src
stringlengths 2
1.4k
| tgt
stringlengths 3
1.38k
|
---|---|
- Тэр надад хэлэхдээ...
|
- She told me--
|
- Тэр чамд... ...Чиний сонсох хэрэгтэй гэсэн зүйлийг чинь л хэлсэн.
|
- She told you what you needed to hear.
|
Тэгээд л болоо.
|
That's all.
|
Нео. Хэзээ нэгэн цагт чи надтай адил... ...замыг мэдэх, замаар алхах хоёрын...
|
Sooner or later you'll realize, just as I did there's a difference between knowing the path and walking the path.
|
- Хоолойг тань сонсоход сайхан байна.
|
- It's good to hear your voice.
|
- Бидэнд гарц хэрэгтэй байна.
|
- We need an exit.
|
Бэлдчихсэн байгаа.
|
Got one ready.
|
- Байршлыг тогтоосон.
|
- The trace was completed.
|
- Хаана байгааг нь олчихлоо.
|
- We have their position.
|
- Харуулууд бэлэн байдалд байгаа.
|
- Sentinels are standing by.
|
Дайралтыг эхлүүл.
|
Order the strike.
|
Тэд гарч амжаагүй байгаа.
|
They're not out yet.
|
Чи эхлээд, Morpheus.
|
You first, Morpheus.
|
Neo, би чамд нэг зүйлийг хэлэх ёстой... ...гэхдээ хэлчихвэл ямар утгатай болох бол гэдгээс айж байна.
|
Neo, I want to tell you something but I'm afraid of what it could mean if I do.
|
Зөнчийн хэлсэн бүх зүйл биелсэн.
|
Everything the Oracle told me has come true.
|
Үүнээс бусад нь.
|
Everything but this.
|
- Намайг буцаа.
|
- Send me back.
|
- Би чадахгүй.
|
- I can't.
|
Тэр юу хийгээд байна аа?
|
What is he doing?
|
Тэр итгэж эхэлж байна.
|
He's beginning to believe.
|
Чинийх хоосон.
|
You're empty.
|
Чиний үхэхийг харах надад тайтай байх болно... ...Mr. Anderson.
|
I'm going to enjoy watching you die Mr. Anderson.
|
Бурхан минь, түүнийг алах нь.
|
Jesus, he's killing him.
|
Чи үүнийг соносж байна уу, Mr. Anderson?
|
You hear that, Mr. Anderson?
|
Энэ бол гарцаагүй байх зүйлийн дуу чимээ.
|
That is the sound of inevitability.
|
Энэ бол чиний үхлийн дуу.
|
It is the sound of your death.
|
Миний нэрийг... ...Нео гэдэг.
|
My name is Neo.
|
-Юу болсон бэ? TANK:
|
What happened?
|
- Мэдэхгүй ээ.
|
TANK: I don't know.
|
Түүнийг алдчихлаа.
|
I lost him.
|
Харуулууд.
|
Sentinels.
|
- Хэр хугацаа байна?
|
- How long?
|
- Тав магадгүй зургаан минут.
|
- Five, maybe six minutes.
|
- Бид түүнийг гарахаас нааш ашиглаж болохгүй шүү дээ.
|
- We can't use that until he's out.
|
- Мэдэж байна.
|
I know.
|
Битгий санаа зов.
|
Don't worry.
|
Хавтгай юу эсвэл өсгийтэй юу?
|
Flat or pumps?
|
Ямар чөтгөр нь вэ?
|
What the shit?
|
Энэ бол миний утас!
|
That's my phone!
|
Тэр залуу миний утсыг авчихлаа!
|
That guy took my phone!
|
Тэр зугтаж байна.
|
He's on the run.
|
Ноён шидтэн гуай, намайг эндээс гаргаадахаач!
|
Mr. Wizard, get me out of here!
|
Хуучны гарц байгаа.
|
I got an old exit.
|
Тусламж хэрэгтэй байна!
|
Need a little help!
|
- Зүүн талд чинь байгаа хаалга.
|
The door on your left.
|
Чиний нөгөө зүүн талд.
|
Your other left!
|
Арын хаалга.
|
The back door.
|
Тэд ирлээ дээ.
|
Here they come.
|
Тэр хүрч чадна аа.
|
He's going to make it.
|
- Гудамжны үзүүр дэх аврах гарц, 303 -р өрөө.
|
The fire escape at the end of the alley, room 303.
|
Тэд ороод ирлээ.
|
They're inside.
|
Байж боломгүй юм.
|
It can't be.
|
Түүнийг шалга даа.
|
Check him.
|
Тэр болсон.
|
He's gone.
|
Би одоо айхаа болисон.
|
I'm not afraid anymore.
|
Зөнч хэлэхдээ намайг... ...намайг тэр эрд дурлана гэсэн, Миний дурлах хүн бол...
|
The Oracle told me I'd fall in love, and that the man I loved would be the One.
|
Сонгогдсон хүн байх болно гэж хэлсэн... ...тйимээс чи үхсэн байж таарахгүй.
|
So you see you can't be dead.
|
Чи үхэх ёсгүй... ...учир нь би чамд хайртай.
|
You can't be because I love you.
|
Чи намайг соносж байна уу?
|
You hear me?
|
Одоо, бос.
|
Now, get up.
|
Тэр бол Сонгогдсон нэгэн.
|
He is the One.
|
- Би чамайг хаа нэгтээ байгааг мэдэж байна.
|
I know you're out there.
|
Чамайг айж байгааг чинь мэдэж байна.
|
I know that you're afraid.
|
Чи биднээс айж байна.
|
You're afraid of us.
|
Чи өөрчлөлтөөс айж байна.
|
You're afraid of change.
|
Би ирээдүйг мэдэхгүй.
|
I don't know the future.
|
Би энд бүх зүйл хэрхэн дуусахыг хэлэх гэж ирээгүй.
|
I didn't come here to tell you how this is going to end.
|
Би чамд хэрхэн эхлэхийг нь хэлэхээр ирсэн.
|
I came here to tell you how it's going to begin.
|
Тэгээд би энэ хүмүүст чиний харуулахыг хүсээгүй зүйлийг чинь харуулах болно.
|
And then I'll show these people what you don't want them to see.
|
Би тэдэнд чамгүй ертөнцийг... харуулах болно.
|
I'm going to show them a world without you.
|
Дүрэм, хяналтгүй, хил хязгааргүй ертөнцийг...
|
A world without rules and controls, without borders or boundaries.
|
Бүх зүйл, боломжтой ертөнцийг.
|
A world where anything is possible.
|
Тэндээс хаашаа явах сонголтыг... ...би чамд үлдээе.
|
Where we go from there is a choice I leave to you.
|
гд ЭЖЙ ЪФСЙ ж ЪФСнд ЭЮШ.
|
Tens and 20s only.
|
90 нжг
|
90 days.
|
Збнжг бдЗ
|
The day is ours.
|
Байна уу?
|
Hello
|
Эрхэмээ гар утсаа унтраана уу !
|
! Sir kindly switch off your mobile phone
|
Юу уучлаарай !
|
excuse me!
|
Эрхэмээ суудалдаа суунуу !
|
Sir please sit down!
|
Ахмадаа энд яаралтай эмнэлэгийн тусламж авах хэрэгтэй боллоо
|
Captain, there is a medical emergency
|
Үйлчлүүлэгч эгнээний голд ухаан алдаад уначихлаа
|
A passenger has just fallen down on the aisle
|
Дели айр Индиа эмнэлэгийн тусламж авахаар буцаж газардах зөвшөөрөл хүсч байна
|
Delhi Air India 11 returning due to a medical emergency
|
Хүлээгээрэй!
|
One minute!
|
Би одоо зүгээрээ Баярлалаа
|
I'm alright now
|
Одоо яв яв
|
Thank you!
|
Би ч гэсэн одоо явлаа
|
You all go now
|
Эрхэмээ хүлээгээрэй !
|
Gentleman wait!
|
Та ноён Даллон уу? Юу ?
|
Are you Mr. Dillon?
|
Би энд нэрээ шивэх хэрэгтэй юу?
|
Why?
|
Алив хурдан Машиндаа !
|
Should i tatoo my name here?
|
За эрхэмээ ! ийшээ яваарай
|
Take out the car fast!
|
Одоо шууд зочид буудал руу явна биздээ? Тиймээ бид явна
|
Should go to hotel right sir?
|
Гэхдээ эхлээд намайг Васант Вихарт аваачаадах!
|
Yeah yeah we'll go to the hotel But go through Vasant Vihar.. take me there
|
Жаахан хурдхан яваадаарай !
|
Put some load on accelerator kaake!
|
Чи хурдан гараад ир би танай гадаа 5минутын дараа очлоо Юу болоо вэ?
|
You come out fast I'm reachin your place in 5 minutes!
|
Тэрнийг санаж байна уу?
|
Chathur had called
|
Хэн "Хэнхэг" үү?
|
Remember him? Who "Silencer"?
|
Тэр Ранчо –г ирж байгаа гэсэн
|
He's saying Rancho is coming
|
Чи юу гэсэн бэ?
|
What are you saying?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.