Dialog
int64 | Turn
int64 | Speaker
string | Sentence
string | Cleaned_Sentence
string | Translated_Sentence
string | Tmp_Dialog
int64 | Cleaned_Translated_Sentence
string |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 200 |
P02
|
Here you go.
|
Here you go.
|
Aqui está.
| 10 |
Aqui está.
|
0 | 201 |
P01
|
Oh, okay.
|
Oh, okay.
|
Oh, ok.
| 10 |
Oh, ok.
|
0 | 202 |
P01
|
I don't remember what I was looking for. Oh no this was for the lettuce. Actually I'll get, you know, we can use these big plates for each, for everyone, right? I'll just set up the table.
|
I don't remember what I was looking for. Oh no this was for the lettuce. Actually I'll get, you know, we can use these big plates for each, for everyone, right? I'll just set up the table.
|
Não me lembro do que eu estava procurando. Oh não, isso era para a alface. Na verdade, vou pegar, você sabe, podemos usar esses pratos grandes para cada um, para todos, certo? Vou apenas arrumar a mesa.
| 10 |
Não me lembro do que eu estava procurando. Oh não, isso era para a alface. Na verdade, vou pegar, você sabe, podemos usar esses pratos grandes para cada um, para todos, certo? Vou apenas arrumar a mesa.
|
0 | 203 |
P03
|
Oh this is, what is what is this? This is the garbage actually.
|
Oh this is, what is what is this? This is the garbage actually.
|
Oh, isso é... o que é isso? Isso é o lixo, na verdade.
| 10 |
Oh, isso é... o que é isso? Isso é o lixo, na verdade.
|
0 | 204 |
P04
|
[inaudible 0:06:19.42]
|
[ininteligível]
| 10 | ||
0 | 205 |
P02
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 10 |
Hmm.
|
0 | 206 |
P01
|
Sorry.
|
Sorry.
|
Desculpe.
| 10 |
Desculpe.
|
0 | 207 |
P02
|
It's okay.
|
It's okay.
|
Tudo bem.
| 10 |
Tudo bem.
|
0 | 208 |
P01
|
Here.
|
Here.
|
Aqui.
| 10 |
Aqui.
|
0 | 209 |
P01
|
Thanks.
|
Thanks.
|
Obrigado.
| 10 |
Obrigado.
|
0 | 210 |
P01
|
Ooh.
|
Ooh.
|
Uau.
| 10 |
Uau.
|
0 | 211 |
P03
|
All right. So I've got the beans open now.
|
All right. So I've got the beans open now.
|
Ok. Então, eu abri os feijões agora.
| 10 |
Ok. Então, eu abri os feijões agora.
|
0 | 212 |
P01
|
Oh awesome.
|
Oh awesome.
|
Oh, incrível.
| 10 |
Oh, incrível.
|
0 | 213 |
P04
|
Um
|
Um
|
Hum
| 10 |
Hum
|
0 | 214 |
P03
|
So this is compost, eh? I can't put anything else in here?
|
So this is compost, eh? I can't put anything else in here?
|
Então, isso é compostagem, é? Eu não posso colocar mais nada aqui?
| 10 |
Então, isso é compostagem, é? Eu não posso colocar mais nada aqui?
|
0 | 215 |
P04
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 10 |
Sim.
|
0 | 216 |
P03
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 10 |
Ok.
|
0 | 217 |
P04
|
Um, maybe drain the water and then pour it in a bowl.
|
Um, maybe drain the water and then pour it in a bowl.
|
Hum, talvez escorra a água e depois despeje em uma tigela.
| 10 |
Hum, talvez escorra a água e depois despeje em uma tigela.
|
0 | 218 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 10 |
Sim.
|
0 | 219 |
P03
|
Bowls are up here?
|
Bowls are up here?
|
As tigelas estão aqui em cima?
| 10 |
As tigelas estão aqui em cima?
|
0 | 220 |
P02
|
Uh, bowls are here.
|
Uh, bowls are here.
|
Uh, as tigelas chegaram.
| 11 |
Uh, as tigelas chegaram.
|
0 | 221 |
P03
|
Oh.
|
Oh.
|
Ah.
| 11 |
Ah.
|
0 | 222 |
P03
|
Ah thanks.
|
Ah thanks.
|
Ah, obrigado.
| 11 |
Ah, obrigado.
|
0 | 223 |
P02
|
That's big enough, right?
|
That's big enough, right?
|
É grande o suficiente, certo?
| 11 |
É grande o suficiente, certo?
|
0 | 224 |
P03
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 11 |
Sim.
|
0 | 225 |
P01
|
Do you guys usually cook at home?
|
Do you guys usually cook at home?
|
Vocês costumam cozinhar em casa?
| 11 |
Vocês costumam cozinhar em casa?
|
0 | 226 |
P04
|
Hmm, sometimes.
|
Hmm, sometimes.
|
Hmm, às vezes.
| 11 |
Hmm, às vezes.
|
0 | 227 |
P01
|
Are you guys big cooks?
|
Are you guys big cooks?
|
Vocês são grandes cozinheiros?
| 11 |
Vocês são grandes cozinheiros?
|
0 | 228 |
P01
|
Oh.
|
Oh.
|
Ah.
| 11 |
Ah.
|
0 | 229 |
P03
|
Yeah. S- sometimes, not always.
|
Yeah. S- sometimes, not always.
|
Sim. Às vezes, nem sempre.
| 11 |
Sim. Às vezes, nem sempre.
|
0 | 230 |
P04
|
[laughs]
|
[risos]
| 11 | ||
0 | 231 |
P01
|
Yeah. [laughs]
|
Yeah.
|
Sim. [risos]
| 11 |
Sim.
|
0 | 232 |
P03
|
Trying my best to but sometimes you get lazy.
|
Trying my best to but sometimes you get lazy.
|
Estou tentando fazer o meu melhor, mas às vezes você fica preguiçoso.
| 11 |
Estou tentando fazer o meu melhor, mas às vezes você fica preguiçoso.
|
0 | 233 |
P02
|
Especially being downtown, it's really hard.
|
Especially being downtown, it's really hard.
|
Especialmente morando no centro, é muito difícil.
| 11 |
Especialmente morando no centro, é muito difícil.
|
0 | 234 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 11 |
Sim.
|
0 | 235 |
P03
|
Mhm.
|
Mhm.
|
Hmm.
| 11 |
Hmm.
|
0 | 236 |
P04
|
Oh yeah. It's hard living downtown.
|
Oh yeah. It's hard living downtown.
|
Ah, sim. É difícil morar no centro.
| 11 |
Ah, sim. É difícil morar no centro.
|
0 | 237 |
P01
|
Wait, Jordan, you have roommates right?
|
Wait, Jordan, you have roommates right?
|
Espere, Jordan, você tem colegas de quarto, não é?
| 11 |
Espere, Jordan, você tem colegas de quarto, não é?
|
0 | 238 |
P03
|
Me? Yeah.
|
Me? Yeah.
|
Eu? Sim.
| 11 |
Eu? Sim.
|
0 | 239 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 11 |
Sim.
|
0 | 240 |
P01
|
Oh okay.
|
Oh okay.
|
Ah, ok.
| 12 |
Ah, ok.
|
0 | 241 |
P01
|
Just forgot.
|
Just forgot.
|
Eu só esqueci.
| 12 |
Eu só esqueci.
|
0 | 242 |
P01
|
Olivia, do you live by yourself?
|
Olivia, do you live by yourself?
|
Olivia, você mora sozinha?
| 12 |
Olivia, você mora sozinha?
|
0 | 243 |
P04
|
No, I live with my parents. [inaudible 0:07:28.96]
|
No, I live with my parents.
|
Não, eu moro com meus pais.
| 12 |
Não, eu moro com meus pais.
|
0 | 244 |
P01
|
Oh, your family, okay.
|
Oh, your family, okay.
|
Ah, sua família, ok.
| 12 |
Ah, sua família, ok.
|
0 | 245 |
P04
|
So now it's like, okay.
|
So now it's like, okay.
|
Então agora é tipo, ok.
| 12 |
Então agora é tipo, ok.
|
0 | 246 |
P03
|
Do you want? Do you think we should drain this out more?
|
Do you want? Do you think we should drain this out more?
|
Você quer? Você acha que devemos escorrer mais um pouco?
| 12 |
Você quer? Você acha que devemos escorrer mais um pouco?
|
0 | 247 |
P01
|
Oh so you don't have to, you don't have to cook as much?
|
Oh so you don't have to, you don't have to cook as much?
|
Ah, então você não precisa, você não precisa cozinhar tanto?
| 12 |
Ah, então você não precisa, você não precisa cozinhar tanto?
|
0 | 248 |
P04
|
Yeah. No.
|
Yeah. No.
|
Sim. Não.
| 12 |
Sim. Não.
|
0 | 249 |
P02
|
Yeah maybe a little bit.
|
Yeah maybe a little bit.
|
Sim, talvez um pouco.
| 12 |
Sim, talvez um pouco.
|
0 | 250 |
P03
|
Okay.
|
Okay.
|
Ok.
| 12 |
Ok.
|
0 | 251 |
P02
|
Just a bit.
|
Just a bit.
|
Só um pouco.
| 12 |
Só um pouco.
|
0 | 252 |
P02
|
We'll kind of cook off some of it anyway [inaudible 0:07:42.42].
|
We'll kind of cook off some of it anyway .
|
Vamos cozinhar um pouco disso de qualquer forma.
| 12 |
Vamos cozinhar um pouco disso de qualquer forma.
|
0 | 253 |
P03
|
Mhm. I think it's good to keep like, a little bit of the
|
Mhm. I think it's good to keep like, a little bit of the
|
Hmm. Acho que é bom manter um pouco do
| 12 |
Hmm. Acho que é bom manter um pouco do
|
0 | 254 |
P03
|
The sauce?
|
The sauce?
|
Molho?
| 12 |
Molho?
|
0 | 255 |
P02
|
[inaudible 0:07:49.20] almost done [inaudible 0:07:50.14]
|
almost done
|
[inaudível] quase pronto [inaudível]
| 12 |
quase pronto
|
0 | 256 |
P01
|
Oh, it says you have to add two thirds, a hundred fifty milliliters of water.
|
Oh, it says you have to add two thirds, a hundred fifty milliliters of water.
|
Ah, diz aqui que você precisa adicionar dois terços, cento e cinquenta mililitros de água.
| 12 |
Ah, diz aqui que você precisa adicionar dois terços, cento e cinquenta mililitros de água.
|
0 | 257 |
P01
|
With the seasoning mix.
|
With the seasoning mix.
|
Com o mix de temperos.
| 12 |
Com o mix de temperos.
|
0 | 258 |
P02
|
Oh okay. Is there a measuring cup?
|
Oh okay. Is there a measuring cup?
|
Ah, ok. Tem uma xícara medidora?
| 12 |
Ah, ok. Tem uma xícara medidora?
|
0 | 259 |
P01
|
Um
|
Um
|
Hum...
| 12 |
Hum...
|
0 | 260 |
P01
|
It's a good question. Let me
|
It's a good question. Let me
|
É uma boa pergunta. Deixe-me
| 13 |
É uma boa pergunta. Deixe-me
|
0 | 261 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 13 | ||
0 | 262 |
P04
|
Hmm, I think we can break the beef up. The bigger, yeah.
|
Hmm, I think we can break the beef up. The bigger, yeah.
|
Hmm, acho que podemos quebrar a carne em pedaços menores. Os maiores, sim.
| 13 |
Hmm, acho que podemos quebrar a carne em pedaços menores. Os maiores, sim.
|
0 | 263 |
P01
|
Does this bottle have
|
Does this bottle have
|
Essa garrafa tem
| 13 |
Essa garrafa tem
|
0 | 264 |
P01
|
That looks like a cup and a half, no?
|
That looks like a cup and a half, no?
|
Isso parece uma xícara e meia, não?
| 13 |
Isso parece uma xícara e meia, não?
|
0 | 265 |
P01
|
A ro- rough estimate.
|
A ro- rough estimate.
|
Uma estimativa aproximada.
| 13 |
Uma estimativa aproximada.
|
0 | 266 |
P02
|
[laughs] Yeah.
|
Yeah.
|
[risos] Sim.
| 13 |
Sim.
|
0 | 267 |
P01
|
Let me see if there's a measuring cup.
|
Let me see if there's a measuring cup.
|
Vou ver se há uma xícara medidora.
| 13 |
Vou ver se há uma xícara medidora.
|
0 | 268 |
P02
|
Isn't one cup normally two hundred and fifty milliliters?
|
Isn't one cup normally two hundred and fifty milliliters?
|
Não é normal que uma xícara seja de duzentos e cinquenta mililitros?
| 13 |
Não é normal que uma xícara seja de duzentos e cinquenta mililitros?
|
0 | 269 |
P01
|
Oh sorry. Oh, that's true.
|
Oh sorry. Oh, that's true.
|
Oh, desculpe. Oh, é verdade.
| 13 |
Oh, desculpe. Oh, é verdade.
|
0 | 270 |
P01
|
Hundred fifty.
|
Hundred fifty.
|
Cento e cinquenta.
| 13 |
Cento e cinquenta.
|
0 | 271 |
P01
|
Oh, there's like a science beaker thing up top there. I don't know what that is.
|
Oh, there's like a science beaker thing up top there. I don't know what that is.
|
Oh, há uma coisa que parece um bico de Bunsen lá em cima. Não sei o que é.
| 13 |
Oh, há uma coisa que parece um bico de Bunsen lá em cima. Não sei o que é.
|
0 | 272 |
P04
|
Speaker?
|
Speaker?
|
Alto-falante?
| 13 |
Alto-falante?
|
0 | 273 |
P01
|
Like a beaker? [laughs]
|
Like a beaker?
|
Como um bico de Bunsen? [risos]
| 13 |
Como um bico de Bunsen?
|
0 | 274 |
P04
|
Oh beaker.
|
Oh beaker.
|
Ah, bico de Bunsen.
| 13 |
Ah, bico de Bunsen.
|
0 | 275 |
P02
|
[laughs]
|
[risos]
| 13 | ||
0 | 276 |
P01
|
Do they have a measuring cup? [laughs]
|
Do they have a measuring cup?
|
Eles têm uma xícara medidora? [risos]
| 13 |
Eles têm uma xícara medidora?
|
0 | 277 |
P02
|
If not I would just eyeball it or something.
|
If not I would just eyeball it or something.
|
Se não, eu simplesmente estimaria ou algo assim.
| 13 |
Se não, eu simplesmente estimaria ou algo assim.
|
0 | 278 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 13 |
Sim.
|
0 | 279 |
P02
|
It'll be fine, just
|
It'll be fine, just
|
Vai ficar bem, só
| 13 |
Vai ficar bem, só
|
0 | 280 |
P03
|
Just estimate it [inaudible 0:08:44.13].
|
Just estimate it .
|
Apenas estime [ininteligível 0:08:44.13].
| 14 |
Apenas estime .
|
0 | 281 |
P01
|
Yeah just, yeah. Okay then less than a full cup I guess.
|
Yeah just, yeah. Okay then less than a full cup I guess.
|
Sim, apenas, sim. Ok, então menos de um copo cheio, acho.
| 14 |
Sim, apenas, sim. Ok, então menos de um copo cheio, acho.
|
0 | 282 |
P02
|
Okay. Is there a glass? [inaudible 0:08:49.00]
|
Okay. Is there a glass?
|
Ok. Há um copo?
| 14 |
Ok. Há um copo?
|
0 | 283 |
P01
|
Yeah. There's a glass right here.
|
Yeah. There's a glass right here.
|
Sim. Há um copo aqui mesmo.
| 14 |
Sim. Há um copo aqui mesmo.
|
0 | 284 |
P01
|
And then it says, oh, sorry, it says to make it simmer or something.
|
And then it says, oh, sorry, it says to make it simmer or something.
|
E então diz, ah, desculpe, diz para deixar ferver ou algo assim.
| 14 |
E então diz, ah, desculpe, diz para deixar ferver ou algo assim.
|
0 | 285 |
P04
|
No it's okay.
|
No it's okay.
|
Não, tudo bem.
| 14 |
Não, tudo bem.
|
0 | 286 |
P01
|
[inaudible 0:03:53.72]
|
[ininteligível 0:03:53.72]
| 14 | ||
0 | 287 |
P02
|
Okay, so let me add this.
|
Okay, so let me add this.
|
Ok, então vou adicionar isso.
| 14 |
Ok, então vou adicionar isso.
|
0 | 288 |
P01
|
Wait, which one is this?
|
Wait, which one is this?
|
Espere, qual é esse?
| 14 |
Espere, qual é esse?
|
0 | 289 |
P02
|
So which one is this and which is seasoning mix?
|
So which one is this and which is seasoning mix?
|
Então, qual é esse e qual é o tempero?
| 14 |
Então, qual é esse e qual é o tempero?
|
0 | 290 |
P01
|
Oh okay. This is sauce.
|
Oh okay. This is sauce.
|
Ah, ok. Esse é o molho.
| 14 |
Ah, ok. Esse é o molho.
|
0 | 291 |
P01
|
Wait, where's that. Oh. Here, wait.
|
Wait, where's that. Oh. Here, wait.
|
Espere, onde está isso? Ah, aqui, espere.
| 14 |
Espere, onde está isso? Ah, aqui, espere.
|
0 | 292 |
P01
|
Good thing I'm looking at this.
|
Good thing I'm looking at this.
|
Bom que estou olhando para isso.
| 14 |
Bom que estou olhando para isso.
|
0 | 293 |
P02
|
So you said two thirds?
|
So you said two thirds?
|
Então você disse dois terços?
| 14 |
Então você disse dois terços?
|
0 | 294 |
P04
|
[laughs]
|
[risos]
| 14 | ||
0 | 295 |
P01
|
Two thirds, two thirds of a cup.
|
Two thirds, two thirds of a cup.
|
Dois terços, dois terços de um copo.
| 14 |
Dois terços, dois terços de um copo.
|
0 | 296 |
P01
|
That's like two thirds.
|
That's like two thirds.
|
Isso é como dois terços.
| 14 |
Isso é como dois terços.
|
0 | 297 |
P02
|
With the seasoning mix.
|
With the seasoning mix.
|
Com o tempero.
| 14 |
Com o tempero.
|
0 | 298 |
P01
|
Yeah.
|
Yeah.
|
Sim.
| 14 |
Sim.
|
0 | 299 |
P01
|
Yeah. So wait until it's completely cooked, yeah it's brown.
|
Yeah. So wait until it's completely cooked, yeah it's brown.
|
Sim. Então espere até que esteja completamente cozido, sim, está marrom.
| 14 |
Sim. Então espere até que esteja completamente cozido, sim, está marrom.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.