src
stringlengths
2
1.4k
tgt
stringlengths
3
1.38k
- Тэр надад хэлэхдээ...
- She told me--
- Тэр чамд... ...Чиний сонсох хэрэгтэй гэсэн зүйлийг чинь л хэлсэн.
- She told you what you needed to hear.
Тэгээд л болоо.
That's all.
Нео. Хэзээ нэгэн цагт чи надтай адил... ...замыг мэдэх, замаар алхах хоёрын...
Sooner or later you'll realize, just as I did there's a difference between knowing the path and walking the path.
- Хоолойг тань сонсоход сайхан байна.
- It's good to hear your voice.
- Бидэнд гарц хэрэгтэй байна.
- We need an exit.
Бэлдчихсэн байгаа.
Got one ready.
- Байршлыг тогтоосон.
- The trace was completed.
- Хаана байгааг нь олчихлоо.
- We have their position.
- Харуулууд бэлэн байдалд байгаа.
- Sentinels are standing by.
Дайралтыг эхлүүл.
Order the strike.
Тэд гарч амжаагүй байгаа.
They're not out yet.
Чи эхлээд, Morpheus.
You first, Morpheus.
Neo, би чамд нэг зүйлийг хэлэх ёстой... ...гэхдээ хэлчихвэл ямар утгатай болох бол гэдгээс айж байна.
Neo, I want to tell you something but I'm afraid of what it could mean if I do.
Зөнчийн хэлсэн бүх зүйл биелсэн.
Everything the Oracle told me has come true.
Үүнээс бусад нь.
Everything but this.
- Намайг буцаа.
- Send me back.
- Би чадахгүй.
- I can't.
Тэр юу хийгээд байна аа?
What is he doing?
Тэр итгэж эхэлж байна.
He's beginning to believe.
Чинийх хоосон.
You're empty.
Чиний үхэхийг харах надад тайтай байх болно... ...Mr. Anderson.
I'm going to enjoy watching you die Mr. Anderson.
Бурхан минь, түүнийг алах нь.
Jesus, he's killing him.
Чи үүнийг соносж байна уу, Mr. Anderson?
You hear that, Mr. Anderson?
Энэ бол гарцаагүй байх зүйлийн дуу чимээ.
That is the sound of inevitability.
Энэ бол чиний үхлийн дуу.
It is the sound of your death.
Миний нэрийг... ...Нео гэдэг.
My name is Neo.
-Юу болсон бэ? TANK:
What happened?
- Мэдэхгүй ээ.
TANK: I don't know.
Түүнийг алдчихлаа.
I lost him.
Харуулууд.
Sentinels.
- Хэр хугацаа байна?
- How long?
- Тав магадгүй зургаан минут.
- Five, maybe six minutes.
- Бид түүнийг гарахаас нааш ашиглаж болохгүй шүү дээ.
- We can't use that until he's out.
- Мэдэж байна.
I know.
Битгий санаа зов.
Don't worry.
Хавтгай юу эсвэл өсгийтэй юу?
Flat or pumps?
Ямар чөтгөр нь вэ?
What the shit?
Энэ бол миний утас!
That's my phone!
Тэр залуу миний утсыг авчихлаа!
That guy took my phone!
Тэр зугтаж байна.
He's on the run.
Ноён шидтэн гуай, намайг эндээс гаргаадахаач!
Mr. Wizard, get me out of here!
Хуучны гарц байгаа.
I got an old exit.
Тусламж хэрэгтэй байна!
Need a little help!
- Зүүн талд чинь байгаа хаалга.
The door on your left.
Чиний нөгөө зүүн талд.
Your other left!
Арын хаалга.
The back door.
Тэд ирлээ дээ.
Here they come.
Тэр хүрч чадна аа.
He's going to make it.
- Гудамжны үзүүр дэх аврах гарц, 303 -р өрөө.
The fire escape at the end of the alley, room 303.
Тэд ороод ирлээ.
They're inside.
Байж боломгүй юм.
It can't be.
Түүнийг шалга даа.
Check him.
Тэр болсон.
He's gone.
Би одоо айхаа болисон.
I'm not afraid anymore.
Зөнч хэлэхдээ намайг... ...намайг тэр эрд дурлана гэсэн, Миний дурлах хүн бол...
The Oracle told me I'd fall in love, and that the man I loved would be the One.
Сонгогдсон хүн байх болно гэж хэлсэн... ...тйимээс чи үхсэн байж таарахгүй.
So you see you can't be dead.
Чи үхэх ёсгүй... ...учир нь би чамд хайртай.
You can't be because I love you.
Чи намайг соносж байна уу?
You hear me?
Одоо, бос.
Now, get up.
Тэр бол Сонгогдсон нэгэн.
He is the One.
- Би чамайг хаа нэгтээ байгааг мэдэж байна.
I know you're out there.
Чамайг айж байгааг чинь мэдэж байна.
I know that you're afraid.
Чи биднээс айж байна.
You're afraid of us.
Чи өөрчлөлтөөс айж байна.
You're afraid of change.
Би ирээдүйг мэдэхгүй.
I don't know the future.
Би энд бүх зүйл хэрхэн дуусахыг хэлэх гэж ирээгүй.
I didn't come here to tell you how this is going to end.
Би чамд хэрхэн эхлэхийг нь хэлэхээр ирсэн.
I came here to tell you how it's going to begin.
Тэгээд би энэ хүмүүст чиний харуулахыг хүсээгүй зүйлийг чинь харуулах болно.
And then I'll show these people what you don't want them to see.
Би тэдэнд чамгүй ертөнцийг... харуулах болно.
I'm going to show them a world without you.
Дүрэм, хяналтгүй, хил хязгааргүй ертөнцийг...
A world without rules and controls, without borders or boundaries.
Бүх зүйл, боломжтой ертөнцийг.
A world where anything is possible.
Тэндээс хаашаа явах сонголтыг... ...би чамд үлдээе.
Where we go from there is a choice I leave to you.
гд ЭЖЙ ЪФСЙ ж ЪФСнд ЭЮШ.
Tens and 20s only.
90 нжг
90 days.
Збнжг бдЗ
The day is ours.
Байна уу?
Hello
Эрхэмээ гар утсаа унтраана уу !
! Sir kindly switch off your mobile phone
Юу уучлаарай !
excuse me!
Эрхэмээ суудалдаа суунуу !
Sir please sit down!
Ахмадаа энд яаралтай эмнэлэгийн тусламж авах хэрэгтэй боллоо
Captain, there is a medical emergency
Үйлчлүүлэгч эгнээний голд ухаан алдаад уначихлаа
A passenger has just fallen down on the aisle
Дели айр Индиа эмнэлэгийн тусламж авахаар буцаж газардах зөвшөөрөл хүсч байна
Delhi Air India 11 returning due to a medical emergency
Хүлээгээрэй!
One minute!
Би одоо зүгээрээ Баярлалаа
I'm alright now
Одоо яв яв
Thank you!
Би ч гэсэн одоо явлаа
You all go now
Эрхэмээ хүлээгээрэй !
Gentleman wait!
Та ноён Даллон уу? Юу ?
Are you Mr. Dillon?
Би энд нэрээ шивэх хэрэгтэй юу?
Why?
Алив хурдан Машиндаа !
Should i tatoo my name here?
За эрхэмээ ! ийшээ яваарай
Take out the car fast!
Одоо шууд зочид буудал руу явна биздээ? Тиймээ бид явна
Should go to hotel right sir?
Гэхдээ эхлээд намайг Васант Вихарт аваачаадах!
Yeah yeah we'll go to the hotel But go through Vasant Vihar.. take me there
Жаахан хурдхан яваадаарай !
Put some load on accelerator kaake!
Чи хурдан гараад ир би танай гадаа 5минутын дараа очлоо Юу болоо вэ?
You come out fast I'm reachin your place in 5 minutes!
Тэрнийг санаж байна уу?
Chathur had called
Хэн "Хэнхэг" үү?
Remember him? Who "Silencer"?
Тэр Ранчо –г ирж байгаа гэсэн
He's saying Rancho is coming
Чи юу гэсэн бэ?
What are you saying?