text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
254
|
---|---|
Such mountains are considered sacred, as they have become abodes to the deities on them.
|
高山 直人(たかやま なおと) 声 - 福山潤 本作の主人公。
|
However it was destroyed in 1945 (Desmas 2002).
|
しかしながら、それは1945年に破壊された(Desmas 2002年)。
|
The overall effect of the Mexico–U.S. agricultural agreement is disputed.
|
メキシコと米国の農業合意の全体的な影響が争われている。
|
Three men in a boat: to say nothing of the dog!.
|
ボートの三人男(ボートのさんにんおとこ、原題 Three Men in a Boat, To Say Nothing of the Dog!
|
Then some posthumous book with that title did come out, and it was a great disappointment.
|
相当の刻苦の末にようやく書き果(おお)せたが、それでもその出来に憤懣(ふんまん)やるかたない体(てい)であった。
|
Their crafts and traditions may have been dying.
|
彼らの工芸や伝統は死にゆくところだったのかもしれない。
|
"A-Nation '04 Best Hit Summer" (in Japanese).
|
a-nation '04 BEST HIT SUMMER LIVE!
|
When he fell with him, he became one of the nine Dukes of Hell.
|
「地獄の九所封じ」のラストワンで首の急所を仕留める。
|
"Hands" was made more so; this has just been wisely altered.
|
「ハンド」はより厳しくなった; これは賢明に修正されたばかりである。
|
It is in this revolutionary sense alone, gentlemen, that I vote in favor of free trade.
|
この革命的な意味においてのみ、みなさん、私は自由貿易を支持して投票するのです。
|
However, as of 2008, these requests have been ignored by authorities.
|
しかし、2008年現在、これらの要求は当局によって無視されている。
|
And if there will be no child, I shall die!"
|
かつ子は男の子を生むが難産で死んでしまう。
|
Their sweat and their dull pain are part of the price paid for the fine cars we all run.
|
彼らの汗と鈍い痛みは、私たち皆が走らす立派な車の代金として払われた価格の一部を占めている。
|
(You are Orplid, my land).
|
"Du bist Orplid, mein Land" (あなたは Orplid 私の土地)。
|
The only thing we're concerned about is the landing.
|
我々が唯一懸念しているのは、着陸のことだ。
|
Afterwards, more Palestinian and Jordanian prisoners were released by Israel.
|
後に、より大人数のパレスチナとヨルダンの囚人はイスラエルにより解放された。
|
There is no jury and usually no lawyers.
|
陪審員はおらず、通常は弁護士もいない。
|
At that time and for several years following, the code was a direct port of the Ruby 1.6 C code.
|
その当時(およびそれから数年間)、そのコードは Ruby 1.6 のC言語コードの直接的な移植に過ぎなかった。
|
By now, most of this project is completed, 11 subgroups and 1 shared group CBDSS came into being.
|
現在までに、このプロジェクトの大部分が完了し、11のサブグループと1つの共有グループのCBDSS が発足した。
|
He thus became the lord of all the three worlds.
|
主は新しい訓戒。
|
The Southern United States was, by this definition, undemocratic.
|
アメリカ合衆国南部はこの定義によって民主的ではなかった。
|
Titles of the counts and dukes of Anjou in the 11-16th centuries from contemporary documents with bibliography
|
アンジュー家 アンジュー帝国 アンジュー Titles of the counts and dukes of Anjou in the 11-16th centuries from contemporary documents with bibliography
|
GOD is Merciful towards you.
|
アッラーの慈悲があなたを覆う。
|
Systems thinking – We look at the whole rather than the parts.
|
システム思考 ― 我々は、部分よりも全体を見る。
|
Also, users of Alexa in the UK can order meals via Just Eat.
|
また英国のアレクサユーザーはJust Eatを通じて料理を注文できる。
|
Boadicea class in World War I History of the Boadicea class
|
ボーデシア ベローナ イギリス海軍艦艇一覧 Boadicea class in World War I History of the Boadicea class
|
Thou that takest away the sins of the world, have mercy upon us.
|
世の罪を除き給う天主の子羊、われらをあわれみ給え。
|
This is similar to the one they made to his mother.
|
これも一重に苦労をさせた母のためでもある。
|
In 1699, the firing of guns within New York City was strictly forbidden.
|
1699年、ニューヨーク市での銃の発砲は固く禁じられた。
|
This provision has been referred to as an endowment tax, and it has been estimated that it applies to around 32 universities.
|
この規定は寄付金税(endowment tax)として言及されており、約32の大学に適用されると推定されている。
|
War with Poland was thereby postponed until 1340.
|
ポーランドとの戦争は1340年まで延期した。
|
While there they fix their boat and are able to escape.
|
櫓(ろ)を漕いで航走する和船。
|
Colonel York agreed that this was possible and remained for dinner.
|
ヨーク大佐は、それはあり得ると同意し、夕食のためにとどまった。
|
She believes that "in the end justice was done, if only the fallible justice of men".
|
彼女は、「結局、正義は行なわれた、人間の、誤りを免れない正義であっても」("in the end justice was done, if only the fallible justice of men")と信じている。
|
And he tried to escape, but failed.
|
本人は戦争回避を願ったが果たされなかった。
|
He also claimed the UR-500 could be used to launch a military space station.
|
彼はまた、UR-500は軍事宇宙ステーションの打上げにも用いることができると主張した。
|
When cornered, they are known to defend themselves fiercely.
|
割に他人に貶されると(一応)庇う様子も見せる。
|
UPS also sent its own investigation team.
|
またUPSも独自の調査チームを派遣した。
|
Broadcasts from these satellites were able to cover all of China and some neighboring regions.
|
この衛星からの放送は中国全土と周辺国の一部をカバーしていた。
|
They let the bear spend the night in front of the fire.
|
人魂(ひとだま)とは、主に夜間に空中を浮遊する火の玉(光り物)である。
|
In September 2013, the film's title changed to That Awkward Moment.
|
2013年9月に映画のタイトルを That Awkward Moment に変更した。
|
He was particularly proud of the fight scene with John Mills.
|
彼は、ジョン・ミルズとの喧嘩の場面を特に自慢していた。
|
He answered, 'Peace!' and hastened to entertain them with a roasted calf.
|
のどへつり 《喉剥り》〔甲賀〕おやつ時に訪ねて相伴をあずかった際の挨拶語。
|
As of 22 August 2000, the company held 35 patents on GPS technology.
|
2000年8月22日の時点で、同社はGPS技術に関する35の特許を保持していた。
|
The morning of the evacuation promised a perfect day.
|
避難の朝は完璧な一日になることが約束されていた。
|
One night, Aubrey takes James to a party.
|
ある夜、オーブリーはジェームズをパーティーに連れて行く。
|
The remaining god can be identified by elimination.
|
残りの神は、消去法によって特定することができる。
|
Only Irish companies can become members of the IRMA.
|
アイルランドの企業のみが IRMA に参加できる。
|
Now the care of the 763,680 children of London is placed partly in my hands."
|
今、763,680人のロンドンの子供たちの世話の一部は私の手にあります」。
|
Vaccination in Pakistan is hindered by conflict and organizational problems.
|
パキスタンでのワクチン接種は紛争及び組織的な問題によって妨げられている。
|
However, she believes that people, and women in particular, can use the image of the goddess in their day-to-day lives.
|
しかしながら、彼女は人々、特に女性が、彼女たちの日々の生活に女神のイメージを活かすことは可能だと信じている。
|
Immunization, however, had existed in various forms for at least a thousand years.
|
しかしながら免疫処置は少なくとも千年の間様々な形で存在していた。
|
Google had decided to sponsor around 600 projects.
|
Googleは約600のプロジェクトを後援することを決定した。
|
Additionally, the program only replaces half of the losses.
|
さらに、そのプログラムは損失の半分しか返ってこない。
|
Private security guards and "private" police present special problems.
|
私的な警備員と「私設の」警官は特別な問題を提起する。
|
Political and financial pressure from the US and NATO led to a withdrawal by 24 December.
|
合衆国およびNATOからの政治的および経済的圧力は、12月24日までに撤退につながった。
|
Gen Con Indy 2008 was held as planned.
|
Gen Con Indy 2008は予定通り開催された。
|
Did the truth that they found help them??
|
困っている人(人化した禍具を含む)がいるとつい助けようとしてしまう。
|
It further asserted that under this form of government "you and your wives and your children are made slaves."
|
さらに、この政府形態の下では「貴方と貴方の妻と貴方の子供達が奴隷にされる」と主張した。
|
Chris finally tells Ellen about Kim and Tam ("The Revelation").
|
クリスはついにキムとタムのことをエレンに打ち明ける("The Revelation")。
|
In general, new regulation makes Georgian labor market much more flexible.
|
一般に、新たな規制は、ジョージアの労働市場をいっそう柔軟なものにしている。
|
Don't forget to delete me from your list of subscribers."
|
私を購読者リストから削除することを忘れないで下さい」と書いている。
|
All the sheep in Scotland are black!"
|
スコットランドの羊はみんな黒いのか」と言った。
|
Hasten to drink your fill, O men of understanding.
|
(例)食べてまう(食べてしまう) やってまえよ(やってしまえよ) 飲んでまった(飲んでしまった) まあ 【副】もう。
|
In 1859 the Americans knew nothing about silver mining.
|
1859年のアメリカ人は銀鉱山について何も知らなかった。
|
The team then expanded and developed the model 3.
|
チームは拡張してmodel 3を開発した。
|
If you say today at five o'clock, I say why not one o'clock?"
|
今日の5時にと言うなら、なぜ1時にしないのかと言う。
|
Jason Bourne will not be in this film, but he's very much alive.
|
ジェイソン・ボーンはこの映画には登場しないが、彼は確かに生きている。
|
Eurogamer Romania closed down in 2011.
|
Eurogamerルーマニアは2011年に閉鎖した。
|
SO(LFP) is equal to EXPTIME.
|
MVPは井上晴哉(千葉ロッテ)。
|
"To those who believe and do deeds of righteousness hath Allah promised forgiveness and a great reward," (Surah 5:9).
|
信奉者に永遠の命と豊漁の恩恵を約束する。
|
We both loved each other since the day we married.
|
我々は2人とも結婚した日からお互いに愛し合っていました。
|
If they win, then the debt shall be forgiven.
|
勝たなければ、即ち威厳を損じます。
|
He is named dictator of Rome for six months.
|
彼は6ヶ月間、ローマの独裁官に任命された。
|
Lara's story is my story."
|
ララの物語は私の物語です」と述べた。
|
"In short, I think that we live in an unbelievably marvelous Garden of Eden.
|
」 「つまり、我々は信じられないくらい素晴らしいエデンの園に住んでいると思います。
|
Verily We have given thee Kauthar (fount of abundance).
|
われもまた、いつもこれに頼って難を振り払った。
|
A special edition of Max beer is made annually.
|
マックスビールの特別版は毎年作られている。
|
Do not fear your fate.
|
ゆめゆめ畏れることなかれ。
|
Sensei's Library article about McMahon Pairing A pairing program for Go tournaments
|
Sensei's Library article about McMahon Pairing(英語) A pairing program for Go tournaments(英語)
|
On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran.
|
2007年12月18日に、Martin Cochranによってこの結果の詳細が説明、検証された。
|
And as our senses have gone outside us, Big Brother goes inside.
|
私たちの感覚が外に出ていくにつれ、ビッグ・ブラザーは中に入ってくる。
|
The company slogan is "The tire with two names ... the company and the man who built it."
|
同社のスローガンは「The tire with two names....the company and the man who built it.」である。
|
Then, conditions (1)–(4) are immediately fulfilled.
|
このとき、条件 (1)–(4) は直ちに満たされる。
|
Many people dance to this at parties or in the street.
|
これに合わせて多くの人がパーティやストリートで踊る。
|
This is a warning.
|
これは警告。
|
And keep your duty to Allah.
|
(後有員と字す)明神に随遂せしむ。
|
Data on non-state conflicts appears in the Human Security Report from 2004.
|
非国家の紛争についてのデータは2004年から『Human Security Report』に掲載されている。
|
In bad weather, the sea breaks heavily against them.
|
悪天候時、諸島に対してひどく海が荒れる。
|
The bonds, the agreement, still exist."
|
債券や合意はまだ存在する」。
|
Captain John Thompson Brown ultimately became a colonel.
|
ジョン・トンプソン・ブラウン大尉は、最終的に大佐になった。
|
She said, 'When he is as thankful for tribulation as he is for bliss.'
|
侯嬴は「信陵君への恩返しである」と答えた。
|
As a consequence, I see no reason for legitimating reproductive cloning.
|
したがって、私には生殖のクローン化を合法化する理由が見出せない。
|
Nevertheless, in the next decade 2,638 African Americans migrated to the area.
|
それでも、その後の10年間に2,638人のアフリカ系アメリカ人がこの地域に移民した。
|
However, Tritton's Medium Mark C was a much longer vehicle.
|
ただし、トリットンのマーク C 中戦車はより全長の長い車輌になっていた。
|
That, indeed, would be an unfair division.
|
それでは、本当に不当な分け方であろう。
|
He said that equal treatment of all Americans was the "most sensible issue of our times".
|
彼は全アメリカ人の平等な待遇は"most sensible issue of our times"だと言った。
|
Consequently, samarium-151 is present in spent nuclear fuel and radioactive waste.
|
そのため、サマリウム-151は使用済み核燃料および放射性廃棄物に含まれる。
|
Frank and Louie was born in September 1999.
|
フランクとルイは1999年9月に生まれた。
|
"How Many Times Can We Say Goodbye".
|
原題はHow Many Times Can We Say Goodbye。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.