজ এবং রাজনৈতিক সচেতন ব্যক্তিরা এর বিরুদ্ধে কড়া প্রতিবাদ জানায়। | The students and the politically conscious people made strong protest against this. |
১৯৫২ সালের ২১ ফেব্রুয়ারিতে ভাষা আন্দোলন কমিটি ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় হতে পূর্ব পাকিস্তান সংসদ ভবনে যাওয়ার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে। | On February 21, 1952 the Language Movement committee decided to go to the East Pakistan Assembly House from Dhaka University. |
পূর্ব পাকিস্তান সরকার ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় ও সংসদ ভবন এলাকায় ১৪৪ ধারা জারি করে। | The East Pakistan Govt promulgated section, 144 in the University and Assembly area. |
বাংলাদেশের ছাত্ররা এ আদেশ অমান্য করে। | The Bangladeshi students violated it. |
পুলিশ গুলি চালায় এবং এর ফলে বরকত, রফিক, সালাম, জব্বার ও আরো অনেকের রক্তে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের রাজপথ রঞ্জিত হল। | The police opened fire and the streets of Dhaka University was stained with the blood of Barkat, Rafiq, Salam, Jabbar and others. |
পরদিন আহুত ধর্মঘট সারা পূর্ব পাকিস্তান অচল করে দেয়। | The following day strike paralysed the whole of East Pakistan. |
অবশেষে পাকিস্তানী শাসকবর্গ বাংলাকে পাকিস্তানের অন্যতম রাষ্ট্রভাষা হিসেবে স্বীকৃতি দিতে বাধ্য হয়। | At last the Pakistani rulers were compelled to accept Bangla as one of the State Languages of Pakistan. |
ভাষা আন্দোলন এক নব জাতীয় সচেতনতার সৃষ্টি করে, যা পরবর্তীতে বাংলাদেশ সৃষ্টিতে ভূমিকা রাখে। | This Language Movement created a new national awareness which culminated in the creation of Bangladesh. |
বাংলাদেশ ২১ ফেব্রুয়ারি শহীদ দিবস হিসেবে উদযাপন করে। | Bangladesh observes 21 February as Martyr Day. |
জাতিসংঘ এ দিনটিকে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসাবে ঘোষণা করে। | The U.N.O. declared this date as International Mother Language Day. |
৩৬ | 36 |
মোবাইল ফোন হচ্ছে আধুনিক যোগাযোগ প্রযুক্তির এক অন্যতম সংস্করণ। | The mobile phone is one of the latest editions of modern communication technology. |
মোবাইল শব্দটির দ্বারা যা বুঝা যায় এটা ঠিক তাই অর্থাৎ সুবিধাজনক ও সহজে বহনযোগ্য। | It is handy and portable as the term 'mobile’ signifies. |
এটা একটা ছোট টেলিফোন যেটা যা হাতে অথবা পকেটে বহন করা যায়। | It is a small telephone that can be carried in a hand or pocket. |
মানুষের কথা বলার কার্যকর দূরত্ব মাত্র কয়েক গজ। | The effective speaking range of man is only a few years. |
কিন্তু মোবাইল ফোনের সাহায্যে সে তার কথা বলার পরিধি শত শত মাইলে বৃদ্ধি করেছে। | But with the help of mobile phone he has increased the range to hundreds of miles. |
এটা কি আশ্চর্যের বিষয় না যে একজন লোক রাস্তায় হেঁটে চলার সময় অথবা যানবাহনে চড়ে যাতায়াতের সময় শত শত মাইল দূরের তার বন্ধু বা আত্মীয় স্বজনদের সাথে কথা বলছে? | Is it not a miracle that a man walking along a street or riding on a vehicle can speak to his friends or relatives hundreds of miles away? |
এটা কি উপকারী নয় যে একজন লোক বিপণি কেন্দ্রে কেনাকাটা করতে থাকা অবস্থায় তার বাড়ি থেকে অথবা দূরবর্তী কোন স্থান থেকে মূল্যবান কোন তথ্য পাচ্ছে? | Is it not useful for a man while shopping in the market to pass on valuable information to people at home or at distant places? |
একজন লোক দূরবর্তী স্থানে ভ্রমণরত অবস্থায় তার বন্ধুদের সাথে অথবা বাড়িতে আত্মীয়দের সাথে কলা বলছে। | A man travelling a distant part of the land is talking to his friends or relatives at home. |
এবং এ সবই হচ্ছে নামমাত্র খরচে। | And all these are done at a nominal cost! |
রাজনীতিবিদ, চিত্রশিল্পী, চিকিৎসক, ব্যবসায়ী ও উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাদের মত গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিদের জন্য মোবাইল ফোন খুবই দরকারী। | A mobile phone is very useful to important persons such as politicians, artists, doctors, businessmen and high officials. |
কিন্তু বিজ্ঞানের অন্য সব অবদানের মতই এটা পুরোপরি আশীর্বাদ নয়। | But like all other gifts of science it is not an unmixed blessing. |
মোবাইল ফোন একটি প্রয়োজনীয় যন্ত্র এবং এটা ভাল ও মন্দ উভয় প্রকার লোকই ব্যবহার করতে পারে। | The mobile phone is a useful instrument and it can be used by both good and bad people. |
পুলিশ এটা ব্যবহার করতে পারে আইন-শৃঙ্খলা রক্ষার্থে ও অপরাধী ধরতে এবং অপরাধীরা একে অপরাধ করার জন্যে ব্যবহার করতে পারে। | The police can use it in maintaining law and order and detecting the criminals, and the criminals can make use of it in committing crimes. |
৩৭ | 37 |
সহজ জীবন এবং উন্নত চিন্তা, বর্তমানে বাংলাদেশ থেকে হারিয়ে গেছে। | Simple life and developed ideas have been lost from Bangladesh at present. |
নৈতিক অধঃপতন সে স্থান দখল করে নিয়েছে। | Moral erosion has replaced both of these. |
এটি দিন দিন তীব্রতর হয়ে উঠছে। | It is becoming extreme day by day. |
১৯৭১ সালের স্বাধীনতা যুদ্ধে আমরা পেয়েছি সর্বশ্রেষ্ঠ ধন- স্বাধীনতা। | By independence war of 1971, we have achieved best thing-freedom. |
কিন্তু একই সাথে হারিয়েছি অমূল্য ধন- নৈতিকতা। | But at the same time we lost the invaluable thing-morality. |
এখন আমাদের দেশের মানুষ বিদ্যা ও সম্মানের চেয়ে অর্থকে পছন্দ করে। | Our countrymen now prefer riches but not education and honour. |
মানবচরিত্র সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হয়ে গিয়েছে। | Human character has been destroyed violently. |
যেভাবেই হোক ধনী হতে চায় প্রত্যেকে। | By hook or by crook each and everyone wants to become rich. |
এভাবে সমাজ নষ্ট হয়ে যাচ্ছে। | Thus society is being destroyed Ershad Shikdar Is the greatest example of modern moral erosion. |
সন্ত্রাস, হত্যা, অপহরণ, রাহাজানি, কালো টাকা, নারী ও শিশু পাচার, এসিড নিক্ষেপ, পরীক্ষায় নকল, প্রশ্নফাঁস ও মাদক-ব্যবসা, চাঁদাবাজি, খাদ্যে ও ঔষধে ভেজাল প্রভৃতি এখন নিত্যকার ব্যাপার হয়ে দাঁড়িয়েছে। | Terrorism, murder, hijacking, black money, child and female trafficking, acid throwing. unfairnieans in exams, leekage of questions, drug-business, toll-exertion, adulteration of medicine and food, etc have become as daily affairs. |
কেউ প্রতিরোধ করতে পারছে না। | None can protest. |
একটি অদ্ভূত ও অবৈধ প্রতিযোগিতা সবার মাঝে চলছে। | A peculiar and illegal competition is going on among people. |
সাহিত্য ও সংস্কৃতিতে নৈতিক অধঃপতন স্পষ্ট। | In literature and culture, moral erosion is evident also. |
যুব সমাজ ভুল পথে চালিত হয়েছে। | They mislead young generation. |
স্বাধীনতা মানুষের চাহিদাকে অনেকগুণ বাড়িয়ে দিয়েছে। | Independence has widen human demands. |
গণতান্ত্রিক ব্যবস্থা এখন পর্যন্ত গড়ে উঠে নি। | Democratic culture has not been grown up. |
বিনয় এবং শ্রদ্ধার অভাব এর প্রমাণ। | Lack of modesty and respect towards others are evident. |
কিন্তু এ রকম অবস্থা চলতে পারে না। | But this cannot be continued. |
এ অবস্থার পরিবর্তন করতে হবে। | The situation has to be changed. |
যদি আমরা সবাই এসব অন্যায় কাজের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ গড়ে তুলি, তবে উন্নতির পথে সমস্ত বাধা দূর হয়ে যাবে। | If we be united against all criminal activities, all the barriers on the way of development must be removed. |
আমাদের আশা তরুণ প্রজন্ম এ প্রতিকূল অবস্থা কাটিয়ে উঠবে। | We hope that young generation will win all adversities. |
জাতি সে ভবিষ্যতের অপেক্ষায়। | Nation waits for that better future. |
৩৮ | 38 |
এজন্য, আমাদের সবাইকে এগিয়ে আসতে হবে এবং সরকারের সাথে একত্রে কাজ করতে হবে। | In this behalf, all of us have to come forward and to work unitedly in collabouration with the government. |
৩৯ | 39 |
সংবাদপত্র পাঠের উপযোগিতা বলে শেষ করা যায় না। | The utility of newspaper reading cannot be exaggerated. |
সংবাদপত্র সমগ্র বিশ্বকে আমাদের দোরগোড়ায় এনে দেয়। | The newspaper brings the world to our door. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.