Dialog
int64 | Turn
int64 | Speaker
string | Sentence
string | Cleaned_Sentence
string | Translated_Sentence
string | Tmp_Dialog
int64 | Cleaned_Translated_Sentence
string |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 900 |
P01
|
Yeah you're right, cuz it's gonna fall out now.
|
Yeah you're right, cuz it's gonna fall out now.
|
É, você está certo, porque vai cair agora.
| 45 |
É, você está certo, porque vai cair agora.
|
0 | 901 |
P03
|
[inaudible 0:26:33.12]
|
[ininteligível]
| 45 | ||
0 | 902 |
P03
|
Well I probably just gonna make them.
|
Well I probably just gonna make them.
|
Bem, provavelmente vou fazer eu mesmo.
| 45 |
Bem, provavelmente vou fazer eu mesmo.
|
0 | 903 |
P02
|
Remember they had the flat ones that were standing so they don't fall.
|
Remember they had the flat ones that were standing so they don't fall.
|
Lembra que tinham os pratos planos que ficavam em pé para não caírem.
| 45 |
Lembra que tinham os pratos planos que ficavam em pé para não caírem.
|
0 | 904 |
P04
|
Hmm.
|
Hmm.
|
Hmm.
| 45 |
Hmm.
|
0 | 905 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 45 |
É.
|
0 | 906 |
P04
|
What else do I need, tomatoes? Actually I'm just gonna walk over.
|
What else do I need, tomatoes? Actually I'm just gonna walk over.
|
O que mais preciso, tomates? Na verdade, vou caminhar até lá.
| 45 |
O que mais preciso, tomates? Na verdade, vou caminhar até lá.
|
0 | 907 |
P02
|
Tomato?
|
Tomato?
|
Tomate?
| 45 |
Tomate?
|
0 | 908 |
P02
|
[inaudible 0:26:49.02]
|
[ininteligível]
| 45 | ||
0 | 909 |
P03
|
I'm just gonna make one for now and then see how it goes.
|
I'm just gonna make one for now and then see how it goes.
|
Vou fazer um por enquanto e ver como vai dar.
| 45 |
Vou fazer um por enquanto e ver como vai dar.
|
0 | 910 |
P01
|
Yeah this is
|
Yeah this is
|
É.
| 45 |
É.
|
0 | 911 |
P02
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 45 |
É.
|
0 | 912 |
P04
|
I know.
|
I know.
|
Eu sei.
| 45 |
Eu sei.
|
0 | 913 |
P02
|
Some do.
|
Some do.
|
Alguns são.
| 45 |
Alguns são.
|
0 | 914 |
P04
|
It's actually kinda
|
It's actually kinda
|
Na verdade, é um pouco
| 45 |
Na verdade, é um pouco
|
0 | 915 |
P01
|
This taco shell's actually kinda hard to like, I wish I had chopsticks. [laughs] Might as well use my hands.
|
This taco shell's actually kinda hard to like, I wish I had chopsticks. Might as well use my hands.
|
Essa casca de taco é difícil de... eu desejava ter hashis. [risos] Melhor usar as mãos.
| 45 |
Essa casca de taco é difícil de... eu desejava ter hashis. Melhor usar as mãos.
|
0 | 916 |
P01
|
Not working.
|
Not working.
|
Não está funcionando.
| 45 |
Não está funcionando.
|
0 | 917 |
P04
|
Tomatoes?
|
Tomatoes?
|
Tomates?
| 45 |
Tomates?
|
0 | 918 |
P01
|
Yeah thanks.
|
Yeah thanks.
|
É, obrigado.
| 45 |
É, obrigado.
|
0 | 919 |
P03
|
Cheese is just easier to grab.
|
Cheese is just easier to grab.
|
Queijo é mais fácil de pegar.
| 45 |
Queijo é mais fácil de pegar.
|
0 | 920 |
P02
|
Yeah that's true.
|
Yeah that's true.
|
É verdade mesmo.
| 46 |
É verdade mesmo.
|
0 | 921 |
P01
|
Yeah, this is harder than it looks. [laughs]
|
Yeah, this is harder than it looks.
|
É, isso é mais difícil do que parece. [risos]
| 46 |
É, isso é mais difícil do que parece.
|
0 | 922 |
P04
|
K I'm gonna forfeit the lettuce
|
K I'm gonna forfeit the lettuce
|
Ok, vou desistir da alface
| 46 |
Ok, vou desistir da alface
|
0 | 923 |
P01
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 46 |
Ok.
|
0 | 924 |
P02
|
Hmm. [laughs] Go ahead, don't wait.
|
Hmm. Go ahead, don't wait.
|
Hmm. [risos] Vai em frente, não espere.
| 46 |
Hmm. Vai em frente, não espere.
|
0 | 925 |
P04
|
to fit the cheese. [laughs]
|
to fit the cheese.
|
para caber o queijo. [risos]
| 46 |
para caber o queijo.
|
0 | 926 |
P01
|
Oh nice. Aw that's a good idea. I shoulda put the cheese on first.
|
Oh nice. Aw that's a good idea. I shoulda put the cheese on first.
|
Ah, legal. Ah, que ideia boa. Eu devia ter colocado o queijo primeiro.
| 46 |
Ah, legal. Ah, que ideia boa. Eu devia ter colocado o queijo primeiro.
|
0 | 927 |
P03
|
Oh sorry I'm sorry.
|
Oh sorry I'm sorry.
|
Ah, desculpa, desculpa.
| 46 |
Ah, desculpa, desculpa.
|
0 | 928 |
P01
|
I might do that actually.
|
I might do that actually.
|
Talvez eu faça isso mesmo.
| 46 |
Talvez eu faça isso mesmo.
|
0 | 929 |
P03
|
Just gonna have a little bit of
|
Just gonna have a little bit of
|
Vou ter apenas um pouco de
| 46 |
Vou ter apenas um pouco de
|
0 | 930 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 46 | ||
0 | 931 |
P04
|
Prioritize. [laughs]
|
Prioritize.
|
Priorizar. [risos]
| 46 |
Priorizar.
|
0 | 932 |
P02
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 46 |
É.
|
0 | 933 |
P01
|
Aw.
|
Aw.
|
Ah.
| 46 |
Ah.
|
0 | 934 |
P01
|
Can I have some too, ah thanks.
|
Can I have some too, ah thanks.
|
Posso ter um pouco também, ah, obrigado.
| 46 |
Posso ter um pouco também, ah, obrigado.
|
0 | 935 |
P03
|
I think we cut too many tomatoes.
|
I think we cut too many tomatoes.
|
Acho que cortamos tomates demais.
| 46 |
Acho que cortamos tomates demais.
|
0 | 936 |
P02
|
[laughs] Yeah. [laughs]
|
Yeah.
|
[risos] É. [risos]
| 46 |
É.
|
0 | 937 |
P03
|
[laughs] Just realistically.
|
Just realistically.
|
[risos] Realisticamente.
| 46 |
Realisticamente.
|
0 | 938 |
P04
|
And that was only two.
|
And that was only two.
|
E foram apenas dois.
| 46 |
E foram apenas dois.
|
0 | 939 |
P01
|
That was only two.
|
That was only two.
|
Foram apenas dois.
| 46 |
Foram apenas dois.
|
0 | 940 |
P04
|
I only cut two.
|
I only cut two.
|
Eu só cortei dois.
| 47 |
Eu só cortei dois.
|
0 | 941 |
P01
|
I didn't realize.
|
I didn't realize.
|
Eu não percebi.
| 47 |
Eu não percebi.
|
0 | 942 |
P03
|
[inaudible 0:27:33.84] put them in a salad after.
|
put them in a salad after.
|
[ininteligível] coloque-os em uma salada depois.
| 47 |
coloque-os em uma salada depois.
|
0 | 943 |
P01
|
Yeah. Oh that's true, that's a
|
Yeah. Oh that's true, that's a
|
Sim. Ah, é verdade, é um
| 47 |
Sim. Ah, é verdade, é um
|
0 | 944 |
P02
|
Yeah that's true.
|
Yeah that's true.
|
Sim, é verdade.
| 47 |
Sim, é verdade.
|
0 | 945 |
P01
|
probably not a bad idea.
|
probably not a bad idea.
|
provavelmente não uma má ideia.
| 47 |
provavelmente não uma má ideia.
|
0 | 946 |
P04
|
This is so gonna fall apart.
|
This is so gonna fall apart.
|
Isso vai desmoronar completamente.
| 47 |
Isso vai desmoronar completamente.
|
0 | 947 |
P02
|
It'd be good in our caesar salad.
|
It'd be good in our caesar salad.
|
Estaria bom em nossa salada cesar.
| 47 |
Estaria bom em nossa salada cesar.
|
0 | 948 |
P03
|
I kind of like eating taco filling just by itself too.
|
I kind of like eating taco filling just by itself too.
|
Eu também gosto de comer recheio de taco sozinho.
| 47 |
Eu também gosto de comer recheio de taco sozinho.
|
0 | 949 |
P04
|
Sauce?
|
Sauce?
|
Molho?
| 47 |
Molho?
|
0 | 950 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 47 |
Sim.
|
0 | 951 |
P02
|
Yeah me too.
|
Yeah me too.
|
Sim, eu também.
| 47 |
Sim, eu também.
|
0 | 952 |
P03
|
You know? Like oh like looking for tomatoes.
|
You know? Like oh like looking for tomatoes.
|
Você sabe? Como, tipo, procurando tomates.
| 47 |
Você sabe? Como, tipo, procurando tomates.
|
0 | 953 |
P01
|
We have a lot more [inaudible 0:27:46.02]
|
We have a lot more
|
Nós temos muito mais [ininteligível]
| 47 |
Nós temos muito mais
|
0 | 954 |
P02
|
Cheese, tomatoes, sour cream, [inaudible 0:27:47.95]
|
Cheese, tomatoes, sour cream,
|
Queijo, tomates, creme azedo, [ininteligível]
| 47 |
Queijo, tomates, creme azedo,
|
0 | 955 |
P04
|
[laughs]
|
[risos]
| 47 | ||
0 | 956 |
P03
|
Oh yeah sour cream. [inaudible 0:27:50.25]
|
Oh yeah sour cream.
|
Ah, sim, creme azedo. [ininteligível]
| 47 |
Ah, sim, creme azedo.
|
0 | 957 |
P02
|
Oh sour cream's not on there.
|
Oh sour cream's not on there.
|
Ah, creme azedo não está aqui.
| 47 |
Ah, creme azedo não está aqui.
|
0 | 958 |
P01
|
Sour cream's right here.
|
Sour cream's right here.
|
Creme azedo está aqui mesmo.
| 47 |
Creme azedo está aqui mesmo.
|
0 | 959 |
P04
|
Yeah right there.
|
Yeah right there.
|
Sim, bem aqui.
| 47 |
Sim, bem aqui.
|
0 | 960 |
P03
|
It's right there.
|
It's right there.
|
Está ali mesmo.
| 48 |
Está ali mesmo.
|
0 | 961 |
P02
|
Oh it is okay.
|
Oh it is okay.
|
Ah, está bem.
| 48 |
Ah, está bem.
|
0 | 962 |
P01
|
Sorry I took the spoon. Oh yeah.
|
Sorry I took the spoon. Oh yeah.
|
Desculpe, peguei a colher. Ah, é.
| 48 |
Desculpe, peguei a colher. Ah, é.
|
0 | 963 |
P04
|
Hot sauce?
|
Hot sauce?
|
Molho picante?
| 48 |
Molho picante?
|
0 | 964 |
P01
|
Um.
|
Um.
|
Hum.
| 48 |
Hum.
|
0 | 965 |
P04
|
Actually this looks
|
Actually this looks
|
Na verdade, isso parece...
| 48 |
Na verdade, isso parece...
|
0 | 966 |
P01
|
Trying to assemble my taco. [laughs]
|
Trying to assemble my taco.
|
Tentando montar meu taco. [risos]
| 48 |
Tentando montar meu taco.
|
0 | 967 |
P02
|
[laughs] Wait it fell apart. [laughs]
|
Wait it fell apart.
|
[risos] Espere, ele caiu aparte. [risos]
| 48 |
Espere, ele caiu aparte.
|
0 | 968 |
P03
|
[laughs]
|
[risos]
| 48 | ||
0 | 969 |
P04
|
That's some work.
|
That's some work.
|
Isso é um trabalho duro.
| 48 |
Isso é um trabalho duro.
|
0 | 970 |
P01
|
This is a lot of work for like
|
This is a lot of work for like
|
Isso é muito trabalho para...
| 48 |
Isso é muito trabalho para...
|
0 | 971 |
P01
|
as soon as you have one bite it's gonna fall apart. [laughs]
|
as soon as you have one bite it's gonna fall apart.
|
assim que você dá uma mordida, ele vai cair aparte. [risos]
| 48 |
assim que você dá uma mordida, ele vai cair aparte.
|
0 | 972 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
É.
| 48 |
É.
|
0 | 973 |
P02
|
Yeah. [laughs]
|
Yeah.
|
É. [risos]
| 48 |
É.
|
0 | 974 |
P04
|
That's so nice
|
That's so nice
|
Isso é tão legal...
| 48 |
Isso é tão legal...
|
0 | 975 |
P04
|
Oh my gosh. It's already falling.
|
Oh my gosh. It's already falling.
|
Oh meu Deus, já está caindo aparte.
| 48 |
Oh meu Deus, já está caindo aparte.
|
0 | 976 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 48 | ||
0 | 977 |
P04
|
Snap. Sour cream?
|
Snap. Sour cream?
|
Estalo. Creme azedo?
| 48 |
Estalo. Creme azedo?
|
0 | 978 |
P03
|
Uh yep.
|
Uh yep.
|
Ah, sim.
| 48 |
Ah, sim.
|
0 | 979 |
P02
|
K I'm gonna dump this out.
|
K I'm gonna dump this out.
|
Ok, vou despejar isso.
| 48 |
Ok, vou despejar isso.
|
0 | 980 |
P03
|
Go for it.
|
Go for it.
|
Vai em frente.
| 49 |
Vai em frente.
|
0 | 981 |
P01
|
Did you add the sauce? The special sauce?
|
Did you add the sauce? The special sauce?
|
Você adicionou o molho? O molho especial?
| 49 |
Você adicionou o molho? O molho especial?
|
0 | 982 |
P02
|
This one?
|
This one?
|
Este aqui?
| 49 |
Este aqui?
|
0 | 983 |
P04
|
Mhm this one. It's spicy.
|
Mhm this one. It's spicy.
|
Hmm, este aqui. É picante.
| 49 |
Hmm, este aqui. É picante.
|
0 | 984 |
P01
|
No this one.
|
No this one.
|
Não, este aqui.
| 49 |
Não, este aqui.
|
0 | 985 |
P02
|
Yeah I added [inaudible 0:28:27.46].
|
Yeah I added .
|
Sim, eu adicionei...
| 49 |
Sim, eu adicionei...
|
0 | 986 |
P01
|
Oh is it?
|
Oh is it?
|
Ah, é?
| 49 |
Ah, é?
|
0 | 987 |
P04
|
I think, I dunno. I'm gonna try it.
|
I think, I dunno. I'm gonna try it.
|
Acho que sim, não sei. Vou experimentar.
| 49 |
Acho que sim, não sei. Vou experimentar.
|
0 | 988 |
P01
|
I think we have mild but we'll see.
|
I think we have mild but we'll see.
|
Acho que temos um molho mais suave, mas vamos ver.
| 49 |
Acho que temos um molho mais suave, mas vamos ver.
|
0 | 989 |
P03
|
Hmm.
|
Hmm.
|
Hmm.
| 49 |
Hmm.
|
0 | 990 |
P01
|
Good old memories from university. [laughs]
|
Good old memories from university.
|
Boas lembranças da universidade. [risos]
| 49 |
Boas lembranças da universidade.
|
0 | 991 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 49 | ||
0 | 992 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 49 |
Hmm.
|
0 | 993 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 49 | ||
0 | 994 |
P03
|
Mmm.
|
Mmm.
|
Mmm.
| 49 |
Mmm.
|
0 | 995 |
P01
|
This is legit. Instagram worthy right here. [laughs]
|
This is legit. Instagram worthy right here.
|
Isso é legítimo. Digno de postar no Instagram, aqui mesmo. [risos]
| 49 |
Isso é legítimo. Digno de postar no Instagram, aqui mesmo.
|
0 | 996 |
P02
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 49 |
Hmm.
|
0 | 997 |
P04
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 49 |
Hmm.
|
0 | 998 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 49 |
Hmm.
|
0 | 999 |
P02
|
I don't know why I don't have tacos more often. [laughs]
|
I don't know why I don't have tacos more often.
|
Não sei por que não como tacos com mais frequência. [risos]
| 49 |
Não sei por que não como tacos com mais frequência.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.