src
stringlengths
2
1.4k
tgt
stringlengths
3
1.38k
Зүгээр л үхсэн юм шиг.
It just went dead.
Танк хаана байгаа юм?
Where's Tank?
Мэдэж байна уу... ...маш удаан хугацааны турш... ...би өөрийгөө чамд дуралчихсан гэж бодож явлаа.
You know for a long time I thought I was in love with you.
Би чамайг бүр зүүдэлдэг байсан.
I used to dream about you.
Бүх зүйл ингэж эргэдэг нь үнэхээр харамсалтай.
Too bad things had to turn out this way.
Чи тэднийг алчихаж.
You killed them.
Би энэ дайнаас... ...тулалдахаас, энэ хөлөг онгоцноос...
I'm tired of this war tired of fighting.
...даарахаас, өдөр болгон нэг ижил угаадас идэхээс залхаж байна.
I'm tired of this ship of being cold, of eating the same goddamn goop every day.
Гэхдээ бүхнээс илүү... ...тэр нэг хөгийн амьтан болон түүний ярьдаг новшнуудаас хамгийн их залхдаг. .
But most of all I'm tired of that jackoff and all of his bullshit.
Гайхах, үнсэлт!
Surprise, asshole!
Би ийм болно гэж төсөөлөөгүй... ...тийм биз дээ?
I bet you never saw this coming did you?
God, чамайг тамлаж байх үед ... ...хажууд нь байх юмсан.
God, I wish I could be there when they break you.
Яг үйл явдал өрнөж байх үед нь яваад орох юмсан... ...тэгээд яг тэр үед... ...чи намайг байсан болохыг ойлгоно.
I wish I could walk in just when it happens so right then you'd know it was me.
Чи тэдэнд Морфьюсыг өгсөн байна.
You gave them Morpheus.
Тэр бидэнд худлаа ярьсан, Тринити
He lied to us, Trinity.
Тэр биднийг хуурсан!
He tricked us!
Хэрвээ чи бидэнд үнэнийг хэлсэн бол... ...бид нар чамд наадах улаан эм ээ аваад бөгс рүүгээ чих гэж хэлэх байсан!
If you had told us the truth we would've told you to shove that red pill up your ass!
Тэр биднийг чөлөөлсөн.
He set us free.
"Чөлөөтэй" Чи үүнийг эрх чөлөө гэж байгаа юм уу?
"Free." You call this free?
Би түүний хэлсэн бүгдийг л хийдэг.
All I do is what he tells me to do.
Би энэ, Матрикс хоёрын аль нэгийг нь сонгох байсан бол... ...Матриксыг сонгоно.
If I had to choose between that and the Matrix I choose the Matrix.
Матрикс жинхэнэ биш шүү дээl.
The Matrix isn't real.
Би санал нийлэхгүй байна. Тринити
I disagree, Trinity.
Би Матриксыг... ...энэ ертөнцөөс илүү бодитой гэж бодож байна.
I think the Matrix can be more real than this world.
Би энд ердөө л энэ залгавчийг салгахад болно.
All I do is pull the plug here.
Гэвч чи наанаа... Эпокийг үхэхийг харах болно.
But there you have to watch Apoc die.
- Жинхэнэ ертөнцөд тавтай морил
- Welcome to the real world.
- Гэхдээ чи гарчихсан байгаа, Cypher.
- But you're out, Cypher.
- Чи буцаад орж чадахгүй.
- You can't go back.
- Үгүй, Чи л тэгж бодож байгаа.
- That's what you think.
Тэд миний биеийг буцааж хийх болно.
They'll reinsert my body.
Би буцаад унтах болно.
I go back to sleep.
Намайг сэрэхэд би юу ч санахгүй байна.
When I wake up, I won't remember a thing.
Өө нээрээ... .. чамд Свичд хэлэх ямар нэгэн чухал зүйл байгаа бол...
By the way if you have anything important to say to Switch say it now.
- Үгүй ээ. гуйя
- No, please don't.
- Ингэж л биш.
- Not like this.
Ингэж л биш.
Not like this.
Чамайг чөтгөр аваг, Cypher!
Goddamn you, Cypher!
Намайг үзэн ядах хэрэггүй ээ, Trinity.
Don't hate me, Trinity.
Би бол зүгээр л элч.
I'm just a messenger.
Харин яг одоо, би түүнийгээ батлах болно
And right now, I'm going to prove it to you.
Хэрэв Морфьюсийн зөв байсан бол... ...би энэ залгавчийг огтхон ч салгаж чадахгүй байх.
If Morpheus was right there's no way I can pull this plug.
Хэрэв Нео сонгогдсон нэгэн бол... ...ямар нэгэн ер бусын зүйл л... ...намайг зогсоох байх.
If Neo's the One then there'd have to be some kind of a miracle to stop me.
Тийм үү?
Right?
Бодоод үз л дээ, хэрэв тэр үхчих юм бол... .. яаж Сонгогдсон нэгэн нь байж чадах юм?
I mean, how can he be the One if he's dead?
Чи өмнө нь надад хариулт өгөөгүй... ...хэрэв чи Морфьюсийн дэмий ярианд итгэсэн бол.
You never did answer me before if you bought into Morpheus' bullshit.
Тэр том, хөөрхөн... ...нүд рүү нь хар... ...тэгээд надад хэл...
Look into his eyes those big, pretty eyes and tell me yes or no.
Итгэмээргүй юм.
I don't believe it.
Итгэнэ үү, байна уу өөрөө л мэд, муу новш. Чи шатах болно!
Believe it or not, you piece of shit, you're still going to burn!
Чи эхлээд.
You first.
- Чи бэртсэн байна.
- You're hurt.
- Би гайгүй болчихно оо.
- I'll be all right.
- Чи өмнө нь үүний өмнө зогсоод ширтэн харж байсан уу?
Have you ever stood and stared at it?
Үүний үзэсгэлэн гоог... ...гайхамшигт суу билгийг нь биширч байгаагүй гэж үү?
Marveled at its beauty its genius?
Хэдэн тэрбум хүмүүс... ...зүгээр л амьдарсаар.
Billions of people just living out their lives.
Юу ч хайхрахгүй.
Oblivious.
Анхны Матриксийг ... ...төгс төгөлдөр болгохоор бүтээсэн гэдгийг та мэдэх үү? ...
Did you know that the first Matrix was designed to be a perfect human world where none suffered where everyone would be happy.
Гэвч гамшигт үр дагвар авчирсан.
It was a disaster.
Хэн ч уг програмыг хүлээн зөвшөөрөхгүй.
No one would accept the program.
Бүхэл бүтэн тариалан устсан.
Entire crops were lost.
Зарим нь биднийг... ...та нарын төгс ертөнцийг дүрслэх програмын хэл дутагдсан гэж үздэг.
Some believe that we lacked the programming language to describe your perfect world.
Харин миний бодлоор... ...хүн төрөлхтөн гэдэг нь ... ...бодит ертөнцөө
But I believe that as a species human beings define their reality through misery and suffering.
Ийнхүү төгс ертөнц нь зүүд төдий болж... ...та нарын хүй нэгдлийн тархи түүнээс сэрэхийг байнга оролдсоор ирсэн.
So the perfect world was a dream that your primitive cerebrum kept trying to wake up from.
Тиймээс Матриксийг ийм болгон дахин загварчилсан.
Which is why the Matrix was redesigned to this.
Та нарын соёл... ...иргэншлийн оргил цэг.
The peak of your civilization.
Би "та нарын иргэншил" гэж байгаа нь... ...Бид та нарын өмнөөс бодож эхэлсэнээс хойш энэ бидний иргэншил болсон... ...энэ бүхэн мэдээж энэ бүхэнтэй л холбоотой.
I say, "your civilization" because when we started thinking for you, it became our civilization which is, of course, what this is all about.
Та нарын үе байсан.
You had your time.
Ирээдүй бол бидний цаг үе.
The future is our time.
Асуудал гарлаа.
There could be a problem.
Тэд түүнийг яаж байгаа юм бол?
What are they doing to him?
- Тэд оюун санаа руу нь орж байна.
- They're breaking into his mind.
Энэ компьютерийг хакердахтай ижил зүйл.
It's like hacking a computer.
Жаахан цаг л зарцуулна.
All it takes is time.
Хэр их хугацаа?
How much time?
Тархинаас нь шалтгаална.
Depends on the mind.
Гэвч эцэст нь нэвтрэх л болно... ...түүний тархины альфа долгион ийм болж өөрчлөгдөнө.
But eventually, it'll crack and his alpha patterns will change from this to this.
Хэрэв ийм болох юм бол, тэр тэдний асуусан бүх мэдээллийг хэлэх болно.
When it does, he'll tell them anything they want to know.
Тэд юу хүсээд байгаа юм?
What do they want?
Хөлөг болгоны ахлагч нар Зионы гол компьютерт орох нэвтрэх кодыг мэддэг.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
Хэрэв агент кодыг олсон бол бид бүгдийг сүйрүүлэх болно...
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
...Тийм зүйл болж болохгүй.
We can't let that happen.
Тринити, Зион чи бид хоёроос... ... хамаагүй чухал зүйл... ...эсвэл Морфьюс.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Бидний хийж чадах зүйл байхгүй гэж үү.
There has to be something we can do.
Байгаа, бид залгавчийг салгах.
There is. We pull the plug.
Чи түүнийг алах гээ юу?
You're going to kill him?
Морфьюсыг ална гэж үү?
Kill Morpheus?
Бидэнд сонголт байхгүй.
We don't have a choice.
Машинуудыг хийх ёстой ажлыг хүнээр хэзээ ч битгий хийлгэ.
Never send a human to do a machine's job.
Хэрэв тагнуул бүтэлгүйтсэн бол... ...Тэд холбоог нь аль болох хурдан таслана.
If the insider has failed they'll sever the connection as soon as possible, unless--
Тиймээс тэднийг алах хэрэгтэй.
They're dead. In either case--
Алийг нь ч сонгосон бидэнд өөр сонголт байхгүй.
We have no choice. Continue as planned.
Төлөвлөсний дагуу хөдөлж харуулуудыг явуул.
Deploy the sentinels.
Шуурхай.
Immediately.
Морфьюс чи бидэнд удирдагчаас илүү байсан.
Morpheus, you were more than a leader to us.
Чи аав шиг хүн байсан.
You were a father.
Бид чамайг үргэлж дурсах болно.
We'll miss you always.
Ийм зүйл болж байгаа гэдэгт итгэхгүй байна.
I don't believe this is happening.
- Нео, үүнээс өөр зам байхгүй.
- Neo, this has to be done.
- Тийм гэж үү?
Does it?
- Ийм байх учиргүй. - Чи юу яриад байгаа юм бэ?
- This can't be just coincidence.