bn
stringlengths 1
907
| en
stringlengths 1
806
|
---|---|
অপরপক্ষে, আমরা যদি ওগুলো থেকে একটা একটা করে তুলে আনি এবং একেকবারে তুলে আনা জিনিসকে আমাদের অধিকারে সুরক্ষিত করে আর একটিতে হাত বাড়াই, তাহলে আমরা সবগুলো জিনিসকেই অধিকার করতে সক্ষম হব। | If on the other hand, we pick them up one by one and secure each in our possession, we shall be in a position to get them all. |
তাই, এসঙ্গে সবগুলো জিনিসকে তুলে আনার প্রচেষ্টায় সামগ্রিকভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হওয়ার পরিস্থিতি সৃষ্টি না করে প্রত্যেক প্রচেষ্টায় আমাদের ধারণ ক্ষমতা অনুযায়ী তুলে আনা উচিত। | Thus instead of coming to a total loss by trying to seize everything at a time, we should pick up only so much of the things in each attempt as our grips can hold. |
প্রজ্ঞা আমাদেরকে শিক্ষা দেয় যে সফলতা একটি একটি করে আসে এবং মানুষের ধাপে ধাপে অগ্রসর হওয়া উচিত। | Wisdom teaches us that success comes one after another and man should proceed step by step. |
সে যদি তার চাওয়া-পাওয়ার সকল ক্ষেত্রেই একই সময়ে বিচরণ করতে থাকে তাহলে সে কখনো তার গন্তব্যে গিয়ে পৌঁছাতে পারবে না এবং পরিণামে সে দুঃখ এবং হতাশায় নিমজ্জিত হবে। | If he moves about in all the spheres of his objectives at the same time, he will never reach his goal and ultimately he will come to frustration and grief. |
১৯ | 19 |
পলোনিয়াস তার ছোট ছেলেকে বিদেশে শিক্ষা অর্জনে পাঠানোর প্রাক্কালে এই উপদেশটি দিয়েছিলেন। | This is the advice which Polonious gave to his young son when sending him abroad for study. |
এটি একটি মূল্যবান তত্ত্বকথা। | It is a valuable piece of worldly wisdom. |
একজন লোকের কথা বেশি বলার চেয়ে তার বেশি শ্রবণ করা উচিত। | A man should hear more than he talks. |
যখন অন্য লোকজন তার সাথে কথা বলে বা অন্য লোকজন সম্বন্ধে তার অভিমত ব্যক্ত করে, লাভবান হবার জন্য তার তা শ্রবণ করা উচিত। | When other people confide in him or give their opinion on men and things he may listen trying to profit as best as he can. |
কিন্তু তার নিজের মুখ খোলা উচিত নয় এবং এতে সে কথার্বথায় অংশগ্রহণকারী লোকের প্রকৃতি অনুধাবণ করতে পারে এবং তা থেকে অনেক গুরুত্বপূর্ণ তথ্য পেতে পারে। | But he should not open his own lips and thus he would be able to understand the nature of a man from his conversation and he may get some important information from it. |
আমাদের সমাজে আমরা দেখতে পাই জ্ঞানী ও শিক্ষিত ব্যক্তিরা কম কথা বলেন। | In our society we see that the learned and wise persons talk less. |
তারা অন্য লোকদের দ্বারা মূল্যায়িত হয় কারণ লোকজন তাদের কথাকে মূল্যবান ও গুরুত্বপূর্ণ মনে করে। | They are valued by other people because people consider their speech valuable and important. |
কিন্তু যারা প্রয়োজনের অতিরিক্ত কথা বলে তারা বাঁচাল হিসেবে বিবেচিত হয়। | But those who talk more than their need are considered as talkative. |
কেউ তাদের কথা শুনতে চায়না এবং প্রায়ই তাদের এড়িয়ে চলে। | Nobody wants to hear their speech and people often avoid them. |
তাই সকলের বেশি কথা বলার অভ্যাস ত্যাগ করা ইচ্ছা যেহেতু এটি আমাদের সম্মান হানিকর। | So everybody should give up the habit of much talking as it degrades our position. |
২০ | 20 |
মানুষ সৃষ্টির সেরা জীবন হলেও সে ত্রুটিমুক্ত সৃষ্টি নয়। | Man is the roof and crown of creation but he is imperfect. |
ত্রুটিমুক্ত থাকা একমাত্র সৃষ্টিকর্তারই বৈশিষ্ট্য। | Perfection is the quality of God alone. |
সুতরাং মানুষ ভুলত্রুটির উর্ধে উঠতে পারে না। | Therefore man is liable to make mistakes. |
যা কিছুই মানুষ সম্পন্ন বা অর্জন করতে চায়, তার প্রচেষ্টার মধ্যে ভুলত্রুটির সম্ভাবনা থাকবেই। | Whatever a man wants to do and achieve, it is likely that he will commit mistakes in his attempts. |
বুদ্ধিমান লোকেরা তাদের ভুলত্রুটির আদ্যোপান্ত বিশ্লেষণ করবে, সেগুলো থেকে অভিজ্ঞতা অর্জন করবে এবং সংশোধিত জ্ঞানের ভিত্তিতে নতুন প্রচেষ্টা নিয়ে এগিয়ে চলতে চলতে সাফল্যের দ্বারে এসে উপনীত হবে। | A wise man will analyse the pons and cons of his mistakes, gather experience from them and then go ahead making further attempts with his corrected knowledge and thus he will become successful in his pursuits. |
কিন্তু কেউ কোনদিন এমন দাবি করতে পারে না যে কাজ করতে গেলে তার ভুল হয় না। | But nobody can ever claim that he will not make any mistake while performing his deeds. |
যারা অকর্মণ্য এবং অলস শুধু তারাই ভুল করা থেকে মুক্ত থাকতে পারে। | It is only the idle and the inactive who do not do anything can remain free from making mistakes. |
অর্কমণ্য ও অলস কেবল তারাই যারা এমন কোন কাজ করে না যার মাধ্যমে জীবনে সাফল্য অর্জন করা সম্ভব। | And the idle and the inactive are those that do not do any work or make anything that may build up their success. |
সুতরাং যারা ভুল করে না তারা কিছুই করে না এবং জীবনে সাফল্য লাভ করতে পারে না। | Thus the ones that do not make mistakes are the people who do not at all make any performance to attain success in life and for that matter cannot make any achievement. |
২১ | 21 |
সমাজে ভাল এবং মন্দ উভয় প্রকারের লোক আছে। | There are both good and bad people in a society. |
আমরা তাদেরকে বাহিক্যভাবে মূল্যায়ন করতে পারি না। | But we cannot judge them by their appearance. |
বাহিক্যভাবে সুন্দর অনেক লোক রয়েছে যারা সত্যিকার অর্থে বদমেজাজী ও মন্দ। | There are many good-looking people who are actually ill-tempered and bad. |
আবার অনেক বাহিক্যভাবে কুৎসিত লোক রয়েছে যাদের ব্যবহার অত্যন্ত ভাল। | But there are also ugly men who are well-behaved. |
তাই একজন সুদর্শন লোক যদি মন্দ ব্যবহার করে তবে তাকে সুন্দর বলা যায় না। | So it is wrong to call a good-looking man ‘handsome’ if he leads an evil life. |
কারণ চরিত্র বাহ্যিক সুন্দরের চেয়েও অধিকতর আকর্ষনীয় এবং মূল্যবান। | For character is far more attractive and valuable than good looking. |
প্রবাদ আছে, চরিত্র মানব জীবনের মুকুটস্বরূপ। | There is a wise saying- the character is the crown of human life accident or for another reason. |
এ অসুস্থতা এবং বার্ধক্যজনিত কারণে ধ্বংস হতে পারে। | It is destroyed by illness and old age. |
শারীরিক সৌন্দর্য ক্ষণস্থায়ী। | So physical beauty is transitory. |
কিন্তু নৈতিকতার মূল্যবোধ অর্থাৎ মনের ও আত্মার সৌন্দর্যের রয়েছে চিরস্থায়ী প্রভাব। | But moral worth-the beauty of mind and soul-has a wholesome and abiding influence. |
এ মানুষকে শারীরিক সৌন্দর্যের চেয়ে বেশি আধ্যাত্মিক সৌন্দর্য প্রদান করে। | It helps to provide men with spiritual beauty rather than physical beauty. |
যারা বাহ্যিক সৌন্দর্যের অধিকারী তাদেরকে আমরা ভালবাসি। | It endears a man to us a more than attractive outside which we may admire but never love. |
অনেক লোক রয়েছে যারা আত্মিক সৌন্দর্য না খুঁজে বাহ্যিক সৌন্দর্য, এমনকি পোশাকের সৌন্দর্য খুঁজে বেড়ায়। | But many people do not want to find out spiritual beauty of a person, they only look for their physical appearance, their beautiful dresses etc. |
কিন্তু সবার এ ধরনের তুচ্ছ স্বভাব ত্যাগ করা উচিত। | But everyone should avoid this kind of meanness. |
বস্তুত, সৌন্দর্য মানুষের চেহারায় বিধৃত থাকে না, তার কর্মধারা থেকে উৎসাহিত হয়। | In fact, beauty lies in man’s deeds and not in their appearance. |
২২ | 22 |
এই নিখিল বিশ্বের স্রষ্টা সৃষ্টিকর্তা। | God is the creator of everything in the universe. |
তার আর্শীবাদ ও করুনা লাভের আশায় আমরা প্রার্থনা করি। | We pray to God for his love and favour. |
কিন্তু লোকজন মনে করে সঠিকভাবে প্রার্থনা করা খুব কঠিন কাজ যে ইহা করতে গেলে মানুষকে কঠিন নিয়ম-কানুন মেনে চলতে হয়। | But people think that to pray properly is a difficult thing, that it requires strict observance of certain forms and attendance at a place of worship. |
তথাপি, ইহা একটি ভ্রান্ত ধারণা। | This, however, is an entirely wrong idea. |
প্রার্থনার সর্বোৎকৃষ্ট উপায় হচ্ছে সবাইকে ভালবাসা। | The best form of prayer is to love one’s fellow-men. |
ছোট-বড় সকল জীবের স্রষ্টা হলো সৃষ্টিকর্তা। | God is the creator of all creatures both great and small. |
তাই, তিনি খুবই সন্তুষ্ট হন যখন আমরা তার সৃষ্ট জীবনকে ভালবাসি। | He is, therefore, most pleased when we love and help all created beings. |
সৃষ্টিকর্তা হিসেবে তিনি আনন্দ পান যখন দেখেন তাঁর সৃষ্টির মধ্যে ভালবাসার বন্ধন বিরাজ করছে। | The creator is most happy when there is love among his creatures. |
তাই আমরা শুধু তাঁর সৃষ্টিকে ভালবেসে আর্শিবাদ ও করুণা লাভ করতে পারি। | So we can all win his blessings by simply loving his creatures. |
তাঁর নিকট সকলই সমান। | To Him, all are alike. |
২৩ | 23 |
এ বাক্যটি জীবনে সাফল্যের চাবিকাঠি হতে পারে। | This expression may be the key to success in life. |
আমাদের জীবন কর্মময়। | Our life is full of actions. |
এসব কাজ আমাদের বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন স্থানে করতে হয়। | We have to do these actions in different time and in different places. |
আমরা যদি সঠিকভাবে এবং সঠিক সময়ে আমাদের কাজ করতে পারি তবে আমাদের সাফল্য অনিবার্য। | If we can do our duties properly and in proper time, we are sure to success in life. |
কিন্তু বিভিন্ন কারণে আমরা আমাদের কাজ করতে পারি না। | But we cannot do our actions for various causes. |
যখনই আমরা কিছু করতে চাই, তখনই এই কাজ করলে মানুষেরা আমাদের সম্পর্কে কী ভাববে এই ভয়ের উদ্রেক হয়। | When we plan to do something a kind of fear grows in us what other people will think of us if we do it. |
এই ভয়ই আমাদের কাজ থেকে আমাদের বিরত রাখে যা আমাদের জন্য ও অন্যদের জন্য হিতকর হতে পারত। | Thus the fear refrain us from doing something that could be beneficial for us as well as to others. |
আমরা অনেক কিছু চিন্তা করি কিন্তু শুধু মানুষের কথার ভয়ে তা বাস্তবায়ন করতে পারি না। | We contemplate many things but we cannot implement it just for the fear of others. |
আমাদের স্মরণ রাখা উচিত বয়সের হিসাবে নয়, কাজের মাধ্যমেই আমাদের জীবনকে হিসাব করা হয়। | We should bear in mind that our life is counted not by our ages but by our deeds. |
আমরা যদি মানুষের মনে অমর হয়ে থাকতে চাই আমাদের নতুন কিছু করতে হবে যা অমরা মাঝে মাঝে চিন্তা করি। | If we want to be immortal in the mind of the people we have to do something new which we contemplate sometimes. |
পৃথিবীর বিখ্যাত লোকেরা অন্যের কথার ভয় করতেন না। | The great men of the world were not afraid of others. |
মানুষের কথার ভয় উপেক্ষা করে তারা তাদের কাজ করেছেন এবং মানুষের মনে অমর হয়েছেন। | Avoiding the fear of others, they finished their deeds and became immortal in the mind of the people. |
কোন কাজ করতে আমরা যদি ভাবি লোকে কী বলবে তবে সে কাজ কখনই হবে না। | If we think what other people will think of us to do any work we won’t be able to do any work. |
এই পৃথিবীতে আমাদের জীবনকে ফলপ্রসূ ও অর্থবহ করার জন্য এবং মানুষের মনে অমর হয়ে থাকার জন্য মানুষের কথার ভয় উপেক্ষা করে আমাদের কাজ করতে হবে। | To make our life fruitful and meaningful in this world and to make ourselves immortal in the mind of the people we have to remove this fear of others to do our deeds. |
২৪ | 24 |
জীবনে উত্থান-পতন আছে। | There are ups and downs in life. |
একজন লোক বিভিন্ন উপায়ে জীবনে উন্নতি করতে পারে এবং একই ভাবে তার পতনও হতে পারে। | A man can prosper in life in various ways and in the same way he may fall. |
কিন্তু অহংকারই পতনের মূল কারণ। | But it is pride which is the root cause of one’s fall in life. |
ধর্মীয় দৃষ্ঠিকোণ থেকে দেখলেও এটা পরিস্কারভাবে আমরা বুঝতে পারি। | If we think from the point of view of religion we can perceive it clearly. |
শয়তানকে আদমের নিকট নতি স্বীকার করতে বলা হলে অহংকারে সে তা করেনি। | When Satan was ordered to bow Adam he denied it only for his pride and was cursed. |
এখানে আমরা দেখতে পাই যে অহংকারই তার পতনকে টেনে এনেছে। | Here we can see that his pride brought down his fall. |
একইভাবে অনেক সময় আমরা নিজেদের কাজকর্মের জন্য অহংকার বোধ করি এবং সেটাই ধ্বংস ডেকে নিয়ে আসে। | In the same way we sometimes feel very proud for our performances, activities and deeds, and bring our doom. |
আমাদের কখনও ভাল অবস্থানে পৌঁছে সম্পদের বা মর্যাদার অহংকার করা উচিত নয়। | When we rise to good positions we should not be proud of status or riches. |
বরং সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ জানিয়ে অধিকতর ভাল অবস্থানের জন্য চেষ্টা করা উচিত। | We should thank God and try to make our position better. |
২৫ | 25 |
ধৈর্য হলো উদ্বেগহীনভাবে অপেক্ষা করার ক্ষমতা। | Patience means the ability to wait without any anxiety. |
আমাদের সমাজে এমন কিছু লোক আছে যারা অধৈর্যশীল এবং তাদের জন্য এটি একটি ভাল শিক্ষা। | In our society there are some people who are very impatient and for them the above statement is a good teaching. |
মানুষের সাফল্য ধৈর্যের উপর নির্ভরশীল। | Success of a man depends on patience. |
যারা খুব অধৈর্যশীল তারা জীবনে উন্নতি করতে পারে না। | The people who are very impatient cannot prosper in life. |
কারণ, তারা প্রায়ই খুব আগ্রহ নিয়ে একটি কাজ শুরু করে এবং কাজের মাঝে এসে তা ত্যাগ করে। | Because they often start a work very eagerly and may leave it in the middle of the work. |
কোন কাজ করতে আমাদের দৃঢ় প্রতিজ্ঞ হতে হবে এবং আমাদের গন্তব্যে না পৌঁছা পর্যন্ত ধৈর্য ধারণপূর্বক কাজ করে যেতে হবে। | To do any work we have to be steady and then continue the work patiently until we reach our goal. |
বেশিরভাগ ধর্মেই ধৈর্য ধারণের উপর গুরুত্ব দেয়া হয়েছে। | In most of the religions emphasis has been given on patience. |
পবিত্র কোরআনে আমরা পাই "অবশ্যই আল্লাহ ধৈর্যশীলদের পছন্দ করেন"। | In the Holy Quran we find, “Surely Allah likes the patients." |
যেসব লোক ধৈর্য ধারণপূর্বক কাজ করে তাঁরা অবশেষে তাদের পুরস্কার পায়। | The people who work patiently get their reward at the end. |
কিন্তু আমাদের বেশিরভাগই অধিক সময় অপেক্ষা করতে নারাজ। | But most of us are unwilling to wait longer. |
প্রত্যেকে যত দ্রুত সম্ভব ফল ভোগ করতে চায়। | Everybody wants to enjoy the fruit as fast as they can. |
এই প্রসঙ্গে আমরা বলতে পারি, কোন ছাত্র যদি ধৈর্য ধারণপূর্বক নিয়মিত লেখাপড়া করে তবে সে পরীক্ষায় ভাল ফলাফল করে। | In this context we can say if a student study regularly with patience he can make a good result in the examination. |
কিন্তু অন্যথায় সে ভাল ফলাফল করতে পারে না। | But if he does otherwise he cannot make a good result. |
যদিও ধৈর্য আমাদের পুরস্কৃত করে কিন্তু ধৈর্য ধারণ করা খুব কঠিন। | Though patience rewards us, it is very difficult to keep patience. |
আমাদের মন খুব চঞ্চল এবং আমরা কদাচিৎ একে নিয়ন্ত্রণ করতে পারি। | Our mind is very agile and we can hardly control it. |
একারণেই কোন কিছুর জন্য অধিকক্ষণ অপেক্ষা আমাদের পীড়া দেয়। | That is why waiting for anything for longer time seems to us very painful. |
তাই উপযুক্ত বাক্যটি ব্যবহারিক দৃষ্টিকোণ হতে সম্পূর্ণ সত্য। | Thus the statement is really true from the practical point of view. |
২৬ | 26 |
এই পৃথিবীতে ধৈর্য ও কঠোর পরিশ্রম ব্যতীত কিছুই অর্জিত হয়নি। | In this world nothing great can be achieved without patience and labour. |
রোম একদা প্রাচীন বিশ্বের রাজধানী ছিল। | Rome was once the capital of the mightiest empire of the ancient world. |
কিন্তু এই বিশাল সাম্রাজ্য একদিনে তৈরি হয়নি। | But this mighty empire was not built up in a year or so. |
এর গৌরব ফুটিয়ে তুলতে প্রজন্মের পর প্রজন্মকে ধৈর্য্যরে সাথে কঠোর পরিশ্রম করতে হয়েছে। | Generations of man had to work hard with patience and perseverance to raise its glory. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.