Dialog
int64 | Turn
int64 | Speaker
string | Sentence
string | Cleaned_Sentence
string | Translated_Sentence
string | Tmp_Dialog
int64 | Cleaned_Translated_Sentence
string |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1,100 |
P04
|
Saturday, right? Yeah.
|
Saturday, right? Yeah.
|
Sábado, certo? É.
| 55 |
Sábado, certo? É.
|
0 | 1,101 |
P01
|
We're gonna go watch Wi- uh Wimbledon at his house. [laughs]
|
We're gonna go watch Wi- uh Wimbledon at his house.
|
Vamos assistir ao Wi- uh Wimbledon na casa dele. [risos]
| 55 |
Vamos assistir ao Wi- uh Wimbledon na casa dele.
|
0 | 1,102 |
P02
|
Oh really?
|
Oh really?
|
Sério?
| 55 |
Sério?
|
0 | 1,103 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 55 |
É.
|
0 | 1,104 |
P04
|
Mm crash the party.
|
Mm crash the party.
|
Vou invadir a festa.
| 55 |
Vou invadir a festa.
|
0 | 1,105 |
P04
|
Mm.
|
Mm.
|
Hmm.
| 55 |
Hmm.
|
0 | 1,106 |
P01
|
I think some of the other guys are gonna go to Sid's house instead.
|
I think some of the other guys are gonna go to Sid's house instead.
|
Acho que alguns outros caras vão ir para a casa do Sid em vez disso.
| 55 |
Acho que alguns outros caras vão ir para a casa do Sid em vez disso.
|
0 | 1,107 |
P02
|
[inaudible 0:31:26.14]
|
[ininteligível]
| 55 | ||
0 | 1,108 |
P04
|
No but he's too far.
|
No but he's too far.
|
Não, mas ele mora muito longe.
| 55 |
Não, mas ele mora muito longe.
|
0 | 1,109 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 55 |
É.
|
0 | 1,110 |
P04
|
He's like Lougheed?
|
He's like Lougheed?
|
Ele mora perto de Lougheed?
| 55 |
Ele mora perto de Lougheed?
|
0 | 1,111 |
P01
|
It's like convenience over yeah.
|
It's like convenience over yeah.
|
É questão de conveniência, sabe?
| 55 |
É questão de conveniência, sabe?
|
0 | 1,112 |
P04
|
Yeah so it [inaudible 0:31:33.40]
|
Yeah so it
|
É, então [ininteligível]
| 55 |
É, então
|
0 | 1,113 |
P01
|
Cuz I'm going to Kits
|
Cuz I'm going to Kits
|
Porque vou ao Kits
| 55 |
Porque vou ao Kits
|
0 | 1,114 |
P01
|
for our work barbecue after, so I'd rather go to
|
for our work barbecue after, so I'd rather go to
|
para o churrasco do trabalho depois, então prefiro ir à
| 55 |
para o churrasco do trabalho depois, então prefiro ir à
|
0 | 1,115 |
P02
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 55 |
Hmm.
|
0 | 1,116 |
P01
|
his house then.
|
his house then.
|
casa dele.
| 55 |
casa dele.
|
0 | 1,117 |
P04
|
Well it's closer to you
|
Well it's closer to you
|
Bem, é mais perto de você
| 55 |
Bem, é mais perto de você
|
0 | 1,118 |
P04
|
Yeah that'd be closer to you.
|
Yeah that'd be closer to you.
|
É, seria mais perto de você.
| 55 |
É, seria mais perto de você.
|
0 | 1,119 |
P01
|
Yeah you're on, yeah.
|
Yeah you're on, yeah.
|
É, você está dentro, é.
| 55 |
É, você está dentro, é.
|
0 | 1,120 |
P04
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,121 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,122 |
P01
|
Yeah. And I know Jordan from Crossfit actually.
|
Yeah. And I know Jordan from Crossfit actually.
|
É. E eu conheço o Jordan do Crossfit, na verdade.
| 56 |
É. E eu conheço o Jordan do Crossfit, na verdade.
|
0 | 1,123 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,124 |
P04
|
Mm he was telling me you guys went to school together, too.
|
Mm he was telling me you guys went to school together, too.
|
Hmm, ele me contou que vocês estudaram juntos no colégio, também.
| 56 |
Hmm, ele me contou que vocês estudaram juntos no colégio, também.
|
0 | 1,125 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,126 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,127 |
P01
|
Yeah and then we found out after.
|
Yeah and then we found out after.
|
É, e depois descobrimos.
| 56 |
É, e depois descobrimos.
|
0 | 1,128 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,129 |
P01
|
So weird. Such a small world.
|
So weird. Such a small world.
|
Tão estranho. Que mundo pequeno.
| 56 |
Tão estranho. Que mundo pequeno.
|
0 | 1,130 |
P03
|
It is, yeah.
|
It is, yeah.
|
É, sim.
| 56 |
É, sim.
|
0 | 1,131 |
P04
|
Wait same high school?
|
Wait same high school?
|
Espere, mesmo colégio?
| 56 |
Espere, mesmo colégio?
|
0 | 1,132 |
P02
|
So did you know each other [inaudible 0:31:56.94]? Oh.
|
So did you know each other ? Oh.
|
Então vocês se conheciam [ininteligível 0:31:56.94]? Oh.
| 56 |
Então vocês se conheciam ? Oh.
|
0 | 1,133 |
P03
|
No we didn't each other when we were um but um she was one year after me.
|
No we didn't each other when we were um but um she was one year after me.
|
Não, não nos conhecíamos quando éramos... mas ela era um ano depois de mim.
| 56 |
Não, não nos conhecíamos quando éramos... mas ela era um ano depois de mim.
|
0 | 1,134 |
P01
|
No in university.
|
No in university.
|
Não, na universidade.
| 56 |
Não, na universidade.
|
0 | 1,135 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 56 |
É.
|
0 | 1,136 |
P02
|
Mm.
|
Mm.
|
Hmm.
| 56 |
Hmm.
|
0 | 1,137 |
P04
|
Mm.
|
Mm.
|
Hmm.
| 56 |
Hmm.
|
0 | 1,138 |
P03
|
But I know like a lot of people that she knows too.
|
But I know like a lot of people that she knows too.
|
Mas eu conheço muitas pessoas que ela conhece também.
| 56 |
Mas eu conheço muitas pessoas que ela conhece também.
|
0 | 1,139 |
P02
|
Oh.
|
Oh.
|
Oh.
| 56 |
Oh.
|
0 | 1,140 |
P01
|
And our business school is really small, so
|
And our business school is really small, so
|
E nossa escola de negócios é realmente pequena, então
| 57 |
E nossa escola de negócios é realmente pequena, então
|
0 | 1,141 |
P03
|
Well it used to be small, now it's pretty big. [laughs]
|
Well it used to be small, now it's pretty big.
|
Bem, costumava ser pequena, agora é bem grande. [risos]
| 57 |
Bem, costumava ser pequena, agora é bem grande.
|
0 | 1,142 |
P01
|
yeah now it's pretty big.
|
yeah now it's pretty big.
|
Sim, agora é bem grande.
| 57 |
Sim, agora é bem grande.
|
0 | 1,143 |
P03
|
We were like the last years of when it was small.
|
We were like the last years of when it was small.
|
Nós éramos como os últimos anos em que era pequena.
| 57 |
Nós éramos como os últimos anos em que era pequena.
|
0 | 1,144 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 57 |
Sim.
|
0 | 1,145 |
P04
|
Oh.
|
Oh.
|
Oh.
| 57 |
Oh.
|
0 | 1,146 |
P02
|
So you were out East too? Oh, okay.
|
So you were out East too? Oh, okay.
|
Então você também estava no Leste? Oh, ok.
| 57 |
Então você também estava no Leste? Oh, ok.
|
0 | 1,147 |
P03
|
Yes. I was yeah.
|
Yes. I was yeah.
|
Sim. Eu estava, sim.
| 57 |
Sim. Eu estava, sim.
|
0 | 1,148 |
P04
|
Wait what time is your tournament?
|
Wait what time is your tournament?
|
Espere, que horas é o seu torneio?
| 57 |
Espere, que horas é o seu torneio?
|
0 | 1,149 |
P01
|
Today?
|
Today?
|
Hoje?
| 57 |
Hoje?
|
0 | 1,150 |
P04
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 57 |
Hmm.
|
0 | 1,151 |
P01
|
At seven.
|
At seven.
|
Às sete.
| 57 |
Às sete.
|
0 | 1,152 |
P04
|
Oh okay.
|
Oh okay.
|
Oh, ok.
| 57 |
Oh, ok.
|
0 | 1,153 |
P01
|
And my match is at seven.
|
And my match is at seven.
|
E minha partida é às sete.
| 57 |
E minha partida é às sete.
|
0 | 1,154 |
P04
|
So the last one didn't happen. You said it got canceled.
|
So the last one didn't happen. You said it got canceled.
|
Então o último não aconteceu. Você disse que foi cancelado.
| 57 |
Então o último não aconteceu. Você disse que foi cancelado.
|
0 | 1,155 |
P01
|
No so they canceled me like in yeah like twenty minutes before.
|
No so they canceled me like in yeah like twenty minutes before.
|
Não, eles me cancelaram, tipo, sim, como vinte minutos antes.
| 57 |
Não, eles me cancelaram, tipo, sim, como vinte minutos antes.
|
0 | 1,156 |
P01
|
And I was already
|
And I was already
|
E eu já estava
| 57 |
E eu já estava
|
0 | 1,157 |
P02
|
Oh so you haven't played yet? Oh.
|
Oh so you haven't played yet? Oh.
|
Oh, então você ainda não jogou? Oh.
| 57 |
Oh, então você ainda não jogou? Oh.
|
0 | 1,158 |
P01
|
there.
|
there.
|
lá.
| 57 |
lá.
|
0 | 1,159 |
P04
|
Mm.
|
Mm.
|
Hmm.
| 57 |
Hmm.
|
0 | 1,160 |
P01
|
Yeah so today's my first match now.
|
Yeah so today's my first match now.
|
É, então hoje é minha primeira partida agora.
| 58 |
É, então hoje é minha primeira partida agora.
|
0 | 1,161 |
P04
|
Oh okay.
|
Oh okay.
|
Ah, ok.
| 58 |
Ah, ok.
|
0 | 1,162 |
P03
|
Wow.
|
Wow.
|
Nossa.
| 58 |
Nossa.
|
0 | 1,163 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 58 |
É.
|
0 | 1,164 |
P03
|
Don't you do intramurals too or like urban rec?
|
Don't you do intramurals too or like urban rec?
|
Você não faz também intramurais ou algo como urban rec?
| 58 |
Você não faz também intramurais ou algo como urban rec?
|
0 | 1,165 |
P01
|
Yeah but that's ending in like two weeks, so then I'll be
|
Yeah but that's ending in like two weeks, so then I'll be
|
É, mas isso vai acabar em mais ou menos duas semanas, então depois disso eu vou estar
| 58 |
É, mas isso vai acabar em mais ou menos duas semanas, então depois disso eu vou estar
|
0 | 1,166 |
P03
|
Is that also tennis or is that
|
Is that also tennis or is that
|
Isso também é tênis ou é
| 58 |
Isso também é tênis ou é
|
0 | 1,167 |
P01
|
slightly sore. No it's like floor hockey and multi sports, so.
|
slightly sore. No it's like floor hockey and multi sports, so.
|
um pouco dolorido. Não, é como hóquei de salão e multi-esportes, então.
| 58 |
um pouco dolorido. Não, é como hóquei de salão e multi-esportes, então.
|
0 | 1,168 |
P03
|
just.
|
just.
|
só.
| 58 |
só.
|
0 | 1,169 |
P04
|
It's crazy.
|
It's crazy.
|
Isso é louco.
| 58 |
Isso é louco.
|
0 | 1,170 |
P03
|
Wow you're so active. [laughs]
|
Wow you're so active.
|
Nossa, você é muito ativo. [risos]
| 58 |
Nossa, você é muito ativo.
|
0 | 1,171 |
P02
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 58 |
É.
|
0 | 1,172 |
P01
|
[laughs] That's why I haven't been to Crossfit in like two weeks, or that one time when I said I was going on one day, I haven't been back since.
|
That's why I haven't been to Crossfit in like two weeks, or that one time when I said I was going on one day, I haven't been back since.
|
[risos] É por isso que não fui ao Crossfit há mais ou menos duas semanas, ou daquela vez que eu disse que iria um dia, não voltei desde então.
| 58 |
É por isso que não fui ao Crossfit há mais ou menos duas semanas, ou daquela vez que eu disse que iria um dia, não voltei desde então.
|
0 | 1,173 |
P03
|
Yeah [inaudible 0:32:55.35]
|
Yeah
|
É [ininteligível 0:32:55.35]
| 58 |
É
|
0 | 1,174 |
P03
|
Yeah. [laughs]
|
Yeah.
|
É. [risos]
| 58 |
É.
|
0 | 1,175 |
P04
|
[laughs]
|
[risos]
| 58 | ||
0 | 1,176 |
P01
|
It's cuz now that it's summer I just wanna be outside.
|
It's cuz now that it's summer I just wanna be outside.
|
É porque agora que é verão, eu só quero estar ao ar livre.
| 58 |
É porque agora que é verão, eu só quero estar ao ar livre.
|
0 | 1,177 |
P03
|
Yeah I don't blame you.
|
Yeah I don't blame you.
|
É, não te culpo.
| 58 |
É, não te culpo.
|
0 | 1,178 |
P04
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 58 |
Hmm.
|
0 | 1,179 |
P02
|
Mm.
|
Mm.
|
Hmm.
| 58 |
Hmm.
|
0 | 1,180 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 59 |
Sim.
|
0 | 1,181 |
P03
|
I've been doing a lot of beach time as well.
|
I've been doing a lot of beach time as well.
|
Também tenho passado muito tempo na praia.
| 59 |
Também tenho passado muito tempo na praia.
|
0 | 1,182 |
P01
|
Oh nice.
|
Oh nice.
|
Ah, legal.
| 59 |
Ah, legal.
|
0 | 1,183 |
P03
|
That's why, that's why you can see a bit of tan.
|
That's why, that's why you can see a bit of tan.
|
É por isso que você pode ver um pouco de bronzeado.
| 59 |
É por isso que você pode ver um pouco de bronzeado.
|
0 | 1,184 |
P01
|
Yeah yeah I was gonna say.
|
Yeah yeah I was gonna say.
|
Sim, sim, eu ia dizer.
| 59 |
Sim, sim, eu ia dizer.
|
0 | 1,185 |
P03
|
Really? Yeah.
|
Really? Yeah.
|
Sério? Sim.
| 59 |
Sério? Sim.
|
0 | 1,186 |
P01
|
I think you got tanned.
|
I think you got tanned.
|
Acho que você ficou bronzeado.
| 59 |
Acho que você ficou bronzeado.
|
0 | 1,187 |
P01
|
Like if I wake up early enough, then I can go in the morning.
|
Like if I wake up early enough, then I can go in the morning.
|
Tipo, se eu acordar cedo o suficiente, então posso ir de manhã.
| 59 |
Tipo, se eu acordar cedo o suficiente, então posso ir de manhã.
|
0 | 1,188 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 59 |
Hmm.
|
0 | 1,189 |
P04
|
Oh nice.
|
Oh nice.
|
Ah, legal.
| 59 |
Ah, legal.
|
0 | 1,190 |
P03
|
But it's so early.
|
But it's so early.
|
Mas é tão cedo.
| 59 |
Mas é tão cedo.
|
0 | 1,191 |
P01
|
And then play tennis in the afternoon or like in the evening, but now I'm like just too tired from playing tennis that I don't wanna wake up at like five AM.
|
And then play tennis in the afternoon or like in the evening, but now I'm like just too tired from playing tennis that I don't wanna wake up at like five AM.
|
E então jogar tênis à tarde ou à noite, mas agora estou tipo muito cansado de jogar tênis e não quero acordar às cinco da manhã.
| 59 |
E então jogar tênis à tarde ou à noite, mas agora estou tipo muito cansado de jogar tênis e não quero acordar às cinco da manhã.
|
0 | 1,192 |
P04
|
Hmm.
|
Hmm.
|
Hmm.
| 59 |
Hmm.
|
0 | 1,193 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 59 |
Hmm.
|
0 | 1,194 |
P04
|
No I think like, if you play during the day too, like it's not so much the exercise, it's the sun that gets you really tired.
|
No I think like, if you play during the day too, like it's not so much the exercise, it's the sun that gets you really tired.
|
Não, acho que, se você joga durante o dia também, tipo, não é tanto o exercício, é o sol que te deixa realmente cansado.
| 59 |
Não, acho que, se você joga durante o dia também, tipo, não é tanto o exercício, é o sol que te deixa realmente cansado.
|
0 | 1,195 |
P02
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 59 |
Hmm.
|
0 | 1,196 |
P01
|
Mhm yeah.
|
Mhm yeah.
|
Hmm, sim.
| 59 |
Hmm, sim.
|
0 | 1,197 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 59 |
Hmm.
|
0 | 1,198 |
P02
|
Can you put it on hold if you know you're not gonna go for like a month or something?
|
Can you put it on hold if you know you're not gonna go for like a month or something?
|
Você pode colocar em espera se souber que não vai ir por, tipo, um mês ou algo assim?
| 59 |
Você pode colocar em espera se souber que não vai ir por, tipo, um mês ou algo assim?
|
0 | 1,199 |
P01
|
I wish I could.
|
I wish I could.
|
Quem me dera.
| 59 |
Quem me dera.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.