ID
stringlengths 16
17
| translation
dict |
---|---|
ID_1719165534657 | {
"dyu": "Togoma séré ka yira ko sèbè man filèli yourougouyourougoula ni Hall yé, ani kalakoulou kountigui 34 gbèrè, ow jalaki la san 2013 la.",
"fr": "Les preuves ont montré par la suite que les tests avaient été falsifiés par Hall, ainsi que par 34 autres fonctionnaires de l'éducation nationale, qui ont été mis en examen en 2013. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_19728155781889 | {
"dyu": "Ba lamɛna",
"fr": "J’é, j’é, j’écoute."
} |
ID_19258857325905 | {
"dyu": "Dɔgɛrs nunu ka aparisiɔn duurunan lo ye seri mɔndial la.",
"fr": "C'était la cinquième apparition consécutive des Dodgers en Série mondiale."
} |
ID_1719165534657 | {
"dyu": "Antartica le djamana ye mi ninin ka bo ka timi dounouyan yoro bè kan, a djamana le kè ni ka South pole lamini.",
"fr": "A text in French: L’Antarctique, qui entoure le pôle Sud, est l’endroit le plus froid sur Terre.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_17795440052057 | {
"dyu": "Kuma nin bi Sitanisilas Gereni bolo ra walima ka dɛmɛ kɛ yɛlɛmani nimero kɛmɛ nani ani bikɔnɔntɔn ani saba.",
"fr": "La parole est à Monsieur Stanislas Guerini, pour soutenir l’amendement numéro quatre cent quatre-vingt-treize."
} |
ID_17357023463277 | {
"dyu": "Faragwɛla ka livru ka parti denin dɔ kɛra Faragwɛlɛla kama.",
"fr": "Ouvrage en français avec une partie en breton non traduite en français."
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Shetlandi Worodougou lafan Gounw, miw lonnan 1819 la, tiguiya kofônibè djamana chaman boro wa a baziw kacha, tan ani wôrô tou bé baarala san 2020 la.",
"fr": "Les îles Shetland du Sud, découvertes en 1819, sont revendiquées par plusieurs nations et possèdent le plus grand nombre de stations de recherche et seize d'entre elles sont actives en 2020. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "san ba kélé san kemin conondo san bilorou ni wôrô conon, Stania taga ni Swedi djamana ro, sandji saba timi nou a do ka bara damina Swedi la posti la, kè wi ta graveuri djonan yé.",
"fr": "En 1956, Słania s'est installé en Suède, où trois ans plus tard, il a commencé à travailler pour la poste suédoise pour en devenir le graveur en chef."
} |
ID_17997330481723 | {
"dyu": "N ye wolonfila jati.",
"fr": "J'en comptai sept."
} |
ID_17943769994195 | {
"dyu": "Moulo je?",
"fr": "Qu'est-ce que c'est ?"
} |
ID_19018729455377 | {
"dyu": "O kɔfɛ lɔyɔrɔ dɔ b'a fɛ filmu dɔ kɔnɔ.",
"fr": "Par ailleurs, il tient aussi quelques petits rôles dans ces films."
} |
ID_18186671369447 | {
"dyu": "I le lo ka fɔ ko i bi na n kɔnɔ",
"fr": "Tu avais promis de m’attendre."
} |
ID_18092815118034 | {
"dyu": "a yi a kana ta",
"fr": "Non ! ne partez pas !"
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Hershey ni Chase, u ka virisi do ke ka uya ADN do bakiteri kônon.",
"fr": "Hershey et Chase ont utilisé des phages, ou des virus, pour implanter leur propre ADN dans une bactérie."
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Jaman yé massa tchè ni masa muso waajibi kaow da mobili finetili yêlê ni tô.",
"fr": "Le roi et la reine ont été obligés, à cause de la foule, de faire ouvrir les fenêtres de leurs carrosses."
} |
ID_18834357184394 | {
"dyu": "a bi n'a fɔ a bi fɛɛn dɔw ɲafɔra",
"fr": "Tant qu’ils donneront des sous, on laissera couler."
} |
ID_18526306901277 | {
"dyu": "Kɛnɛma, jama tun bi wariko le ɲininga ra.",
"fr": "Dehors, le peuple banquetait."
} |
ID_18802713416635 | {
"dyu": "Ko olu nɔn le.",
"fr": "Elles sont trop sensibles."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Parki ayé waga tan ni kônôdô ni kinmin loru km2, ani tranyé fan tan ni nanni ecozone fan, fan kélé ni tu sogo sigui sôrô.",
"fr": "A text in French: La surface totale du parc est de 19 500 km², celle-ci est divisée en 14 écozones, abritant chacune une faune spécifique.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "banakôtagayôrô ni dji sama ta Harappa ani Mohenjo-dara bèrè tadjein dougou bo'ngw bèrô, miw sirini djinôgô labô sisitèmou gnagnini dôwra.",
"fr": "Les villes de Harappa et Mohenjo-daro avaient des toilettes équipées d’une chasse d’eau dans presque toutes les maisons, reliées à un système d’égouts sophistiqué. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_17402998387197 | {
"dyu": "Aw t'a lɔn.",
"fr": "0"
} |
ID_17679635473446 | {
"dyu": "Judas ka sira",
"fr": "un chemin du Poirier Judas"
} |
ID_1719165534656 | {
"dyu": "Bananbagatô bé sé ka aya banan fiéré môgô tan waliman môgô tannilorou man sandji kélé konnon.",
"fr": "Sur une période d'un an, une personne infectée peut infecter 10 à 15 contacts proches."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "a ka dogo ni i ka filè ka o to Maria sanfè nga ni y ka filè ka i to dougouman a bè bognan.",
"fr": "Elle est plus fine au niveau des mers et plus épaisse sous les continents."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Dustin “Goldust” Runnels yé alagamuli ko “Luna toun bi yèlèma yèlèma i'na fô né...a dô sôrô hali katimi...a kanou ni ka a djèn...djiguiyaman a bi pilasi fisaman la.”",
"fr": "Dustin « Goldust » Runnels a commenté que « Luna était aussi bizarre que moi… voire même encore plus… je l'aime et elle va me manquer… j'espère qu'elle repose dans un meilleur endroit. »"
} |
ID_18408189114316 | {
"dyu": "A b'a kalan.",
"fr": "Il lit."
} |
ID_17931514542578 | {
"dyu": "I na FO doygou ma",
"fr": "Tout bas, par exemple."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Aztec Cupu, yôgô ani lôno ba é Taiwan oya trokè société yôrô, djumlan bi Taipei, ani bènankè janvier kalo wôrô san waga fla ani ségui Taipei New World Shopping center yôrô là.",
"fr": "A text in French: Il y avait également des toilettes dans l'Égypte ancienne, en Perse et en Chine. Dans la civilisation romaine, les toilettes faisaient parfois partie des bains publics où hommes et femmes se côtoyaient.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_19711694709767 | {
"dyu": "Fleurou koulzu kèrè nèrè mpugou man yé",
"fr": "Les fleurs sont jaunes et forment une grappe cylindrique."
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Soula doumini gbansan, ka kêrênkêrên été watila mi tôgôyé Pa amb oli : bourou ni olivi toulou ; tamati, nanfèn tôuw mi bi sôrô inafô foromaji, tondjêguê ani...",
"fr": "Un dîner simple et populaire, surtout en été, est le Pa amb Oli : du pain avec de l'huile d'olive, de la tomate et tous les condiments disponibles, tels que le fromage, le thon, etc. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_18719653863894 | {
"dyu": "A y'a bolo bila Aw gamakan komi a tun ye teri kɔrɔw le ye",
"fr": "Il a mis sa main sur mon épaule, comme un vieux copain."
} |
ID_18836093680151 | {
"dyu": "An ma bara kè bi",
"fr": "Madame Gaudin Oui ! je sais …"
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Ni nèmayafènw tchogo kagni i be na se yôrô djan ka tèmè ni be tagama nan - nga wagati kelen kelen dôrô i be na “Cross-country” ski kèli teriya sôrô ni saki gbiriman min be la kô la te i bolo sira labèni kan.",
"fr": "A text in French: Dans de bonnes conditions, vous pourrez parcourir des distances un peu plus grandes qu'à pied – mais vous n'atteindrez que très rarement les vitesses du ski de fond sans un sac à dos lourd sur des pistes damées.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_18464215355147 | {
"dyu": "Nin pantɔlɔn ni ka bon ne ma",
"fr": "0"
} |
ID_18456451625546 | {
"dyu": "Ini san koura",
"fr": "Bonne année à toi."
} |
ID_18894672450119 | {
"dyu": "omɛr tun be sigɛsigɛra ka da ra",
"fr": "Omer hésitait à le croire."
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Janva sèguèsèguè djaabi béna lassé djamama intèrinèti dô kan.",
"fr": "Le résultat de l'analyse du tracé sera publié sur un site Web public. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_17721499990916 | {
"dyu": "N lanibara k'a bina diy'a ye.",
"fr": "Je suis sûr qu’il aimera."
} |
ID_1719165534660 | {
"dyu": "Sofaya kèrèboro dôléyé mi kèrèkèla sohow kan. Sèli touma dan fôron, o toumana Assyriyein sofaw tè kèrèkèla ahia sohow kôgbèw kan.",
"fr": "A text in French: Une cavalerie est une armée qui combat à cheval. La selle n'ayant pas encore été inventée, la cavalerie assyrienne se battait en montant à cru.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_17361224459374 | {
"dyu": "A sɔkɔra kana nin livru nin ye wa",
"fr": "Vous avez ramené le livre ?"
} |
ID_20022484458192 | {
"dyu": "kongerans kelen mi ye I y'a di sin I y'o le di sili",
"fr": "La piste aujourd'hui est réfrigérée artificiellement."
} |
ID_17946533104347 | {
"dyu": "A ni se mese Bretɔn.",
"fr": "Merci, monsieur Breton."
} |
ID_18052607597738 | {
"dyu": "Ika ban gê baga lo wa?",
"fr": "0"
} |
ID_17317281893312 | {
"dyu": "Aridɛsi",
"fr": "Abbesse"
} |
ID_18225415319733 | {
"dyu": "A bi bɔ min?",
"fr": "D’où vient-il ?"
} |
ID_17409972125177 | {
"dyu": "O bɛɛ ka ɲi.",
"fr": "Ils sont tous bons."
} |
ID_19447078743029 | {
"dyu": "An bina yongon famou",
"fr": "Les règles du disc golf sont directement inspirées de celles du golf."
} |
ID_18497810689892 | {
"dyu": "N bi fɛ ka tama jii kan.",
"fr": "Je veux marcher sur les eaux!"
} |
ID_17726553373358 | {
"dyu": "Lale ka sigiyɔrɔ Sɛz",
"fr": "0"
} |
ID_17350964835187 | {
"dyu": "A be tugula",
"fr": "il fait semblant."
} |
ID_17427810003798 | {
"dyu": "A sera lon jumɛ ?",
"fr": "Le combien est-il arrivé ?"
} |
ID_1719165534660 | {
"dyu": "Tarikou djamba lé be Luxembourg la n'ga ala kanhöröya kèra kabini 1839.",
"fr": "Le Luxembourg a une longue histoire, mais son indépendance ne date que de 1839."
} |
ID_17416127904191 | {
"dyu": "sɛzi kɔrɔman den naani",
"fr": "Les quatre vieilles chaises."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Apia danan kréfè sani waga kélé ni kinmin biségui ni biloru ani kèla Samoa lôni capitali yé ka mlan san waga kélé bi kônnodô ni bilôru kônnondô.",
"fr": "Apia a été fondée dans les années 1850 et est la capitale officielle des Samoa depuis 1959."
} |
ID_18250886134863 | {
"dyu": "Sɛzi wɛrɛ beyi tuguni.",
"fr": "Il n’y a aucune autre chaise."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Babyloni kawka ow ya Allah kelenkele na bè ta la bato yoro djonaw lo a tou bè fo olougou ma ko ow ya Allahw ya bôn.",
"fr": "A text in French: Les Babyloniens construisirent pour chacun de leurs dieux un temple principal qui était considéré comme la demeure du dieu.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_18039672094896 | {
"dyu": "tle tan ni duuru tɛmɛna",
"fr": "0"
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "A lamôni biganw boro miw té môgôyé, dén war ka djogo yara (dan yé a fari sekoyé) toumbéfè ka bigan kèreinkèreini lamôni yé, inafô ara snaya wa até môgôw djatéra.",
"fr": "Lorsqu'ils sont entièrement élevés par des espèces non humaines, les enfants sauvages affichent des comportements (dans les limites de leurs dispositions physiques) presque identiques à ceux des animaux qui les ont élevés, tels que la peur ou l'indifférence envers les humains. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_19094732284622 | {
"dyu": "Hitler ka fanga tèmè na.Allemagne tina wari ni sara",
"fr": "Après la prise de pouvoir de Hitler, l'Allemagne nazie ne remboursa pas ce montant."
} |
ID_17586754141226 | {
"dyu": "Ka mɔgɔ fo",
"fr": "Pour saluer quelqu’un."
} |
ID_18155687183671 | {
"dyu": "Ne kelé p ni bê",
"fr": "Pour moi tout seul."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Ni kumadéng ni kôrô boh la djin ka ko ke ni “bed-bugs” ye, mi hou bé sosso mi hou bé Bana dila hou bla mogo konnon.",
"fr": "Ce terme dérive d’une ancienne familiarité avec les punaises de lit, qui sont des insectes très adaptés pour parasiter les humains."
} |
ID_17823643429342 | {
"dyu": "A ka KO dɔ fɔ",
"fr": "Il a dit quelque chose ?"
} |
ID_17447414135714 | {
"dyu": "A kɔni fin tɛ ten",
"fr": "Merci, monsieur le député."
} |
ID_19401941918703 | {
"dyu": "a bi Toulon filanan kɛrɛ komi dɔni",
"fr": "Il joue le deuxième test, qui suit de peu le premier."
} |
ID_19024375217017 | {
"dyu": "Fila bourou ban akili djigi yessou kô",
"fr": "Le dimanche des Rameaux célèbre l'entrée triomphale de Jésus-Christ à Jérusalem."
} |
ID_19846291154308 | {
"dyu": "o ko mɔgɔ fɔlɔw le tun mo nuw biɛn ta ka mɔgɔ bon na ye",
"fr": "Il étudie aussi la composition et le chant avec Jean-Baptiste Moreau."
} |
ID_17378386064922 | {
"dyu": "N bi dumuni lo kɛra.",
"fr": "je suis en train de manger."
} |
ID_18610654907133 | {
"dyu": "déjà gɛlɛya ti jalakitanya ye",
"fr": "Audace n'est pas déraison"
} |
ID_17353579858422 | {
"dyu": "n lanilo a ra ko kanu be yi",
"fr": "je suis sûr que nous aimâmes."
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Iraqi jamana ta kalan ton ko ya djate la se, nige gna tan ni fila touma na bi.",
"fr": "Le groupe d’étude sur l’Irak a présenté son rapport aujourd’hui à 12 h GMT."
} |
ID_19333855346756 | {
"dyu": "Sarawak ka kongo.",
"fr": "Forêts primaires du Sarawak."
} |
ID_17373901413895 | {
"dyu": "n ta lɔn a bi min fɛ",
"fr": "je ne sais pas ce qu'il veut."
} |
ID_18075967981405 | {
"dyu": "o tu ma na o joo le ka son jama kulu ka jɛnli baraw la",
"fr": "Dans ce cas-là, on a raison d’autoriser les actions de groupe."
} |
ID_1719165534659 | {
"dyu": "Bishkek siguibagaw chaman djiguila worodougoulafan marchikèlaw la oka sariya batobaliya kosson.",
"fr": "Plusieurs habitants de Bichkek ont reproché les manifestants du sud d'être responsables de l'anarchie. The previous text is in French. Here is a translation to Dyula:"
} |
ID_1719165534657 | {
"dyu": "Posoni now ye maji yoro kélénan. Posoni tamashin komi fonnon ye kadi yoro caman nan. Nga mogo tesé ka fo yoro kélénan ko posoni lo.",
"fr": "A text in French: Un empoisonnement interne peut ne pas être visible immédiatement. Les symptômes, tels que les vomissements, sont suffisamment généraux pour qu'un diagnostic immédiat ne puisse pas être posé.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Dugu diina kow nafa kôsôn, ani kèrènkèrènnenya la dugu fôlô yôrôw fanba kôsôn, Zeruzalem ye turisi tagayôrô kunba dô le ye Isirayèli.",
"fr": "L'importance religieuse de la ville, et en particulier celle des nombreux sites de la vieille ville, fait de Jérusalem l'une des principales destinations touristiques en Israël."
} |
ID_19048630250306 | {
"dyu": "Mɛtri mi mankera ka sɛbɛri kɛ min ye alfagomɛtri ye",
"fr": "Lettres utilisées pour l’écriture avec l’alphabet glagolitique."
} |
ID_18274849622814 | {
"dyu": "Aw mun lo fɛ?",
"fr": "Qu’est-ce que vous voulez ?"
} |
ID_18607251313251 | {
"dyu": "Bolow tɛmɛ na n'a ye.",
"fr": "Des bras l'accaparèrent."
} |
ID_1719165534657 | {
"dyu": "ADD demissein miw ya wagati gbèren ro timina ido i gnassing fénw ra yo lôkôlisso bagara, n'ga ahi béssé i gnassi fénw ra miw kè ra di aw yé yo toronkè ani ayira wa ka koumassénw sèbè koumalônaw tè miw ra.",
"fr": "A text in French: Les enfants atteints de TDA ont du mal à se concentrer sur des choses telles que les travaux scolaires, mais ils peuvent se concentrer sur ce qu'ils aiment faire, comme jouer à des jeux ou regarder leurs dessins animés préférés ou écrire des phrases sans ponctuation.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_17810825043524 | {
"dyu": "A bina n ta wa?",
"fr": "0"
} |
ID_17675117596455 | {
"dyu": "Russie ka golo tigi",
"fr": "Toute l’Armée russe."
} |
ID_17344659426075 | {
"dyu": "ne ka kan ki ɲininka fɛn fitinin dɔ la",
"fr": "je dois te demander un petit quelque chose."
} |
ID_17459533493152 | {
"dyu": "A se ra sigɛn ma.",
"fr": "Ça vaut la peine ?"
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Kakoro, i bè tagama bagaw ani fiéré kè bagaw kan mien. Kan ani yélén ta maana le bè yomi maana sèbè.",
"fr": "A text in French: Habituellement, on entend toujours le bruit des touristes et des vendeurs. L’histoire du son et de la lumière est comme un livre d’histoire.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Aviyon tani ka taga Irkutsk mara la ka ladinan dougou mogow boro.",
"fr": "L'avion se dirigeait vers Irkoutsk et était manœuvré par des troupes domestiques."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Adamadén bolo ka sounou ni a sé yé wa bolo kolo missêni hou télé ni lé.",
"fr": "La main de l'homme est plus courte que son pied, avec des phalanges plus rigides."
} |
ID_17313736759335 | {
"dyu": "an ga kumakan o kɔni",
"fr": "Parlons-en, en effet"
} |
ID_19812942247573 | {
"dyu": "A bi bɔ payi de gal la",
"fr": "Il est le du pays de Galles."
} |
ID_19296090856159 | {
"dyu": "Kader wolola Londres",
"fr": "Cadell est né à Londres."
} |
ID_17344580815833 | {
"dyu": "Ne tɔgɔ ko Keraotre .",
"fr": "Je m'appelle Keraotred."
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Venezuela môgôw fila sabananw mine bé baara kè bé a kè tén forobaara kônon, i ko kélén nanninan bé baara kè lizini kônôn ani kélén dourounan baara kè sènè la.",
"fr": "Deux tiers des Vénézuéliens qui travaillent le font dans le secteur des services, près d’un quart dans l’industrie et un cinquième dans l’agriculture."
} |
ID_1719165534657 | {
"dyu": "Djikôrô kulun kèlèkè féng n'a tôgô \"submarines\" sabou olu Alimanw dèmè kèlè la ka gnè, kèlè balé kôfè môgô shi te da'la n'a chaman be sôrô ou bolo tougouni.",
"fr": "A text in French: En raison de leur succès avec les sous-marins, après la guerre on ne fait pas confiance aux Allemands pour qu'ils en possèdent beaucoup.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_18162587883906 | {
"dyu": "A lamusa ka sanayɛlɛ",
"fr": "Jeudi de l’Ascension."
} |
ID_18054732009248 | {
"dyu": "ohh a bi n sigɛn na",
"fr": "Oh ! mais, il m’embête…"
} |
ID_17816330330528 | {
"dyu": "N tamuso tina kɛ'ra",
"fr": "Seulement ma femme n'y assistera pas …"
} |
ID_1719165534658 | {
"dyu": "Abé sateliti lôniya dôlé kèla mini fôlô fôlô lôniya kôrôdô tékénléyé, omi yé ka aradar tô dugukolo kôrô, omi bésé ka avion borila tôw jèmè ka avion tôw natô yé.",
"fr": "A text in French: Il repose sur les technologies satellitaires, et non sur les systèmes radars au sol utilisés auparavant, ce qui permet aux contrôleurs aériens de localiser les avions avec davantage de précision et de fournir aux pilotes des informations plus détaillées.\nWhat's the text in Dyula?"
} |
ID_17410211444962 | {
"dyu": "Sama den saba.",
"fr": "0"
} |
ID_1719165534657 | {
"dyu": "Hangeul ye siguikolode ye mi baara logolo makogna kosson. A siguikolode baarala san waga kele ni keme nani ni binani ani nanila Massatche Sejong tere la (san waga kele ni keme nani ni tan ani segui kata bla san waga kele ni keme nani ni bilorou la).",
"fr": "A text in French: Le Hangeul est le seul alphabet inventé exprès pour être utilisé dans la vie quotidienne. L'alphabet a été inventé en 1444 sous le règne du roi Sejong (1418 – 1450).\nWhat's the text in Dyula?"
} |
Subsets and Splits