src
stringlengths 2
1.4k
| tgt
stringlengths 3
1.38k
|
---|---|
Тиймээ эрхмээ!
|
Yes sir!
|
Алив өгөөдөх. . Хэр удах гээв?
|
Give it here
|
Уучилаарай эрхмээ.
|
How much time do you take yaar?
|
Үйлчилгээ эрхмээ! Ор ор!
|
House keeping, sir!
|
Алив л дээ бид Ранчог олчихсон, тэгтэл чи энэ илжигтэй гэрлэх хэвээрээ гэж үү?
|
Aare, we found Rancho, still, will you marry this donkey?
|
Чи галзуурч Фархан!
|
You're mad, Farhan!
|
Өөрийгөө бүү хуур Пиа
|
Don't fool yourself Pia!
|
Чи Ранчод хайртай хэвээрээ, санасандаа чи энэ Доклаг идэж байна
|
You love Rancho even today, and eating these dhoklas remembering him!
|
Тэр чамайг нууцаар бүтэн 12жил дагасан, тэгсэн ч гэсэн тэр ашиг хонжоо харагч хэвээрээ
|
He's a dog's tail, put it inside a pipe for 12 years, when you remove it, it'll still remain bent!
|
Хэрэггүй ээ Фархан, Сухас өөрчлөгдсөн !
|
Shut up Farhan! Suhas is a changed man!
|
Тэр одоо брэнд, үнийн талаар шриха больсон!
|
Now he never talks about brands and prices!
|
Миний 1.5 саяын шервани!
|
My 1.5 lakh Sherwani!
|
Хүмүүс та нар яагаад Чүтнэй соус иддэг юм бэ? Эрхмээ би аргалнаа!
|
Why do you people eat chutney?
|
Юу чи юу хийх юм?
|
Sir I'll do something sir!
|
Эрхмээ манай угаалгын газарт өдөр бүр ийм цамц, шервани ирдэг!
|
What, what will you do? Sir, sir, we get such shirts and sherwanis everyday in our laundry sir!
|
Би 2 минутын дотор цэвэрлчихье!
|
I'll clean it within 2minutes sir!
|
Хурдан авчраарай!
|
Get it soon!
|
Одоо оройтсон Фархан!
|
But its too late now, Farhan!
|
Пиа би Ражу байна битгий орилоорой, хүмүүс намайг ална
|
Pia, I'm Raju, don't shout, people will kill me
|
Сухас хаана байна?
|
Where is Suhas?
|
Тэр үйлчилгээний ажилтан миний шерваниг аваад явсан!
|
Aare, he had come from house-keeping, he took away the sherwani!
|
Дотогшоо ороод Сухасыг явуул
|
Go inside and send Suhas
|
Сүмийн дуулал эхэлчихлээ Пиа. . хэрвээ би босоод явчих юм бол бүгд уурлах болно
|
The hymns are going on Pia, if I get up and go then everyone will be furious yaar!
|
За Фархан яриарай Машин хаалган дээр бэлэн
|
Yes farhan, tell me
|
Пиаг аваад зугт гэж байна тэнэгээ!
|
Car is ready at the gate
|
Битгий хөдлөөд бай л даа
|
I'm saying, take Pia and run! Aare don't move yaar
|
тэгээд
|
You are here?
|
Тэгвэл Хэн тангараг өргөж байгаа юм бэ?
|
Yes
|
Хэрвээ тангараг өргөх газар очичихвол бүх юм дуусна, би аль хэдийн гэрлэчихсэн, Пиа явцгаая
|
If the vows get over, then our marriage will be over, I'm already married Pia!
|
Энд маш их хүн байна, бүгд дооглож инээх болно!
|
Let's go! There are so many people over here, all of them will laugh!
|
Хүмүүс инээлээ гээд чи амиа хорлох уу? Хөөе Растоги?
|
Aare, because people laugh, so will you suicide?
|
Гэхдээ өнөөдөр чи гэрлэчихвэл, тэр хаалган дээр байсан машиныг хэзээ ч мартахгүй шүү дээ!
|
Pia, people will gossip for two days and forget it! But today if you complete this marriage, you never forget that car was at the gate!
|
Бид чамайг Ранчод аваачих ёстой, гэвч чи зөвхөн хүмүүсээс айгаад байх юм
|
We had come to take you to Rancho, but only because you feared from people
|
Тэр илжигтэй гэрлэх гээд!
|
You got married to this donkey!
|
Өрөөний үйлчилэгч?
|
House keeping?
|
Ммм Пиа нэг ялихгүй түгшээсэн юм байна л даа... юу?
|
Yaar Pia, there is a small, minor problem
|
Бид Ранчог гэрлэсэн үгүйг нь мэдэхгүй байна
|
What? We don't know if Rancho's married or not
|
Хөөе тийм болох ёсгүй, тийм юм болоогүй!
|
What? !
|
Хэрвээ тэгчихсэн бол?
|
Aare, it wouldn't have happened yaar, it wouldn't have happened! and if it would've happened?
|
Тэгвэл бид чамайг буцаагаад аваачина!
|
Then we'll drop you back!
|
Битгий түгш л дээ, май энэ жигнэмэг ид
|
Aare, don't get angry, have this biscuit
|
Сан Францискогоос авчирсан гараар хийсэн
|
Hand made biscuit from San Francisco
|
Тэр бас хаанаас гараад ирэв ээ? Битгий тоо, битгий тоо.
|
From where did he come?
|
. Маш сайхан шүү
|
You eat the biscuits, eat
|
Өчигдрийг хүртэл би энэ улсын журамт иргэн байсан
|
"Aal iz well, aal iz well"! Till yesterday I was a noble citizen of this country
|
Харин сүүлийн 24цагт би онгоцыг яаралтай газардалт хийлгэж,. . Бараг л Шяамалдас гуайн сүнсийг жорлонд урсгаж
|
But in the last 24 hours, I had got an emergency landing of a plane almost immersed Shyamaldas's soul in the gutter and kidnapped a bride from her wedding all for that idiot Rancho but even that idiot gave out his heart for his friends
|
Тэр Ражугын төлөө шалгалтын цаас хулгайлах гэж хориотой бүс д орсон Улаан тамгатай дугтуй хайгаарай За алив...
|
he had entered Ravan's territory, to steal a question paper for Raju search for a red sealed envelope ok come
|
Тэр Ражуг дахиад уначихвал, яваад өндрөөс үсэрчихнэ гэж айж байсан юм !
|
He was very afraid, that if Raju failed, he'll again go and do a high jump!
|
Гэвч бид үнэхээр зарчимч хулгайч нар!
|
but even we were very principled robbers!
|
Учир бид цаасыг зөвхөн Ражуд зориулж хулгайлна, өөрсдөө харахгүй гэдгээ тангарагласан юм
|
We had sworn that we'd steal the paper only for Raju, we won't even see it ourselves!
|
Тэр хаана нуучихсан юм болоо?
|
Aare yaar, where has he hidden it?
|
Ингэж хайх юм бол, өглөөний мэнд ч удахгүй нь л дээ
|
Aare yaar, searching like this, it'll be good morning
|
Ранчо Пиа –с асуу даа
|
Rancho, ask Pia
|
Намайг залгаж байх хооронд чи хаана байсан юм бэ?
|
Where are you, since then I'm calling you?
|
Пиа чиний утас
|
Pia, your phone
|
Надад өгөөдөх, Пиа Пиа
|
Give it to me, one minute Pia, Pia
|
өшиглөлөө
|
It kicked!
|
Чи сонсов уу?
|
You heard?
|
Олчлоо Ранчо. .
|
We got it, Rancho
|
Хөөе заримдаа надруу яриж бай л даа!
|
Aare at least call me sometimes!
|
Хуулбарыг нь ав хурдлаарай!
|
Make a copy, make a xerox copy, quick!
|
аваарай
|
Take it
|
Хаана байсан газар нь хийчих...
|
Put it wherever we got it from
|
болгоомжтой!
|
Carefully!
|
Оое хаана байсан юм бэ? айн?
|
Oye where have you been, huh?
|
зугаац...
|
What is it?
|
Асуултын цаас... .
|
Question paper
|
Вирус наадахыг чинь өөрөө чамайг унагаах гэж хийсэн юм... .
|
Virus had set it by himself to make you fail the exam
|
Би хачин найзуудтай хүн шүү... . Эхлээд зөв амьдрахыг зааж байсан ...
|
Weird friends I've got teaching how to live straight forward first then making me do things that are odd no, today if I pass, it'll be on my own ability!
|
Харин уначихвал яахав дээ
|
Otherwise it's ok if I fail!
|
Миний зүрхийг энэ тэнэг яллаа, миний зүрх энэ тэнэгийг хүргэн ахаа болгоно гэж байна
|
Idiot won my heart! My heart said I'll make this idiot my brother-in-law
|
Уммм ммм би сэтгэл хөдлөлөө барьсан юм!
|
Umm, umm, then I controlled my emotion!
|
яв. .
|
Go, go
|
Үгүй ээ эрхмээ, хэрэггүй эрхмээ. .
|
No si,r no sir please..
|
Чи тогтолцоог өөрчлөхөөр ирсэн!
|
You had come to change the system!
|
Чи хаалган дээр минь шээсэн
|
You'll piss on my door
|
Чөтгөрийн задарсан золиг
|
Bloody rascals
|
Уучилаарай эрхмээ
|
Sorry sir
|
Та нар хасагдсан, хэрвээ маргааш өглөө гэхэд явахгүй бол би цагдаа дуудна
|
You are restigated, if you are'nt gone by morning, I'll call the police
|
Муу чөтгөрүүд та нар муу сайн чөтгөрүүд
|
Rascals! Rascals all of you!
|
Тэр яаж миний өрөөний түлхүүрийг авсан юм бол?
|
How did he get my offic key?
|
Би ахдаа ч гэсэн өгөхийг хүсч байсан Тэгсэн бол тэр одоо амьд байх байсан юм.
|
I wish I had given it to my brother
|
Боль Пиа Та юу гэж бодоов?
|
Stop it Pia
|
ах галт тэрэгнээс унаад тэгээд үхсэн үү? Амаа тат Пиа
|
Brother fell off the train and died?
|
Та түүнийг инжинер болгохоор шийдсэн...
|
Shut up Pia! You decided that he'll be an engineer
|
Та ер нь тэрнээс юу болмоор байна гэж асуусан юм уу?
|
Did you ever ask him what he wanted to be?
|
Та ахыг ямар их дарамталдаг байлаа даа. .
|
How much you pressurised brother, dad
|
Тэр үхэх нь шалгалтанд орохоос амар гэж үзсэн учраас л тэгэж шийдсэн!
|
He thought it was easier to die than to give an entrance exam!
|
Юу гэсэн үг юм?
|
What is she saying?
|
Ааваа та өрөөндөө оч доо!
|
Dad, you go into the room!
|
Та өрөөндөө ороо!
|
You get into your room!
|
Пиа боль, юу хийгээд байгаа юм, би зөв юм хэлж байна шүү
|
Pia stop it, what are you doing Pia! I'm telling you right
|
Ах уран зохиол сурахыг хүсдэг байсан, тэр зохиолч болохыг хүсдэг байсан
|
Brother wanted to study literature, he wanted to be a writer
|
Гэвч тэр энэ амиа хорлох тэмдэглэлээс өөр юу ч бичиж чадаагүй! Пиа наад захиагаа нуу гуйя
|
But he couldn't write anything more than this suicide note!
|
Хэзээ хүртэл нуух юм эгчээ?
|
Pia, hide that letter, please! Till when will I hide it sister?
|
Хэрвээ инжинерыг чадахгүй бол орхи
|
If you can do engineering then quit it!
|
Юу хүссэнээ хий гэж хэлсэн бол
|
Do whatever you like!
|
Ах өдийд амьд байх байсан юм
|
Then today brother would have been alive, dad!
|
Тэр амиа хорлож чадахгүй
|
He cannot suicide
|
Тиймээ таны зөв, амиа хорлолт байгааүй...
|
You're right dad, it wasnt a suicide
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.