text
stringlengths
61
6.59M
language
stringlengths
4
29
language_code
stringlengths
3
3
annotation_type
stringclasses
2 values
user_id
stringlengths
64
64
<|im_start|>user السؤال: شنو هي السور التي بدأت بالحمد ؟<|im_end|> <|im_start|>assistant الإجابة: عدد سور القرآن اللي كات بدا بالحمد خمسة وهي: سورة الفاتحة، سورة الأنعام، سورة الكهف، سورة سبأ، سورة فاطر.<|im_end|>
Moroccan Arabic
ary
re-annotations
b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6
<|im_start|>user පහත ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න. ගෙදර බුදුන් කියලා ඔබේ දෙපා වඳින්න තාත්තේ ඔබ මා ළඟ නෑ මට දැකගන්න<|im_end|> <|im_start|>assistant ගෙදර බුදුන් කියලා ඔබේ දෙපා වඳින්න තාත්තේ ඔබ මා ළඟ නෑ මට දැකගන්න පියෙන් පියට දුර යන්නට වාරුව දුන්න ඔබේ සෙනෙහස කියලා බෑ ඉවර කරන්න දිවා රැයේ සොයා බැලූ අප ගැන කරුණු අනාගතය ගැන කියලා දුන් මහා ලකුණු දොළොස් මහේ පහන වගේ දැල් වී නිවුණු ඔබ සිහි වී හැඬුවා හිත වාවනු බැරි ගෙදර බුදුන් කියලා ඔබේ දෙපා වඳින්න තාත්තේ ඔබ මා ළඟ නෑ මට දැකගන්න පියෙන් පියට දුර යන්නට වාරුව දුන්න ඔබේ සෙනෙහස කියලා බෑ ඉවර කරන්න කවා පොවා හදා වඩා දුක සැප විමසූ දයාබරව හිස අත ගෑ හිතකින් කුළුණු සොහොන් කොතේ නිදනකුගේ සුවඳේ රැඳුණු ඔබ සිහි වී හැඬුවා හිත වාවනු බැරි ගෙදර බුදුන් කියලා ඔබේ දෙපා වඳින්න තාත්තේ ඔබ මා ළඟ නෑ මට දැකගන්න පියෙන් පියට දුර යන්නට වාරුව දුන්න ඔබේ සෙනෙහස කියලා බෑ ඉවර කරන්න<|im_end|>
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
<|im_start|>user ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ। "ਮਃ ੩ ॥ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਣਾ ਵਡਿਆਈ ਵਡੇ ਪਾਸਿ ॥ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਸਿਫਤਿ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹਣਾ ਸੁਖੇ ਸੁਖਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸੁ ॥ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਉ ਪਾਈਐ ਮਨਮੁਖ ਮੋਹਿ ਵਿਣਾਸੁ ॥ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਨਾਨਕੁ ਤੇਰਾ ਦਾਸੁ ॥੨॥"<|im_end|> <|im_start|>assistant ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 85 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਾਰਾਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਸਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "(ਜਿਸ ਨੇ) ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਦੱਸੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਹੈ (ਉਸ ਨੂੰ) ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਸੱਚਾ ਨਾਮ (ਰੂਪੀ) ਸੁਖ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਲੈ ਕੇ (ਉਹ) ਆਪੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਹਰੀ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ (ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ) ਚਾਨਣ ਹੁੰਦਾ ਹਉਹ ਨਿਰੋਲ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, (ਇਸ ਕਰਕੇ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਦਰਗਾਹ ਵਿਚ (ਉਸ ਨੂੰ) ਆਦਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਿੰਦ ਤੇ ਸਰੀਰ ਸਭ ਕੁਝ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ (ਜਾਣ ਕੇ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਅੱਗੇ) ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਉਹ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਹਰ ਵੇਲੇ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਵਿਚ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾਣੀ—ਇਹੀ ਉਸ ਲਈ ਜਪ ਤਪ ਤੇ ਸੰਜਮ ਹੈ ਤੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਸੱਖਣਾ ਜੀਵਨ (ਉਸ ਨੂੰ) ਫਿਟਕਾਰ-ਜੋਗ (ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) (ਇਹੀ) ਨਾਮ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਤੇ ਚੱਲਿਆਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ । ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਮੋਹ ਵਿਚ (ਫਸ ਕੇ) ਨਸ਼ਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (ਭਾਵ, ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਵਿਅਰਥ ਗਵਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ)(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ !) ਜਿਵੇਂ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗੇ, ਤਿਵੇਂ ਸਹੈਤਾ ਕਰ (ਤੇ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦੇਹ) ਨਾਨਕ ਤੇਰਾ ਸੇਵਕ ਹੈ ।੨।"<|im_end|>
Panjabi
pan
original-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
<|im_start|>user பின்வரும் பாடலுக்கு இலக்கிய நயம் பாராட்டுக: கோடையிலே இளைப்பாற்றிக் கொள்ளும் வகை கிடைத்த குளிர்தருவே தருநிழலே நிழல்கனிந்த கனியே ஓடையிலே ஊறுகின்ற தீஞ்சுவைத்தண் ணீரே உகந்ததண்ணீர் இடைமலர்ந்த சுகந்தமண மலரே மேடையிலே வீசுகின்ற மெல்லியபூங் காற்றே மென்காற்றில் விளைசுகமே சுகத்தில் உறும் பயனே ஆடையிலே எனைமணந்த மணவாளா பொதுவில் ஆடுகின்ற அரசேஎன் அலங்கல் அணிந் தருளே. – வள்ளலார்<|im_end|> <|im_start|>assistant திரண்ட கருத்து: கோடையில் இளைப்பாறும் வகையில் கிடைத்த குளிர்ச்சி பொருந்திய தரு ஆனவன். மரம் (தரு) தரும் நிழலாகவும், நிழலின் குளிர்ச்சியாகவும், நிழல் தரும் கனியாகவும் இருப்பவன். ஓடையிலே ஊறுகின்ற இன்சுவை நீராகவும், நீரின் இடையில் மலர்ந்து சுகந்தம் தரும் வாசமலராகவும் திகழ்பவன். மேடையிலே வீசுகின்ற மென்பூங்காற்றாகவும், மென்காற்று தரும் சுகமாகவும் சுகத்தின் பயனாகவும் இருக்கும் இறைவா. இவ்வுலக வாழ்வில் ஆடிக்கொண்டிருக்கும் என்னையும் ஏற்றுக்கொண்ட (மனந்த) தலைவனே (மணவாளனே) பொதுவிலே ஆடுகின்ற, ஆட்டுவிக்கின்ற எம் அரசே நான் தரும் பாமாலையை (அலங்கல்) அணிந்து எனக்கு அருள் செய்வாயாக. மோனை நயம்: குயவனுக்கு பானை செய்யுளுக்கு மோனை செய்யுளில் அடியிலோ சீரிலோ முதல் எழுத்து ஒன்றிவரத் தொடுப்பது மோனை ஆகும். மேடையிலே மென்காற்று… ஆடையிலே… ஆடுகின்ற… என்று மோனை நயமும் மிகுந்து வருகின்றது. எதுகை நயம்: மதுரைக்கு வைகை செய்யுளுக்கு எதுகை முதல் எழுத்து அளவொத்திருக்க அடியிலோசீரிலோ இரண்டாவது எழுத்து ஒன்றிவரத் தொடுப்பது எதுகையாகும். இப்பாடலில், கோடையிலே ஓடையிலே மேடையிலே ஆடையிலே – என்று எதுகை நயம் அமைந்துள்ளது. இயைபு நயம்: செய்யுளில் அடிதோறும் இறுதி எழுத்தோ சொல்லோ இயைந்து வரத் தொடுப்பது இயைபுத் தொடை ஆகும். தண்ணீரே மலரே என இயைபு நயமும் உள்ளது. அணி நயம்: அணி என்றால் அழகு. இப்பாடலின் அழகுக்கு அழகு செய்யும் வகையில், “குளிர் தருவே… நிழல் கனிந்த கனியே…” இறைவனை உருவகப்படுத்தும் “உருவக அணியும்” இறைவனை மேன்மைப்படுத்தி உயர்த்திப் புகழ்ந்து பாடியிருப்பதால் “உயர்வு நவிற்சி அணியும்” அமைந்து பாடலுக்கு நயம் கூட்டியுள்ளது. சந்த நயம்: இப்பாடல் இனிய ஓசையுடன், இசையுடன் பாடும் வகையில், ஒழுகிய ஓசையாய் ‘எண்சீர் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம் பெற்று அகவலோசையுடன் சந்த நயமும் மிக்குள்ளது. இப்பாடல் அனைத்து இலக்கிய நயங்களுமுடையதாய்ப் படிப்போர் மனதில் இறைபக்தியையும், இலக்கிய ஆர்வத்தையும் ஊட்டும் வகையில் அமைந்துள்ளது.<|im_end|>
Tamil
tam
original-annotations
ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468
<|im_start|>user Ƙirƙiri kanun labarai dan wannan labari mai zuwa: Lokacin da Sarauniya Elizabeth II ta hau karaga a 1952, Daular Birtaniya na nan daram Yayin da kasar Indiya, mai lakabin "kawar adon kambin sarauta," ta samu 'yanci, daukacin taswirar duniya na damfare da launin ja. Shekaru 20 da suka biyo baya an yi ta sauke tutar Birtaniya a kasashe da dama, wadanda suka kasance karkashin mulkin mallakarta a da, inda suka samu 'yanci. Mafi yawan sababbin shugabannin kasashen rainon Birtaniya tsararrakin Sarauniya ne, don haka ta sansu, tare da dimbim matsalolinsu. Matsayinta ya zama tambarin daidaiton adalcin hadin kai, da ke wakiltar kasashen rainon Ingila ke son cimmawa. Sarauniyar ta fayyace irin matsayin ta hanyar nuni da ra'ayinta na son huldar aiki tare da kungiyar. A cewar Sir Shridath "Sonny" Ramphal, Sakatare-Janar na kungiyar Commonwealth tun daga 1975 zuwa 1979: ta sarayar da rayuwarta da dabararta tarbiyyart tare da dangantakarta, wajen nuna halin kula ga kungiyar kasashen rainon Ingila ta Commonwealth." Sakamakon haka Mai martaba Sarauniya ta samu kimar darajar mutuntaka. "Sarauniya ta kasance wani babban al'amari da ya samu kungiyar Commonwealth," a cewar tsohon shugaban kasar Najeriya Olusegun Obasanjo a shekarar 2002. "Ta kasance babbar jigon daidaita al'amura da ban mamaki, ga ta mace mai abin mamaki." Sarauniya ta ziyarci daukacin kasashen da ke kungiyar rainon Birtaniya ta Commonwealth a kalla sau daya, inda ta fara kai ziyarar rangadi a kasashen Austiraliya da New Zealand a shekarar farko da hawanta karagar mulki. Sannan ta fito da tsarin ganawa da shugabanin Commonwealth, inda ake gayyatarsu halartar wata takaitaciyar ganawa a bainar jama'a bayan shekaru bibiyu. "Takan gana da kowane shugaban gwamnati a tsakanin mintuna 20 zuwa 30 a kebe," kamar yadda Sonny Ramphal zai iya tunawa. "Ko da yaushe ana bata managarcin bayani a takaice. Sai dai 'yan Republican ko shugabanni masu tsattsauran ra'ayi sukan kasance, sun tabbatar da cewa ganawa da Sarauniya muhimin al'amari ne." A matsayin Sarauniya na shugabar je-ka-na-yi-ka ba ta da karfin iko. Amma dai tana da tasiri. Idan shugabanni suka zo mata da matsaloli, a wasu lokuta takan dora su kan hanyar da za a samu warwarar matsalar. Sarki Mswati III na Swaziland zai iya tuna al'amura da dama da suka faru. "Takan karfafi gwiwar dimbin mutanen da muke bukatar gani kan wata matsala da muke gabatar mata, ko wani abu mai kama da haka. Daga nan sai mutanen da muke bukatar gani sai su yi wani dan yunkuri." Kimar hadin kan Sarauniya an sha gwada su a lokuta da dama tun gabanin taron shugabannin kungiyar kasashen Commonwealth da aka gudanar a Babban birnin Zambiya Lusaka cikin shekarar 1979. Ta sha matukar wahala ganin yadda Firayiministarta Margaret Thatcher ta shiga rikici da mafi yawan shugabannin kasashen kungiyar Commonwealth kan yadda ta ki amincewa a kakaba wa Afirka ta Kudu takunkumi. Haka kuma a lokacin da makomar kasar da a da ake kira Rhodesia ya haifar da rabuwar kawuna a tsakanin shugabannin kungiyar Commonwealth. Sojojin Ian Smith sun yi luguden bama-bamai kan sansanin 'yan adawa da ke Lusaka kwanaki kadan gabanin taron. Matakin da ya dauka ya bai wa wasu shugabannin damar yin uzuri, musamman Robert Muldoon na New Zealand, wanda ya roki Sarauniya ka da ta halarci taron. Amma, a kamar yadda Sonny Ramphal ya tuna cewa, ta yi matukar jajircewa. "Ta bayyana wa shugabannin karara da daukacin Firayiministan kasashen, farare da bakake, tsofaffi da sababbi cewa ba za a raba kungiyar Comonwealth ba, dole ne kungiyar ta Commonwealth ta cimma matsayar daidaita al'amura cikin lumana. "Hakika wannan shi ne kimar karfin tasirinta da kimar mutuncinta da ake gani." Sarauniya ta yi aiki tukuru wajen cimma yarjejeniyar zaman lafiya kan al'amarin da mafi yawan mutane ke ganin shi ne lokaci mafi kyawunlamari ga kungiyar Commonwealth. Duk da irin jajircewarta kan kungiyar Commonwealth, kungiyar ba ta kasance ba face 'yar ku ci, ku ba mu kan harkokin duniya, in an kwatantata da kungiyoyi ko hukumomi masu karfi, wadanda suka hada Asusun Lamuni na duniya 'IMF' da Bankin Duniya. Nasarorin da tacimmawa sun kasance kimarsu ba ta da girma a fanonin da suka hada da al'adu da kimiyya da ilimi. Sannan da kafar tattaunawa tsakanin Arewa da Kudu. Makomar shugaban kungiyar Commonwalth ba a san inda ya nufa ba. Domin jagora bai cika zama shugaba ba, kaitsaye, kuma wasu kan iya bijiro da alamar tambaya kan jajircewar sabon Sarki game da kungiyar. Sannan babu wata masaniya kan cewa mutuwar Sarauniya na iya haifar da kasurar tsarin jamhuriya na zaben shugabanni (Repubicanism) a wasu kasashen da har yanzu sarautar Birtaniya ke jan ragamar shugancin kasashen. Masu adawa da sarauta a Austiraliya, alal misali suna da tabbacin cewa mutuwar Sarauniya za ta bayar damar gudanar da zaben raba gardama don sauya kundin tsarin mulki. Kuma an bijiro da irin wadannan bukatun a Jamaica, sannan da ire-irensu a New Zealand. Kasancewa a kungiyar kasashen rainon Birtaniya ta Commonwealth sa-kai ne, kuma wasu kasashen da ke nahiyar Asiya yankin Pacific, ta yiwu su yanke matsaya wajen ficewa dungurungum, inda za su dumfari sababbin al'amuran harkokin rayuwa masu tasiri, kodayake kada kuri'ar Birtaniya na ficewa daga Tarayyar Turai na iya bai wa kasar damar kulla kawance da tsofaffin kawayenta na da. Ba a dai bijiro da irin wadannan tambayoyin ba, game da Elizabeth II kan matsayinta a kungiyar kasashen Comonweath. Fatanta da na iyalanta kamar yadda ta taba furtawa - "Karfin warwarar matsala na tattare da hakuri da juna da abokantaka da nuna kauna" al'amarin da in aka bijiro da su za su yi tasirin juya akalar harkokin duniya. ©Dukkan hotunan na da hakkin mallaka<|im_end|> <|im_start|>assistant Tabbas, ga kanun labarai don rubutun da aka bayar - Sarauniya Elizabeth II: Waiwaye kan gudunmawar Sarauniyar Ingila da Commonwealth<|im_end|>
Hausa
hau
re-annotations
ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988
<|im_start|>user "පාවේ වළා ඈත කඳු බලා" ගීතය සම්පුර්ණ කරන්න<|im_end|> <|im_start|>assistant පාවේ වළා ඈත කඳු බලා පෑ ආදරේ අමා මා හද මවා මා හද මවා කඳුලැල්ලෙන් හසරැල්ලෙන් සිහින මැවෙනවා ජීවිතයේ මිහිරි සුවේ මහද නැගෙනවා ආලෝකෙ විහිදා සංකා නැසේ සුසුම් රැල් නැතේ නුවන් දිය සිඳේ පහන් පෙම දිනේ හාදව පෙම් බැන්ද රුවින් පාළුව මැකුනා ආදර ලොව අන්ධ නොවේ දෙහදක නැගෙනා දෑසේ මැවේ ආදරේ මල් හිනා තුටින් පිරි ලොවේ සහන් එළි නැගේ පහන් පෙම දිනේ වික්ටර් රත්නායක<|im_end|>
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
<|im_start|>user Koran micnihiisu waa maxay?<|im_end|> <|im_start|>assistant Koran wa awrka la dhufaanay.<|im_end|>
Somali
som
re-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
<|im_start|>user Sheeg Ninkii Ugu Horeeyey Ee Qalin Wax Ku Qorey?<|im_end|> <|im_start|>assistant Wuxuu Ahaa Nebi Idiris CS.<|im_end|>
Somali
som
re-annotations
f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635
<|im_start|>user இரண்டாம் கர்நாடக போரின் முடிவில் எந்த ஒப்பந்தம் கையெழுத்தாயிற்று.<|im_end|> <|im_start|>assistant பாண்டிச்சேரி உடன்படிக்கை<|im_end|>
Tamil
tam
original-annotations
07b26d07771a44f6a4fdc8b585e9db11bdc5a93ab159639ed5873be2d45ce421
<|im_start|>user Iya aimọdi ni mo n jẹ lọgba ẹwọn, awọn SARS lo ko ba mi – Ẹlẹgbẹlẹyẹ<|im_end|> <|im_start|>assistant Ọkunrin ẹni ọgbọn ọdun kan, Ayọtọmiwa Ẹlẹgbẹlẹyẹ, ti kegbajare lọ siwaju igbimọ oluwadii to n gbọ ẹjọ ifiyajẹni lọwọ ikọ SARS atawọn iṣẹlẹ mi-in lasiko iwọde SARS, nibi to ti ni awọn SARS lo ko ba oun, oun ki i ṣe adigunjale. Ọkunrin ti wọn mu wa lati ọgba ẹwọn naa sọ pe ẹṣẹ aimọdi loun n jiya ẹ lọwọlọwọ nitori ṣe lawọn SARS kan deede waa ka oun mọle ni nnkan bii aago mejila oru ọjọ keje, oṣu kin-in-ni, ọdun yii, niluu Ikẹrẹ-Ekiti, ti wọn si wọ oun lọ si agọ ọlọpaa. O ni wọn fi irin kan so oun mọ oke, wọn si fi ẹrọ ilọṣọ da bataani soun lara fun ọjọ mẹtalelogun gbako, bẹẹ ni wọn ni koun mu ẹgbẹrun lọna ẹẹdẹgbẹta naira (N500,000) wa toun baa fẹẹ gba itusilẹ. Ayọtọmiwa ni, ‘‘Ile mi ni wọn ti waa mu mi. Lalẹ ọjọ yẹn, wọn mu mi lọ si ọfiisi wọn, nibẹ ni wọn ti fi ẹrọ ilọṣọ fiya jẹ mi, ti wọn ni ki n sọ pe adigunjale ni mi. ‘‘Eemi mi ko ja gaara, mo ṣaa n bẹ wọn ki wọn fi mi silẹ, ṣugbọn wọn ni awọn gbọdọ gba owo yẹn. ‘‘Lẹyin ọjọ mẹtalelogun ti mo ti fara pa yannayanna ni wọn gbe mi lọ si ọsibitu awọn ọlọpaa to wa ni Okeṣa, niluu Ado-Ekiti, nitori wọn ro pe mo maa ku.’’ Ọkunrin naa waa bẹ igbimọ oluwadii ọhun lati ṣewadii ijinlẹ, ki wọn le yọ alaiṣẹ ninu ajaga ọgba ẹwọn. Ninu esi agbẹjọro ileeṣẹ ọlọpaa, o ni ẹsun igbimọ-pọ ṣiṣẹ ibi, ipaniyan ati idigunjale wa lọrun ọkunrin naa nile-ẹjọ giga ipinlẹ Ekiti, ṣugbọn Amofin Layi Obiṣẹsan to duro fun un sọ pe o lẹtọọ lati pẹjọ lori iya tawọn SARS fi jẹ ẹ. Ọjọ kẹta, oṣu to n bọ, ni ẹjọ naa yoo tun tẹsaiwaju kawọn ẹlẹrii le waa sọrọ fun igun mejeeji.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥ ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥ ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥ ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥ ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥ ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥ ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥ ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥ ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥ ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥ ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥ ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥<|im_end|> <|im_start|>assistant ਜੇ (ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ) ਮੋਤੀਆਂ ਦੇ ਮਹਲ-ਮਾੜੀਆਂ ਉਸਰ ਪੈਣ, ਜੇ (ਉਹ ਮਹਲ-ਮਾੜੀਆਂ) ਰਤਨਾਂ ਨਾਲ ਜੜਾਊ ਹੋ ਜਾਣ, ਜੇ (ਉਹਨਾਂ ਮਹਲ-ਮਾੜੀਆਂ ਨੂੰ) ਕਸਤੂਰੀ ਕੇਸਰ ਊਦ ਤੇ ਚੰਦਨ ਨਾਲ ਲਿਪਾਈ ਕਰ ਕੇ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ) ਚਾਉ ਚੜ੍ਹੇ, (ਤਾਂ ਭੀ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਅਰਥ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਮਹਲ-ਮਾੜੀਆਂ) ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਮੈਂ ਕਿਤੇ (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਭੁਲਾ ਨਾਹ ਬੈਠਾਂ, ਕਿਤੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੱਸਰ ਨਾਹ ਜਾਏਂ, ਕਿਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਹੀ ਨਾਹ।1। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਕੇ ਵੇਖ ਲਿਆ ਹੈ (ਮੈ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਭੀ ਆ ਗਿਆ ਹੈ) ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਵਿੱਛੁੜ ਕੇ ਜਿੰਦ ਸੜ-ਬਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ (ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਯਾਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾ) ਹੋਰ ਕੋਈ ਥਾਂ (ਭੀ) ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਿਥੇ ਉਹ ਸਾੜ ਮੁੱਕ ਸਕੇ) ।1। ਰਹਾਉ। ਜੇ (ਮੇਰੇ ਰਹਣ ਵਾਸਤੇ) ਧਰਤੀ ਹੀਰੇ ਲਾਲਾਂ ਨਾਲ ਜੜੀ ਜਾਏ, ਜੇ (ਮੇਰੇ ਸੌਣ ਵਾਲੇ) ਪਲੰਘ ਉੱਤੇ ਲਾਲ ਜੜੇ ਜਾਣ, ਜੇ (ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ) ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਇਸਤ੍ਰੀ ਹਾਵ-ਭਾਵ ਕਰੇ ਜਿਸ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਮਣੀ ਸੋਭ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, (ਤਾਂ ਭੀ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਅਰਥ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ ਕਿ ਅਜਿਹੇ ਸੁੰਦਰ ਥਾਂ ਤੇ ਅਜਿਹੀ ਸੁੰਦਰੀ ਨੂੰ) ਵੇਖ ਕੇ ਮੈਂ ਕਿਤੇ (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਭੁਲਾ ਨਾਹ ਬੈਠਾਂ, ਕਿਤੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੱਸਰ ਨਾਹ ਜਾਏਂ, ਕਿਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਹੀ ਨਾਹ।2। ਜੇ ਮੈਂ ਪੁੱਗਾ ਹੋਇਆ ਜੋਗੀ ਬਣ ਜਾਵਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ ਜੋਗ-ਸਮਾਧੀ ਦੀਆਂ ਕਾਮਯਾਬੀਆਂ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲਵਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ ਜੋਗ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਸਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਬਰਕਤਾਂ ਨੂੰ ਵਾਜ ਮਾਰਾਂ ਤੇ ਉਹ (ਮੇਰੇ ਪਾਸ) ਆ ਜਾਣ, ਜੇ (ਜੋਗ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ) ਮੈਂ ਕਦੇ ਲੁਕ ਸਕਾਂ ਤੇ ਕਦੇ ਪਰਤੱਖ ਹੋ ਕੇ ਬੈਠ ਜਾਵਾਂ, ਜੇ (ਸਾਰਾ) ਜਗਤ ਮੇਰਾ ਆਦਰ ਕਰੇ, (ਤਾਂ ਭੀ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਅਰਥ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਰਿੱਧੀਆਂ ਸਿੱਧੀਆਂ ਨੂੰ) ਵੇਖ ਕੇ ਮੈਂ ਕਿਤੇ (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਭੁਲਾ ਨਾਹ ਬੈਠਾਂ, ਕਿਤੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੱਸਰ ਨਾਹ ਜਾਏਂ, ਕਿਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਹੀ ਨਾਹ।3। ਜੇ ਮੈਂ ਫ਼ੌਜਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰ ਕੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਬਣ ਜਾਵਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ (ਤਖ਼ਤ ਉੱਤੇ) ਬੈਠਾ (ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ ਦਾ) ਹੁਕਮ ਚਲਾ ਸਕਾਂ, ਤਾਂ ਭੀ, ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਇਹ) ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਅਰਥ ਹੈ (ਮੈਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਰਾਜ-ਭਾਗ) ਵੇਖ ਕੇ ਮੈਂ ਕਿਤੇ (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਭੁਲਾ ਨਾਹ ਬੈਠਾਂ, ਕਿਤੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਵਿੱਸਰ ਨਾਹ ਜਾਏਂ, ਕਿਤੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਹੀ ਨਾਹ।4।1।<|im_end|>
Panjabi
pan
original-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
<|im_start|>user س294- فأي مدينة كاين المسجد الإبراهيمي الشريف ؟<|im_end|> <|im_start|>assistant ج294- فمدينة الخليل بفلسطين<|im_end|>
Moroccan Arabic
ary
re-annotations
b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6
<|im_start|>user Euskal literaturan, hainbat idazle ezagun daude. Bernardo Atxaga zein liburuz da ezagunena?<|im_end|> <|im_start|>assistant Bernardo Atxaga "Obabakoak" liburuz da ezagunena.<|im_end|>
Basque
eus
original-annotations
4ebf3114e5b4f5d45062ef2c3d2e16cd5b608e77b4a553234b02f55ad99e993c
<|im_start|>user جیفري باوا څوک وو<|im_end|> <|im_start|>assistant جیفري باوا (1919-2003) د سری لنکا معمار و چې په پراخه کچه د شلمې پیړۍ یو له خورا اغیزمن آسیایی معمارانو څخه شمیرل کیږي. هغه د ماډرنیزم او دودیز سری لنکا معمارۍ د خپل ځانګړي ترکیب لپاره خورا مشهور دی ، چې ډیری وختونه د تودوخې موډرنیزم په نوم یادیږي.<|im_end|>
Southern Pashto
pbt
original-annotations
4a590e15de21c9e8b3e8df0bab17828a5a636dbeb04ad6f54b50b38f7a4dd25a
<|im_start|>user (Uzwakala engaphandle, ehleka engahleki) Hho! Mhlawumbe wena ucabanga ukuthi kwenqakwa amagenda lapha, yingakho nje ungichithela isikhathi ngoba sewuze wakhohlwa nawukuthi ngiyasebenza lapha mina. Uyazi ukuthini? Angenqeni phela mina ukuvele ngisebenzise amagunya ami njengephoyisa wokuba ngivele ngisibhodloze mina lesi sicabha. Awuthi futhi kengi … (asho esikhahlela ngamawala) (Uzwakala ngaphakathi) Kahle ngamawala bo muntu womthetho. Ngilinde ngikuvulele. (Asho abe egudluza umshudu ngaphakathi maqedane kuvuleke.) Ehhe! Sase sithelekile ngaphakathi. Sangena maqedane lagcwala umoya ibhulukwe endodeni. E … ake usisize kanjena-ke mnumzane wami: njengamanje phuma uyongena evenini. Uyangizwa ukuthi ngithini lapha kuwe? (usehlahle amehlo, umangele) ngoba kwenzekenjani? Ngizoze ngingene evenini nje ngoba konakaleni? (ngezwi eliphakeme) Habe! Kanti usabuza wena ekubeni uvele nje unayo impendulo? (athinte kancane isikhwehlela) lalela-ke sikutshele thina esizazi kangcono: usuboshiwe! (Useqwebule amehlo) ngize ngiboshwe nje mina bomthetho ngimangelelwe ngubani? (Ngesankahlu) ungaze ubuze lowo mbuzo ocimeze kanjalo nje, usho ngoba ungaboni njalo wena ukuthi sewenze monakalo muni wena? Lo mame esimfica enhlinhliza lapha futhi ephophoza izinyembezi ebusweni, ngabe uqonde ukusitshela ukuthi kade eniselwa yinkasa yezivande namasimu? 1. Ucabanga ukuthi wawuzoba njani umoya emzini kaMdaluli ukuba ULondiwe wayengawalweli amalungelo abo njengomndeni?<|im_end|> <|im_start|>assistant Wawuzoba mubi ngoba wawuzoqhubeka umoya ushube noma ube mubi ngoba uMdaluli wayengeke alibone iphutha.Wayezoqhubeka ahlukumeze umndeni wakhe, izingane zigcine sezibalekile ekhaya. UMdaluli wayengagcina embulele uMaMlanduli noma yena uMaMlanduli agcine ezibulele.<|im_end|>
Zulu
zul
original-annotations
56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca
<|im_start|>user മഴവില്ലിലെ വ്യത്യസ്ത നിറങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്?<|im_end|> <|im_start|>assistant വയലറ്റ്, ഇൻഡിഗോ, നീല, പച്ച, മഞ്ഞ, ഓറഞ്ച്, ചുവപ്പ് എന്നിവയാണ് മഴവില്ലിന്റെ വ്യത്യസ്ത നിറങ്ങൾ.<|im_end|>
Malayalam
mal
original-annotations
30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f
<|im_start|>user أجب على السؤال التالي "كم يبلغ طول جسر الملك فهد ؟".<|im_end|> <|im_start|>assistant جسر الملك فهد هو جسر بحري يربط بين المملكة العربية السعودية ومملكة البحرين، يبلغ طول الجسر نحو 25 كيلو مترا وبعرض 23.2 مترا. يبدأ من جنوب مدينة الخبر السعودية حتى قرية الجسرة البحرينية، افتتح الجسر رسمياً في 25 نوفمبر 1986، والشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة أطلق عليه اسم جسر الملك فهد وذلك أثناء الافتتاح نسبة إلى فهد بن عبد العزيز آل سعود، أسـهم هذا الجسر في تحقق العديد من الفوائد الاقتصادية والاجتماعية للبلدين الشقيقين -السعودية والبحرين- وكذلك لدول مجلس التعاون الخليجي. في يناير 2019 أعلنت المؤسسة العامة لجسر الملك فهد أن عدد المسافرين الذين عبروا الجسر خلال 32 عاما بلغ أكثر من 382 مليون مسافر بمعدل (74,000) مسافر يومياً، وفي العام نفسه سجل الجسر أعلى رقم عبور منذ افتتاحه في 1986، إذ بلغ عدد المسافرين في العام 2019 عن طريق جسر الملك فهد 2,918,993 مسافرا.<|im_end|>
Standard Arabic
arb
re-annotations
b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6
<|im_start|>user కింది వాటిలో ఏది సరైనదని భావిస్తున్నారు? ఎందుకో వివరించండి. 1. డబ్బు సంపాదిస్తే పొదుపు చేసి, అనుభవించాలి. 2. డబ్బు సంపాదిస్తే పొదుపు చేసి దానం చేయాలి. 3. డబ్బు సంపాదిస్తే దానం చేయాలి, అనుభవించాలి. 4. దానం చేయడం కోసం, అనుభవించడం కోసం డబ్బు సంపాదించక పోవడం మేలు.<|im_end|> <|im_start|>assistant “డబ్బు సంపాదిస్తే దానం చేయాలి, అనుభవించాలి” అన్న 3వ వాక్యం సరిఅయినది. డబ్బు దాస్తే అది దొంగలపాలు అవుతుంది. లేదా రాజునకు వశం అవుతుంది.<|im_end|>
Telugu
tel
original-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
<|im_start|>user Карама-каршы багытта жылган (аккан) жалгыз дарыя кайсыл?<|im_end|> <|im_start|>assistant Дарыялардын дээрлик бардыгы Экваторду көздөй агат. Нил - карама-каршы багытта жылган жалгыз дарыя.<|im_end|>
Kyrgyz
kir
original-annotations
8b7dc07f464c75d57f0185f8a801a8dbf702f47199cf69ea459ea552e81905fa
<|im_start|>user 戦国武将・織田信長が大ファンで、この時代に勝負を判定する役目ができたスポーツと言えば何?<|im_end|> <|im_start|>assistant すもうです。<|im_end|>
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user Gịnị bụ asụsụ?<|im_end|> <|im_start|>assistant Asụsụ bụ otu njirimara mmadụ. Ọ dịkwa ezigbo mkpa na ndụ mmadụ. Asụsụ malitere mgbe mmadụ malitere. A na-ahụta asụsụ dịka ụzọ mmadụ na mmadụ ibe ya si enwe mmekọrịta. E nwere asụsụ dị icheiche n’elu ụwa, mana ha niile na-arụ otu ọrụ; nke bụ iji kwupụta, kọwapụta maọbụ gosipụta echiche mmadụ. Dịka Igbo tụrụ n’ilu na ọkwa mba na-achị n’olu n’olu, etu a ka e nwere ike isi kọwapụta asụsụ. Asụsụ dị n’ụdị n’ụdị. Obodo, mba maọbụ agbụrụ ọbụla nwere asụsụ nke ha, bụ nke ha na-asụ, agụ, ede ma na-aghọta nke ọma. Asụsụ bụ usoro ọdịmara (symbol) ihe anyị nwere ike ihụ anya, metụ aka, bụrụkwa usoro nkamara (spoken) nke bụ ihe ekwuru n’ọnụ nke mmadụ ji enwe mmekọrịta. Asụsụ nwekwara mpụtara nke bụ na anyị nụ mkpụrụokwu ọbụla a kpọpụtara, mpụtara ya abia anyị n’obi. Nke a pụtara na asụsụ ọbụla na-enwe usoro mkpọpụta, mkpụrụasụsụ, mkpụrụokwu, nakwa usoro ndepụta ya. Asụsụ bụ okwu ọnụ nkịtị gbasoro ezi usoro, nwere nghọta zuru oke nke mmadụ na ibe ya ji enwe mmekọrịta. Asụsụ malitere mgbe mmadụ jiri pụta ụwa.<|im_end|>
Igbo
ibo
original-annotations
36edee51f57aed4a0f8ab72070600ffba28b4e556dbd1e42c9e487ad42535186
<|im_start|>user Slutför den här frasen: Daoud och hela hans familj mördades<|im_end|> <|im_start|>assistant 1978 då det afghanska kommunistpartiet tilltvingade sig makten genom en militärkupp (Saur-revolutionen).<|im_end|>
Swedish
swe
re-annotations
a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24
<|im_start|>user ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ। "ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ਆਪੇ ਗੁਣ ਆਪੇ ਕਥੈ ਆਪੇ ਸੁਣਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥ਆਪੇ ਰਤਨੁ ਪਰਖਿ ਤੂੰ ਆਪੇ ਮੋਲੁ ਅਪਾਰੁ ॥ਸਾਚਉ ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਤੂੰ ਆਪੇ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੧॥ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਰਤਾਰੁ ॥ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਆਚਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ਆਪੇ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲਾ ਆਪੇ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ॥ਆਪੇ ਮੋਤੀ ਊਜਲੋ ਆਪੇ ਭਗਤ ਬਸੀਠੁ ॥ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਡੀਠੁ ਅਡੀਠੁ ॥੨॥ਆਪੇ ਸਾਗਰੁ ਬੋਹਿਥਾ ਆਪੇ ਪਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ॥ਸਾਚੀ ਵਾਟ ਸੁਜਾਣੁ ਤੂੰ ਸਬਦਿ ਲਘਾਵਣਹਾਰੁ ॥ਨਿਡਰਿਆ ਡਰੁ ਜਾਣੀਐ ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਗੁਬਾਰੁ ॥੩॥ਅਸਥਿਰੁ ਕਰਤਾ ਦੇਖੀਐ ਹੋਰੁ ਕੇਤੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ਆਪੇ ਨਿਰਮਲੁ ਏਕੁ ਤੂੰ ਹੋਰ ਬੰਧੀ ਧੰਧੈ ਪਾਇ ॥ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਾਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਵਾਕਿ ॥ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਸਚ ਘਰਿ ਜਿਸੁ ਓਤਾਕੁ ॥ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਸਾਕੁ ॥੫॥ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਜੁਗ ਚਾਰਿ ॥ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ਕੈ ਸਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ਜਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੬॥ਸਾਚਉ ਵਖਰੁ ਲਾਦੀਐ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਰਾਸਿ ॥ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਬੈਸਈ ਭਗਤਿ ਸਚੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥ਪਤਿ ਸਿਉ ਲੇਖਾ ਨਿਬੜੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ ॥੭॥ਊਚਾ ਊਚਉ ਆਖੀਐ ਕਹਉ ਨ ਦੇਖਿਆ ਜਾਇ ॥ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਏਕੁ ਤੂੰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਦਿਖਾਇ ॥ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੮॥੩॥"<|im_end|> <|im_start|>assistant ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 54 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਇਹਨਾਂ ਬਾਣੀਆਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣੇ) ਗੁਣ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਉਹਨਾਂ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ) ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ) ਸੁਣ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਵਿਚ ਸੁਰਤਿ ਜੋੜਦਾ ਹੈ) ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣਾ ਨਾਮ-ਰੂਪ) ਰਤਨ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਉਸ ਰਤਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਾਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣੇ ਨਾਮ-ਰਤਨ ਦਾ) ਬੇਅੰਤ ਮੁੱਲ ਹੈਂ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਮਾਣ ਹੈਂ, ਵਡਿਆਈ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਣ-ਵਡਿਆਈ) ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ।੧। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ! (ਹਰੇਕ ਸ਼ੈ ਦਾ) ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਜਿਵੇਂ ਤੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗੇ, ਮੈਨੂੰ (ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੋੜੀ) ਰੱਖ । ਹੇ ਹਰੀ ! (ਮਿਹਰ ਕਰ) ਮੈਨੂੰ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮਿਲ ਜਾਏ । ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ (ਚੰਗੇ ਤੋਂ ਚੰਗਾ) ਕਰਤੱਬ ਹੈ ।੧।ਰਹਾਉ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਚਮਕਦਾ ਹੀਰਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਮਜੀਠ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈਂਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਲਿਸ਼ਕਦਾ ਮੋਤੀ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣੇ) ਭਗਤਾਂ ਦਾ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈਂ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਤੂੰ ਹੀ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈਂ, ਤੇ ਤੂੰ ਹੀ ਅਦ੍ਰਿਸ਼ਟ ਹੈਂ ।੨। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! (ਇਹ ਸੰਸਾਰ-) ਸਮੁੰਦਰ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ, (ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾਣ ਲਈ) ਜਹਾਜ਼ ਭੀ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ (ਇਸ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ) ਪਾਰਲਾ ਤੇ ਉਰਾਰਲਾ ਕੰਢਾ ਭੀ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਤੇਰੀ ਭਗਤੀ-ਰੂਪ) ਪੈਂਡਾ ਭੀ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ, ਗੁਰ-ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਇਸ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚੋਂ ਭਗਤੀ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾਣ ਵਾਲਾ ਭੀ ਤੂੰ ਹੀ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ਇਹ ਜੀਵਨ-ਸਫ਼ਰ ਜੀਵਾਂ ਵਾਸਤੇ) ਘੁੱਪ ਹਨੇਰਾ ਹੈ । ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਜੇਹੜੇ ਜੀਵ ਤੇਰਾ ਡਰ-ਭਉ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਹਮ ਸਹਾਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ।੩।(ਇਸ ਜਗਤ ਵਿਚ) ਇਕ ਕਰਤਾਰ ਹੀ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਬੇਅੰਤ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਜੰਮਦੀ ਮਰਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਇਕ ਤੂੰ ਹੀ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੀ) ਮੈਲ ਤੋਂ ਸਾਫ਼ ਹੈਂ, ਬਾਕੀ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੇ) ਬੰਧਨ ਵਿਚ ਬੱਝੀ ਪਈ ਹੈਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਨੇ (ਇਸ ਮੋਹ ਤੋਂ) ਬਚਾ ਲਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ (ਦੇ ਚਰਨਾਂ) ਵਿਚ ਸੁਰਤਿ ਜੋੜ ਕੇ ਬਚ ਗਏ ਹਨ ।੪। ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ (ਦੇ ਨਾਮ) ਵਿਚ ਰੰਗੇ ਹੋਏ ਗੁਰੂ ਦੇ ਵਾਕ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਬੈਠਕ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ (ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ) ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ (ਮਾਇਆ ਦੀ) ਮੈਲ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਉਹ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਜਿਸ ਉਤੇ ਮਿਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸੇ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ । ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ ।੫। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਨੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾ ਲਈ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ ਹੀ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨਉਹ ਆਪਣੀ ਹਉਮੈ ਅਤੇ (ਮਾਇਆ ਵਾਲੀ) ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਮਾਰ ਕੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ (ਦੇ ਨਾਮ) ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਟਿਕਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ । ਜਗਤ ਵਿਚ (ਆਉਣ ਦਾ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਇਕ ਨਾਮ ਹੀ ਲਾਭ ਹੈ (ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਖੱਟਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਇਹ ਨਾਮ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਦੱਸੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ ।੬। (ਹੇ ਵਣਜਾਰੇ ਜੀਵ !) ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੀ (ਨਾਮ ਦੀ ਰਾਸ-ਪੂੰਜੀ ਹੀ ਜੋੜਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, (ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਉਹ) ਨਫ਼ਾ (ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਜੋ) ਸਦਾ (ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ) ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, (ਉਸ ਦੇ ਤੇ) ਅਰਦਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਬੈਠਦਾ ਹੈਉਸ ਦਾ (ਜੀਵਨ-ਸਫ਼ਰ ਦਾ) ਲੇਖਾ (ਇੱਜ਼ਤ ਨਾਲ) ਸਾਫ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ) ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਉਜਾਗਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੭। ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ—(ਹਰ ਪਾਸੇ ਵਲੋਂ ਇਹੀ) ਆਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ (ਭੀ) ਆਖਦਾ ਹਾਂ (ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ, ਪਰ ਨਿਰਾ ਕਹਿਣ ਨਾਲ) ਉਸ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਦੋਂ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ, (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ! ਤੇਰਾ) ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਾ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਹੁਣ ਮੈਂ ਜਿੱਧਰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਤੂੰ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈਂ । ਹੇ ਨਾਨਕ ! (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਾਲੀ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿਚ ਜੁੜ ਕੇ ਇਹ ਸਮਝ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਜੋਤਿ ਇਕ-ਰਸ ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ।੮।੩।"<|im_end|>
Panjabi
pan
re-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
<|im_start|>user Awọn sọja yinbọn pa okan ninu awọn ajinigbe to n yọ awọn eeyan Akoko lẹnu<|im_end|> <|im_start|>assistant Ọrọ bẹyin yọ fawọn ikọ ajinigbe kan lọsẹ ta a wa yii pẹlu bawọn sọja bareke Ọwẹna, to wa l’Akurẹ, ṣe yinbọn pa ọkan ninu wọn, tawọn mi-in si tun fara gbọta nibi ti wọn ti n gbiyanju lati ji awọn arinrinajo kan gbe loju ọna Ibilo si Isua Akoko. Ọgagun Ọmọjokun to jẹ Alukoro awọn ologun bareke Ọwẹna fidi rẹ mulẹ ninu atẹjade kan to fi sọwọ sawọn oniroyin l’Ọjọruu, Wẹsidee, ọsẹ yii, pe lasiko tawọn ikọ ajinigbe ẹlẹni mẹfa naa n gbiyanju ati ji awọn arinrinajo kan gbe labule Igara, lawọn apapọ ẹsọ alaabo ya lu wọn lojiji. O ni bawọn janduku naa ṣe ri awọn ni wọn ti mura ija, bẹẹ lawọn agbebọn ọhun atawọn ẹsọ alaabo si bẹrẹ si i yinbọn sira wọn. Ninu ijakadi yii ni wọn ti yinbọn pa ọkan ninu awọn ajinigbe ọhun, ti pupọ lara wọn si tun fara gbọta ki wọn too sa wọnu igbo lọ. Mẹta ninu awọn ti wọn sẹsẹ ji gbe naa lo ni awọn ri gba pada pẹlu ọkọ jiipu Toyota Highlander kan ti nọmba rẹ jẹ, AKD 56 GS. Awọn nnkan mi-in ti wọn tun gba pada lọjọ naa ni, owo to to bii ẹgbẹrun lọna ọtalelọọdunrun-un din mẹwaa Naira (#350, 000), ada nla kan, oogun Tramadol loriṣiirisii ati foonu ilewọ Itel kan. Ọga sọja ọhun rọ araalu lati fọwọsowọpọ pẹlu awọn ẹsọ alaabo nipa titu asiiri ibuba awọn onisẹẹbi naa fun wọn.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user Суроо: Мин династиясы Кытайдын тарыхына кандай таасир эткен?<|im_end|> <|im_start|>assistant Жооп: Мин династиясы Кытайдын тарыхына өзүнүн маданий жетишкендиктери, анын ичинде Тыюу салынган шаарды куруу жана Чжэн Хэнин саякаттары аркылуу таасир эткен.<|im_end|>
Kyrgyz
kir
original-annotations
ea22be9789690a74fac456ccd350cd9c1f50c1f5cab42f662d2b372a248232e9
<|im_start|>user Wendy Hiller<|im_end|> <|im_start|>assistant Dame Wendy Margaret Hiller ni a bini ọjọ karun dilogun óṣu August ni ọdun 1912 ti o si ku ni ọjọ kẹfa dilogun óṣu May ni ọdun 2003 (15 August 1912 – 14 May 2003) jẹ óṣèrè óritage èdè gẹẹsi ti o si tin ba iṣẹ naa bọ lati ọgọta ọdun. Wendy duró gẹgẹbi óṣèrè oritage pẹlu gbogbo akitiyan rẹ ninu siṣè ere. Wendy ni a bisi ilẹ Bramhall ti o si jẹ ọmọbinrin Frank Watkin Hiller ati Marie Stone. Óṣèrè naa kẹkọ ni Ilè ẹkọ Ilè Winceby, nigba ti arabinrin naa pẹ ọmọ ọdun mejidinlogun ódarapọ mọ Ilè iṣẹ Repertory Manchester nibi ti o ti ṣè ere fun ọdun pipẹ. Joel Hirschorn ṣe apejuwe wendy gẹgẹbi óṣèrè lobinrin ti o gba gbẹrẹ ti o si ma duró bi akinkanju ninu awọn èrè rẹ. Ni ọdun 1937, Wendy fẹ akọ ere kalẹ Ronald Gow ti o jẹ senior rẹ fun ọdun ọdun marun dilogun ti wọn si jọ tọ awọn ọmọ meji Ann ati Anthony ni ilẹ ti oun jẹ Spindles. Wendy je osere to gba Ebun Akademi bi Obinrin Osere Keji Didarajulo. Ni ọdun 1959, Wendy gba Oscar ninu ere Seperate Tables nibi ti o jẹ óludari hotel ati Misitrẹẹsi ti Burt Lancaster. Ni ọdun 1975. arabinrin naa jẹ Apaṣẹ Dame. Ni ọdun 1984, Arabinrin naa gba ami ẹyẹ doctorate lati Ilè iwe giga manchester. Ni ọdun 1996, Ere critics circle ti ilu london da Hiller lọla Ami ẹyẹ Dilys Powell fun akitiyan rẹ ni ere ilẹ british.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user 中国最大的湖泊是哪个?<|im_end|> <|im_start|>assistant 青海湖<|im_end|>
Simplified Chinese
zho
original-annotations
3c45f0792630d14f5785830d6596fa0d20ca959823a3607b649fef1a351872c7
<|im_start|>user பின்வரும் குறிப்புகளைக் கொண்டு ஒரு பக்க அளவில் நாடகம் எழுதுக: மாணவன் – கொக்கைப் போல, கோழியைப் போல – உப்பைப் போல – இருக்க வேண்டும் – கொக்கு காத்திருந்து கிடைக்கும் வாய்ப்பைப் பயன்படுத்திக்கொள்ளும் – குப்பையைக் கிளறினாலும் தனது உணவை மட்டுமே எடுத்துக்கொள்ளும் கோழி – கண்ணுக்குத் தெரியாவிட்டாலும் உப்பின் சுவையை உணரமுடியும் – ஆசிரியர் விளக்கம் – மாணவன் மகிழ்ச்சி.<|im_end|> <|im_start|>assistant காட்சி – 1 இடம் : வகுப்பறை பாத்திரங்கள் : குகன், செழியன், தமிழாசிரியர் மற்றும் மாணவர்கள். குகன் : செழியா! வந்துவிட்டாயா? செழியன் : வந்துவிட்டேன் குகன். இன்று நம் தமிழாசிரியர் அவர்கள் மாணவன் எப்படி இருக்கவேண்டும் என்று சில குறிப்புகளை வழங்குகிறேன் என்றாரே! அவர் அறைக்குச் செல்வோமா? குகன் : செல்வோம் செழியன்! இதுவரை நான்கைந்து முறை சென்று பார்த்தோம். ஆசிரியரைச் சந்திக்க முடியவில்லை … செழியன் : இன்று கட்டாயம் நம்மை சந்திப்பார். காட்சி – 2 இடம் : வகுப்பறை பாத்திரங்கள் : ஆசிரியர், குகன், செழியன். மாணவர்கள் இருவரும் : வணக்கம் ஐயா! ஆசிரியர் : வணக்கம்! குகன் : ஐயா! உள்ளே வரலாமா? ஆசிரியர் : வாருங்கள்! வந்ததன் காரணம் கூறுங்கள். செழியன் : ஐயா, வாழ்வில் முன்னேற சில குறிப்புகளைச் சொல்லி அறிவுரை கூறுகிறேன் என்றீர்களே… அதற்காகத்தான் வந்தோம். ஆசிரியர் : நல்லது. உங்களுக்கு மூன்று உதாரணங்கள் கூறப்போகிறேன். முதலில் கொக்கைப் போல’ வாய்ப்பு கிட்டும் வரை கொக்கைப் போல காத்திருக்க வேண்டும். வாய்ப்பு கிட்டியவுடன் சரியாகப் பயன்படுத்த வேண்டும். அதைத்தான் வள்ளுவர், ‘கொக்கொக்க’ எனப் பாடியுள்ளார். குகன் : சரிங்க ஐயா! இனிமேல் நாங்கள் அவசரப்பட்டு எதையும் சிந்திக்காது செயல்பட மாட்டோம். ஆசிரியர் : இரண்டாவதாக, கோழியைப் போல்!’ செழியன் : ஆமாங்க ஐயா! அதென்ன கோழியைப் போல்…. ஆசிரியர் : கோழி, குப்பையைக் கிளறினாலும் குப்பைக்குள் இருந்தாலும் தனக்குத் தேவையான ‘உணவை மட்டுமே’ கொத்தித் தின்னும். அதுபோல இந்த சமுதாயத்தில் உங்களைக் கெடுக்கும் குப்பைகளைப் போல பல இருந்தாலும் உமக்குத் தேவையான நன்மணிகளை மட்டும் தேர்ந்தெடுத்து வாழ வேண்டும். இருவரும் : நன்றாகப் புரிந்தது ஐயா! ஆசிரியர் : மூன்றாவதாக, உப்பைப் போல…. குகன் : ஆம். ஐயா, ‘உப்பைப்போல’ என்பதன் விளக்கம் தாருங்கள். ஆசிரியர் : கூறுகிறேன்! உப்பைக் கண்ணால் பார்க்கலாம். சுவையை நாவில் இட்டு உணரலாம். அதுபோல ஒவ்வொருவரின் வெளித்தோற்றம் எப்படியிருப்பினும், உங்களைச் சார்ந்தவரின் குணநலன்களை ஆராய்ந்து உணர்ந்து அறிந்து நடந்து கொள்ள வேண்டும். மிக நெருங்கி இருந்தாலும், மிக தூரம் இருந்தாலும் துன்பந்தான். உப்பு குறைவானாலும் உண்ண முடியாது. அதிகமானாலும் உண்ண முடியாது. அளவோடு இருந்தால்தான் ருசிக்க முடியும். நாமும் அளவோடு இருப்போம். இருவரும் : மிக்க மகிழ்ச்சி ஐயா! எம் அறிவுக் கண்களைத் திறந்து நாங்கள் எப்படி வாழ வேண்டும் என்பதையும் தெளிவுபடுத்தி விட்டீர்கள். நன்றி! ஐயா!<|im_end|>
Tamil
tam
original-annotations
ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468
<|im_start|>user Đặt tiêu đề cho đoạn văn sau: Viện Nghiên cứu Chiến tranh (Mỹ) thông tin Nga thời gian gần đây hứng chịu tổn thất lớn ở Zaporizhzhia theo sau các cuộc giao tranh ác liệt với Ukraine theo hướng Tavriisk. Đại tá Oleksandr Shtupun, phát ngôn viên Nhóm lực lượng Tavriisk của Ukraine, ghi nhận Nga tổn thất 313 binh sĩ vào ngày 18.9, cao hơn ước tính trong 2 ngày trước đó là khoảng 200 binh sĩ/ngày. Theo người phát ngôn, lực lượng lính dù Nga (VDV) đang triển khai các chiến dịch phòng thủ ở vùng Tavriisk và phía tây Zaporizhzhia, trong khi các biệt đội "Storm-Z" (đơn vị tác chiến đặc biệt của Nga) đã đến nơi để yểm trợ cho lực lượng lính dù. Trước đó, viện Mỹ cho rằng các đơn vị thuộc Sư đoàn VDV Cận vệ Sơn cước số 7 và Sư đoàn số 76 của Nga hợp lực kháng cự trước thế tiến công của quân Ukraine tại Robotyne, nơi lực lượng của chính quyền Kyiv đã đoạt lại quyền kiểm soát vào cuối tháng 8. Theo đánh giá của Viện Nghiên cứu Chiến tranh, các đơn vị "Storm-Z" hiện mang lại hiệu quả chiến đấu khá hạn chế, và vì thế nhiều khả năng góp sức không khả quan cho nỗ lực phòng thủ của Nga ở phía tây Zaporizhzhia. Nga chưa bình luận về thông tin trên, nhưng ông Putin khẳng định từ đầu chiến dịch phản công đến nay, Ukraine liên tục vấp phải thất bại trên các mặt trận. Cùng ngày, Bộ Quốc phòng Nga cho biết Ukraine tổn thất 175 binh sĩ theo hướng Donetsk trong vòng 24 giờ. Đồng thời các đơn vị Nga cũng đẩy lùi những đợt tấn công của Ukraine theo hướng Krasny Liman, Donestk, Zaporizhzhia.<|im_end|> <|im_start|>assistant Nga đang tổn thất ở Zaporizhzhia?<|im_end|>
Vietnamese
vie
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰ ਦਾ ਅੰਕਿਤ ਚਿੱਤਰ ਖਿੱਚੋ । ਇਸ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਵਿਧੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰੋ । ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰ ਵਿੱਚ ਵਿਭੇਦਿਤ ਰਿੰਗ ਦਾ ਕੀ ਮਹੱਤਵ ਹੈ ?<|im_end|> <|im_start|>assistant ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰ – ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰ, ਬਿਜਲ ਉਰਜਾ (ਬਿਜਲਈ ਧਾਰਾ) ਨੂੰ ਯੰਤਰਿਕ ਉਰਜਾ (ਗਤੀ) ਵਿੱਚ ਪਰਿਵਰਤਿਤ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ । ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰਾਂ ਦਾ ਕਈ ਸਥਾਨਾਂ ‘ਤੇ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ-ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਾਲ ਸੁਕਾਉਣ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ (ਡਰਾਇਰ), ਪੱਖੇ, ਪਾਣੀ ਦੇ ਪੰਪ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਹਨ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ । ਸਿਧਾਂਤ-ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਕਰੰਟ ਵਾਹਕ ਕੁੰਡਲੀ ਨੂੰ ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕੁੰਡਲੀ ਦੀਆਂ ਭੁਜਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਵਾਹਕ ਬਲ ਕਿਰਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੁੰਡਲੀ ਨੂੰ ਘੁਮਾਉਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰਦਾ ਹੈ । ਬਨਾਵਟ-ਬਿਜਲੀ ਮੋਟਰ ਦੇ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਭਾਗ ਹਨ- 1. ਆਰਮੇਚਰ ਕੁੰਡਲੀ – ਆਰਮੇਚਰ ਕੁੰਡਲੀ ABCD ਇੱਕ ਨਰਮ ਲੋਹੇ ਦੀ ਛੜ ਦੇ ਗਿਰਦ ਲਪੇਟੀ ਇੱਕ ਕੁੰਡਲੀ ਆਪਣੇ ਧੁਰੇ ਦੇ ਗਿਰਦ ਘੁੰਮਣ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ । 2. ਦਿਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਕ – ਦਿਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਕ ਕੁੰਡਲੀ, ਵਿਭਾਜਿਤ ਛੱਲਿਆਂ ਨਾਲ S1 ਅਤੇ S2 ਨੂੰ ਜੁੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ । 3. ਹਾਰਸ-ਸੂ ਚੁੰਬਕ – ਕੁੰਡਲੀ ਨੂੰ ਹਾਰਸ-ਸੂ (ਘੋੜੇ ਦੀ ਨਾਲ ਜਿਹੇ) ਚੁੰਬਕ ਦੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਧਰੁਵਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ! 4. ਕਾਰਬਨ ਬੁਰਸ਼ – ਕਾਰਬਨ ਬਰੁਸ਼ B1 ਅਤੇ B2 ਦਾ ਜੋੜਾ ਵਿਭਾਜਿਤ ਛੱਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ । D.C. ਧਾਰਾ ਦਾ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਇਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਬਨ ਬਰੁਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।<|im_end|>
Panjabi
pan
original-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
<|im_start|>user வினா: மொகஞ்சதாரோவில் கண்டெடுக்கப்பட்ட நாட்டிய மங்கையின் உருவச் சிலையானது எந்த உலோகத்தினால் செய்யப்பட்டது? 1. வெண்கலம் 2. செம்பு 3. குரோமியம் 4. இரும்பு<|im_end|> <|im_start|>assistant விடை: 1. வெண்கலம்<|im_end|>
Tamil
tam
original-annotations
a45429060705eb0abc4bdc7dcd511b334ac8a5b0bed39b76aff3d6b63b352b7b
<|im_start|>user 1990-жылы коюлган ―Айкөл Манас‖ драмасындагы башкы ролду ким аткарган? а) С. Жаманов б) К. Досумбаев в) С. Жумадылов г) К. Чодуронов<|im_end|> <|im_start|>assistant б) К. Досумбаев<|im_end|>
Kyrgyz
kir
re-annotations
959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec
<|im_start|>user Con vật nào được miêu tả trong đoạn thơ sau đây: Con gì mào đỏ Lông mượt như to Sáng sớm tinh mơ Gọi người ta dậy.<|im_end|> <|im_start|>assistant Đáp án: Con gà trống<|im_end|>
Vietnamese
vie
re-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user පහත ගීතය ගයනා කළේ කවුද? නෙතින් නෙත බලාලා සිතේ දුක නිවා අදින් පසු මියේවී අපේ ඒ කතා රකින්නට සෙනේහේ හඬන්නට එපා නිමාවක්‌ නොවේ මේ ඇරඹුමක්‌ නිසා ඈත් බව දැනීලා ඔබේ හා මගේ දුරක්‌ ආ නිසා දැන් දුකක්‌ මේ වගේ මහා සාගරේ සේ තිබුණත් හිතේ කුමට හිමි වුණාදො අහිමි ආදරේ රකින්නට සෙනේහේ හඬන්නට එපා නිමාවක්‌ නොවේ මේ ඇරඹුමක්‌ නිසා පතන්නට පවා මා වරම් අහිමිවූ හැඟීමක්‌ රිදුම් දේ හෙටට උරුම වූ දිනන්නට කිසිත් නෑ ලොවේ මින්මතූ මගෙන් ඔබ ඈත්වී ගියායින් පසු<|im_end|> <|im_start|>assistant රෝහණ බෝගොඩ<|im_end|>
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
<|im_start|>user ప్రశ్న : నేడు వరిని ఏ విధంగా సేద్యం చేస్తున్నారు?<|im_end|> <|im_start|>assistant నేడు వరిని క్రింది విధంగా సేద్యం చేస్తున్నారు. మొదటగా భూమిని చదును చేసి, గట్లు కడతారు. తర్వాత నీరు పెట్టి, దమ్ము చేస్తారు. (మెత్తగా చేస్తారు) తర్వాత నాట్లు వేస్తారు (కొన్ని ప్రాంతాలలో వెద పెట్టడం జరుగుతుంది) తర్వాత కలుపు తీయటం, పంటకు అవసరమైన ఎరువులు వేయటం జరుగుతుంది. అవసరమనుకుంటే పురుగు మందులు చల్లటం జరుగుతుంది. తర్వాత వరి కంకులు రావడం జరుగుతుంది. కంకులు ముదిరిన తర్వాత పొలంలోని నీరు తీసేస్తారు. తర్వాత వరికోతలు చేపట్టి, కుప్ప పోస్తారు. తర్వాత నూర్పిడి చేస్తారు. తూర్పార బట్టి వడ్లను వేరు చేస్తారు. (కొన్ని ప్రాంతాలలో వరికోత యంత్రం ద్వారానే ఇవన్నీ చేస్తున్నారు.)<|im_end|>
Telugu
tel
original-annotations
dbc5c037b2ecc422f10c97f2be156debb4eafe9f62b6dd7d6d7c7f1f7c43f28b
<|im_start|>user Sobre qual evento importante este texto trata: Durante a invasão alemã em junho de 1941, a SVT-40 já estava sendo utilizada pelo Exército Vermelho. Numa divisão de infantaria soviética TO&amp;E, um terço das espingardas eram supostamente SVTs, embora na prática isto era raramente conseguido. Os primeiros meses da guerra foram desastrosos para a União Soviética, e milhares destas espingardas foram perdidas. Para compensar pelo enorme número de armamento perdido, a produção das velhas espingardas Mosin-Nagant foi reiniciada. Em contraste, a SVT era mais difícil de fabricar, e tropas com apenas treino rudimentar tinham dificuldade em as manter. Em adição, as pistolas-metralhadoras como a PPSh-41 tinham provado o seu valor como armas simples e baratas, mas eficazes para suplementar o poder de fogo da infantaria. Tudo isto conduziu a uma declinação na produção da SVT. Contudo, se os soldados alemães, com a sua inicial falta de espingardas semi-automáticas amigáveis, capturassem esta arma, prefeririam utilizar esta em vez das suas próprias armas. Em 1941, mais de um milhão de SVTs foram produzidas, mas em 1942 o arsenal de Ishevsk parou a produção da SVT para trocar novamente para a produção da Mosin-Nagant 91/30.<|im_end|> <|im_start|>assistant invasão alemã<|im_end|>
Portuguese
por
re-annotations
b00ffb82af7d17ab33dd93edeac997441aa371e4ee51dd6a2b26de5787849b36
<|im_start|>user Đoạn văn sau đang nói về vấn đề gì? Báo Thanh Niên cập nhật nhanh nhất kết quả xổ số (KQXS) kết quả xổ số miền Bắc (XSMB), kết quả xổ số miền Nam (XSMN), kết quả xổ số miền Trung (XSMT), kết quả xổ số điện toán trực tiếp nhanh nhất hôm nay Chủ nhật ngày 31.7.2022. KQXS Tiền Giang, KQXS Kiên Giang, KQXS Đà Lạt, KQXS Khánh Hòa... Mời bạn đọc xem kết quả xổ số (KQXS) miền Bắc (XSMB), kết quả xổ số miền Nam (XSMN), kết quả xổ số miền Trung (XSMT) được cập nhật trên Báo Thanh Niên mỗi ngày.<|im_end|> <|im_start|>assistant Kết quả xổ số hôm nay - KQXS - Xổ số trực tiếp Chủ nhật ngày 31.7.2022<|im_end|>
Vietnamese
vie
original-annotations
9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3
<|im_start|>user வினா: விடை: பின்வரும் பத்தியைப் படித்து வார இதழ் ஒன்றிற்கு அனுப்பும் வகையில் சமையல் குறிப்பாக மாற்றுக: கம்மங்கூழ் தயாரித்தல் : பொசுக்குகிறது வெயில், ஒரு துளி மழை பட்டால் வறுத்த உளுத்தின் வாசம் பரப்பும் வறண்ட மண். வெடித்த நிலம் செழித்து விளைகிறது கம்மம் பயிர். உரலில் குத்தி, சுளகில் புடைக்க அதன் உழி நீங்கும். நீர் தெளித்துத் தெளித்து, மீண்டும் உரலில் இடிக்க அது ஒன்றுடன் ஒன்று ஒட்டி மாவாகும். உப்புக் கலந்து உலையில் ஏற்றி, கொதிக்கும் நீரில் கரையவிட்டுக் கிண்ட, கட்டியாகி அது சோறாகும். கம்மஞ் சோற்றை உருட்டி வைத்து, பின் மோர் விட்டுக் கரைத்தால் அது கம்மங்கஞ்சி அல்லது கம்மங்கூழ், மோர் மிளகாய் வற்றல், உப்பில் தோய்த்த பச்சை மிளகாய் அல்லது சின்ன வெங்காயம் கடித்துக் கஞ்சியைக் குடித்தால் உச்சி தொட்டு உள்ளங்கால் வரை தேகம் குளிர்ந்து போகும், அனல் அடங்கும். உயிர் வரும் கம்பு கறுப்பு நிறக் கரிசல் மண்ணின் இயற்கைத் தங்கம்.<|im_end|> <|im_start|>assistant கம்மங்கூழ் : (தேவையான பொருட்கள்) கம்மம் பயிர் – 2 கைப்பிடி உப்பு – தேவைக்கு ஏற்ப விடை: நீர் – தேவைக்கு ஏற்ப மோர் – அரை லிட்டர் மோர் மிளகாய் வற்றல் – 10 எண்ணம் பச்சை மிளகாய் (அல்லது) சின்ன வெங்காயம் – தேவைக்கு ஏற்ப செய்முறை : கம்மம் பயிரை நீர் தெளித்துத் தெளித்து உரலில் இடிக்க அது ஒன்றுடன் ஒன்று ஒட்டி மாவாகும். அதனுள் தேவையான அளவு நீரும் உப்பும் சேர்த்து உலையிலிட்டால் அது இறுகி சோறாகும். அந்தச் சோற்றுடன் மோர் விட்டுக் கரைத்தால் கம்மங்கூழ் தயார். மோர் மிளகாய் வற்றல், பச்சை மிளகாய் அல்லது சின்ன வெங்காயத்தைக் கடித்துக் கொண்டு இக்கஞ்சியைக் குடிக்கலாம்.<|im_end|>
Tamil
tam
re-annotations
cecb83999736645336e2825750e8000f79ee76a31191a61362dd361ca423f226
<|im_start|>user 日本サッカー界の若手を代表する二人のフォワード、大久保嘉人(よしと)と平山相太(そうた)に共通する出身高校は何でしょう?<|im_end|> <|im_start|>assistant 国見高校(くにみ)です。<|im_end|>
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user திருக்குறளை இலத்தீன் மொழியில் மொழிபெயர்த்தவர் அ) வீரமாமுனிவர் ஆ) ஜி.யு.போப் இ) கால்டுவெல் ஈ) சார்லஸ் வில்கினிஸ்<|im_end|> <|im_start|>assistant அ) வீரமாமுனிவர்<|im_end|>
Tamil
tam
original-annotations
48e6f059f9b3f1e4a83b1e1612b148bd3182e37998c7455d75ef4f7a476220c2
<|im_start|>user ગિજુભાઈ બધેકાની "આ તે શી માથાફોડ !" પુસ્તકના એક લેખનના શરૂઆતના ફકરા નીચે મુજબ આપેલ છે. "વિનુ કહે: “રતુ મારે વાંચવું છે. દાંડિયા પછાડીને ખડખડાટ ન કર.” ⁠રતુ કહે: “પણ મારે રમવું છે. દાંડિયારાસ લેવા છે.” ⁠વિનુ કહે: “પણે આઘો જઇને રમ. મને ગડબડ થાય છે.” ⁠રતુ ત્યાં ને ત્યાં જ વગાડવા લગ્યો. વિનુએ દાંડિયા લઇને ફેંકી દીધા. રતુ ભોંયે પડી રડી રડવા લાગ્યો. બન્નેની માતાઓ દૂરથી જોઇ રહી. ​⁠વિનુની બા કહે : “બેન, વિનુએ આઘે જઈને વાંચવું ન જોઇએ ? ત્યાં જ શું કામ બેસવું ? નકામો રતુ ને રડાવ્યો.” ⁠રતુની બા કહે : “પણ રતુએ ત્યારે આઘે જઈને ન વગાડાય ? વિનુ વાંચે ત્યાં જ શું કામ રમવું જોઇએ ?" આ લેખને પૂરો કરો.<|im_end|> <|im_start|>assistant ⁠વિનુની બા કહે: “પણ વિનુ જરાક આઘે ગયો હોત તો રતુને રડવું ન પડત.” ⁠રતુની બા: “પણ રડ્યો તે આંસુ શું સોનાના ખર્યા ? એણે ય સમજવું જોઇએના, કે કોઇ કામ કરતું હોય ત્યાં ખડખડ ન થાય !” ⁠માતાઓ આવી સુંદર સમજણ દખવી રહી હતી એટલામાં બાળકો રમતાં રમતાં આવ્યા ને કહે: “જમવાનું આપો.” ⁠વઢવાડ એની મેળે પતી ગઈ હતી. ⁠બન્ને બાળકો આડોશીપડોશી હતા. બન્નેની માતાઓ ગોઠણો હતી. ⁠કેવો સરસ સંપ અને કેવો સરસ ઉકેલ !<|im_end|>
Gujarati
guj
original-annotations
104d037768a293b3eb224714a8726294f60aacd95c64eff379eee901a8df1bbc
<|im_start|>user පහත නාම පදයට අදාළ පුරුෂ ලිංග නාම පාදක කුමක්ද? බැමිණි<|im_end|> <|im_start|>assistant බමුණා<|im_end|>
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
<|im_start|>user شنوهو الشئ اللي يكتب وما يقرا؟<|im_end|> <|im_start|>assistant القلم<|im_end|>
Moroccan Arabic
ary
re-annotations
b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6
<|im_start|>user "Баш териси оң " - деген фразеологизмдин мааниси кандай?<|im_end|> <|im_start|>assistant "Баш териси оң " - деген фразеологизмдин мааниси: жүргөн-турганы, жасаган иштери, кишиге жасаган мамилеси, ж.б. түзүк, жакшы, начар эмес. Мисалы: Анын баш териси оң, түзүк эле киши көрүнөт.<|im_end|>
Kyrgyz
kir
original-annotations
ea22be9789690a74fac456ccd350cd9c1f50c1f5cab42f662d2b372a248232e9
<|im_start|>user Maxaad kataqaana shaqadaa rabto?<|im_end|> <|im_start|>assistant Su’aashaan waa su’aal muhiim ah dhagaha fur badanaa dadka la wareysta waa ay la kulmaan su'aashaan, Hasa ahaatee: qoraaga buugga ayaa kaa shaafinaayo. Jawabtu: Mar walbo waxaad ogaataa inta wareysiga aad soo gelin macluumaadka ku saabsan shaqadaan waxaana ka ogaan webseytkii aad ka soo heshay warbixinta shaqada ama waxaad weydiini dad kasoo shaqeey shaqadaan oo kale ama waxaad weydiin shaqaalaha ha’yadaan lagaa wareysanayo, hadii shaqaalaha aad taqaanid, sababtoo ah, waxey kuu sheegaan dadyow gaas waxa lagaa rabo iyo waxa aad qabaneysid, Magaca Cilmi baaristaa aad sameynaysid waxaa lagu magacaabaa (Bre interview) macna heedu waa wareysi yar oo aad kusoo diyaar garow beysid, marka wareysigaan wuxuu kaa saacidaa wax badan oo hadhaw kuu keeni lahaa caqabad, hasa ahaatee, wareysiga wuxuu u baahan yahay qibrad iyo waayo aragnimo, taasina waa midda kaliya loogu guuleysto wareysiyada gaadmada, balse qofkii aan heysanin khibrad ama aan isku diyaarinin, shaqo diyaar uma’ aha qofkaas, maaxa yeelay wax walbo diyaar garow ayey u baahan tahay, tusaale: kawaran hadii aad dhahdo Cunto ayaan rabaa gurigana waan jiifanaa, jawabtu waa maya.<|im_end|>
Somali
som
re-annotations
9a2a80ec964d4dcb02443a41c0e211aad95751d86f9fded9451e50ad13ce734b
<|im_start|>user Ìgbìmọ́ Òpútà<|im_end|> <|im_start|>assistant Ìgbìmọ́ Òpútà ni ìgbìmọ̀ tí ó túmọ̀ sí "Ìgbìmọ̀ tí ó ń rí sí ìwádí ìlòdì sí ẹ̀tọ́ ọmọnìyàn. Jẹ́ ìgbìmọ̀ tí ọ̀gágun àti Ààrẹ tẹ́lẹ̀ rí Olúṣẹ́gun Ọbásanjọ́ fu lọ́lẹ̀ lẹ́yìn ìṣubú ìjọba ológun tí ó ti jẹ gàba ní orí orílẹ̀-èdè Nàìjíríà títí di ọdún 1998. In terms of reconciliation, the commission also worked towards unifying communities previously in conflict. Ojú ṣe ìgbìmọ̀ yí ni láti ṣe ìwádí ẹ̀tọ́ ọmọnìyàn tí àwọn ìjọba ológun ti tẹ̀ lójú lásìkò tí wọ́n ń jẹ gàba, kí wọ́n sì pẹ̀tù sí aáwọ̀ náà, pàá pàá jùlọ kí wọ́n mú Irẹ́pọ̀ wà láàrín ìlú, agbègbè àti àwùjọ tí yánpọn yánrin ti wà tẹ́lẹ̀. ÌPÌLẸ̀ Wíwà tí orílẹ̀-èdè Nàìjíríà wà lábẹ́ ìjọba amúnisìn títí di ọdún 1960 tí a gba òmìnira lọ́wọ́ ìjọba HGẹ̀ẹ́sì. Lẹ́yìn ìgbòmìnira yí, oríṣiríṣi dàgbà-dìyàn ogun abẹ́lé ni ó bẹ́ sílẹ̀ tí ó sì mú ìfàsẹ́yìn bá orílẹ̀-èdè Nàìjíríà láti wà ní ìrẹ́pọ̀ àti ìṣọ̀kan. Àwọn ìṣòro bí ìjà ẹ̀sìn, ẹlẹ́yà-mẹ̀yà, tí ó mú kí ogun abẹ́lé tí ó bẹ́ sílẹ̀ pẹ́ nílẹ̀ títí di ọdún 1970, ní èyí tí ó mú kí orílẹ̀-èdè náà ó wà ní abẹ́ ìṣàkóso ìjọba ológun, tí ogunlọ́gọ̀ ẹ̀mí sì ṣòfò. Bí orílẹ̀-èdè yí ṣe wà láboẹ́ ìṣàkóso ìjọba ológun apàṣẹ wàá, oríṣiríṣi ìdìtẹ̀ gbàjọba ni ó ṣẹlẹ̀, ní èyí tí ìdìtẹ̀-gbàjọba ọdún 1966 bẹ̀rẹ̀ rẹ̀, títí di àsìkò ìjẹ gàba Ọ̀gágun Ibrahim Babangida tí rògbòdìyàn ìdàbònù tí gbogbo ọmọ orílẹ̀-èdè Nàìjíríà dì yan ní ọdún Olóyè MKO Abiọ́lá. Ìṣẹ̀lẹ̀ yí ni ó sì lé Babangida kúrò lórí ìtẹ́ ní ọdún 1993. Wàhálà òun rògbòdìyàn tún tẹ̀ síwájú nígbà tí Ọ̀gágun Sani Abacha gba ìjọba lẹ́yìn Bàbángídá tí òun náà sì papò dà ní ọdún 1998. Iku Abacha ni ó sì gbe Ọ̀gágun Oluṣẹ́gun Ọbásanjọ́ dé ipò gẹ́gẹ́ bí Ààrẹ nínú ìjọba Awa arawa.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user Maaluu ja wọ ọgba awọn agunbanirọ ni Ṣagamu, lo ba n le wọn kiri<|im_end|> <|im_start|>assistant Yiyan bii ologun tawọn agunbanirọ n ṣe laaarọ Ọjọruu, ọjọ kọkanla, oṣu kẹjọ yii, duro lojiji ninu ọgba wọn to wa ni Ṣagamu, nipinlẹ Ogun, nigba ti maaluu kan ja wọ inu ọgba naa, to si bẹrẹ si i le awọn eeyan to wa nibẹ kiri. Ninu fidio kan to gun ori ayelujara l’Ọjọruu naa lawọn eeyan ti mọ ohun to ṣẹlẹ, nigba ti maaluu ti wọn ni digbolugi ni ọhun, deede ja wọle, to si n ṣe bii ko ri ẹnikan kan pa. Kia ni awọn agunbanirọ atawọn ṣọja to n kọ wọn lẹkọọ nipa yiyan bii ologun naa yaa dawọ duro, wọn sa asala fun ẹmi wọn ki wọn too kapa maaluu naa, ti wọn mu un kuro ninu ọgba yii. Alukoro awọn agunbanirọ nipinlẹ Ogun, Abilekọ Florence Takum, fidi iṣẹlẹ yii mulẹ. O ni loootọ ni maaluu ja wọgba nigba tawọn n ṣe pareedi lọwọ, ṣugbọn Ọlọrun ko jẹ ko ṣe ẹnikẹni leṣe ti wọn fi mu un kuro ninu ọgba naa.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user Waxaad sheegtaa macdanta manganese: faa’ideeda, astaamaha haddii ay Jirka Ka dhacsan tahay iyo cuntada qaniga Ku ah?<|im_end|> <|im_start|>assistant Manganese waa macdan inta badan laga helo xameetida, beerka, kilyaha iyo lafaha. Macdantaan waxay aasaasi u tahay shaqada dheecaan burburiyeyaasha, nuugidda nafaqada ee jirka, bogsashada nabraha iyo kobaca lafaha. Waxay caawisaa hormoonnada galmada, waxay kaloo muhiim u tahay shaqada maskaxda iyo neerfayaasha, sidoo kalena waxay kaalin wayn ka ciyaartaa in jirku uu nuugo macdanta kalsiyaamta iyo nidaaminta heerka sonkorta dhiigga, tan oo ka hortagta cudurka lafo beelka iyo hurka ama lurka (inflammation). Haddii aadan cunin cuntooyinka macdantaan laga helo waxaa dhici karta inay jirkaaga ku yaraato taas oo sababta dhiig yari, khalkhalka hormoonnada, difaaca jirka oo daciifa, amateed xumo, lafaha oo jilca, daal joogto ah iyo dhalmo la’aan. Si aad uga hortagto manganese la’aanta ku dedaalka cuntooyinka qaniga ku ah macdantaan ee aan halkaan ku xusayno. Ka faa’iidaysi wacan: Boorashka: Boorashku waxa uu ugu horreeya cuntooyinka ugu fiican ee lagu quraacdo, halkii koob oo boorash ah waxaa ku jirta 7.7 mg oo manganese ah. Boorashka waxaa ka buuxo maadooyinka sunsaarista, fiber iyo beta-glucan sidaas darteed wuxuu ka hortagaa buurnida, sonkorowga iyo xanuunnada wadnaha. Digirta soya-da: Soya-da waa il muhiim ah oo laga helo manganese iyo barootiin. Cunista digirtaan oo aad joogteyso waxaad ka helaysaa manganese, waxayna hoos u dhigaysaa heerka kolestaroolka. Qamadiga: Waxaa ku badan manganese iyo fiber. Qamadigu waxa uu nidaamiyaa heerka sonkorta dhiigga iyo heerka cadaadiska dhiigga. Waxaa kaloo qamadiga ku jirta maadada “luten” oo muhiim u ah caafimaadka indhaha. Lawska almond: Lawskaan waxaa ka buuxo manganese, fitamiin E, fitamiinno iyo macdano oo kale oo aasaasi u ah caafimaadka. Cunista lawska almond oo la joogteeyo waxay wanaajisaa xusuusta, waxay ka hortagtaa sonkorowga, xanuunnada wadnaha iyo kansarka. Quraacda ayaad subax walba ku darsan kartaa lawskaan. Dhageyaraha: Waa dhir daaweed kale oo qani ku ah manganese. Dhageyarahu waxa uu yareeyaa hurka ama lurka (inflammation), xanuunnada hurka u saaxiibka ah waxaa ka mid ah xanuunnada lafaha sida roomaatiisamka iyo riixa. Chickpeas: Waa digir caafimaad badan, waana il kale oo laga helo macdanta manganese, digirtaan waxay isku-dheellitirtaa kolestaroolka, waxay kaloo uroon tahay dheefshiidka, saxaradana way jilcisaa sababtoo ah waxaa ku badan fiber-ka.<|im_end|>
Somali
som
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
<|im_start|>user Que artista é conhecido como um dos expoentes máximos do Ready-Mades. a) Pablo Picasso b) Salvador Dalí c) Marcel Duchamp d) Van Gogh e) Leonardo da Vinci<|im_end|> <|im_start|>assistant Alternativa c: Marcel Duchamp. Marcel Duchamp (1887-1968) foi um renomado pintor e escultor francês. Dentre todas suas criações, sem dúvida, os ready mades são o maior destaque. Tratam-se de objetos prontos e banais que foram esvaziados de sua função prática. Seu ready-made mais famoso foi “A Fonte”, de 1917, um urinol assinada por “R. Mutt” e apresentado como uma obra de arte.<|im_end|>
Portuguese
por
re-annotations
5dd2a623e2804cf055312774bf5239c34660cac22f2c390299428ab1fdac157d
<|im_start|>user ఆమ్రేడిత సంధులు గురించి వివరించి ఉదాహరణలు ఇవ్వండి.<|im_end|> <|im_start|>assistant 1) అచ్చునకు ఆమ్రేడితంబు పరంబగునపుడు సంధి తరచుగానగు. ఉదా : ఔర + ఔర – ఔరౌర ఆహా + ఆహా – ఆహాహా 2) ఆమ్రేడితంబు పరంబగునపుడు కడాదుల తొలి అచ్చు మీది వర్ణంబుల కెల్ల అదంతంబైన ద్విరుక్త టకారంబగు. ఉదా : కడ + కడ – క + ట్ట + కడ – కట్టకడ ఎదురు + ఎదురు – ఎట్టఎదురు మొదలు + మొదలు – మొట్టమొదట 3) ఆమ్రేడితంబు పరంబగునపుడు మధ్యమ పురుష ‘ము’, ‘డు’ లకు లోపంబు విభాషనగు. ఉదా : నిలుము + నిలుము – నిలునిలుము, నిలుమునిలుము కొట్టుడు + కొట్టుడు – కొట్టుకొట్టుడు, కొట్టుడుకొట్టుడు 4) ఆమ్రేడితంబు పరంబగునపుడు విభక్తి లోపంబు బహుళంబుగా నగు. ఉదా : నాడు + నాడు – నానాడు, నాడునాడు ఇంచుక + ఇంచుక – ఇంచించుక, ఇంచుకించుక 5) అందదుకు ప్రభృతులు యథా ప్రయోగంబుగ గ్రాహ్యంబులు. ఉదా : అదుకు + అదుకు – అందదుకు చెదరు + చెదరు – చెల్లాచెదరు తునియలు + తునియలు – తుత్తునియలు మిట్లు + మిట్టు – మిఱుమిట్లు<|im_end|>
Telugu
tel
original-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
<|im_start|>user ขอบทความเกี่ยวกับเรื่อง "การเลือกตั้งกับประชาธิปไตย"<|im_end|> <|im_start|>assistant การเลือกตั้งเป็นกระบวนการทางการเมืองที่ประชาชนมีสิทธิและหน้าที่ในการเลือกตัวแทนของตนเข้าไปทําหน้าที่ในรัฐสภาหรือรัฐบาล ประชาธิปไตยเป็นระบอบการปกครองที่อํานาจอธิปไตยเป็นของประชาชน ประชาชนเป็นผู้เลือกตัวแทนเข้าไปบริหารประเทศ ระบอบกึ่งประชาธิปไตยและระบบเผด็จการต่างก็ใช้การเลือกตั้งในการบริหารประเทศ<|im_end|>
Thai
tha
re-annotations
826886f6fd0f2acae13c5dde3e4e481b54e5d201a1fc3611d5a857ea1c169719
<|im_start|>user Quel métal est le meilleur conducteur d'électricité ?<|im_end|> <|im_start|>assistant L'argent est le meilleur conducteur d'électricité parmi les métaux. Il possède la conductivité électrique la plus élevée de tous les éléments, ce qui en fait un excellent choix pour les applications où une conduction électrique efficace est essentielle. Le cuivre est presque aussi bon. D'habitude on utilise cuivre au lieu d'argent dans les fils électriques car l'argent est très cher.<|im_end|>
French
fra
re-annotations
dbd102f55cf4f5ed1799dc3b4ae664f26c634d36f86010f3861aff26b91e3a8c
<|im_start|>user 第一句: 伊朗与库尔德领导人谈判的三名官员已自由返回伊朗. 第二句话:与伊朗领导人谈判中的三名库尔德代表自由返回伊朗. 问题:第一句和第二句表达相同的意义吗? 相同还是不同?<|im_end|> <|im_start|>assistant 不同<|im_end|>
Simplified Chinese
zho
re-annotations
59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439
<|im_start|>user Manana ity teny nakorontanan ity ianao: tfootyen Vinavinao ilay teny rehefa alamina<|im_end|> <|im_start|>assistant Ilay teny rehefa alamina dia "fototeny"<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
16ea5a9fad454dada2b06b822b19478386ee185ac81321706c30d63c4a049944
<|im_start|>user ऊर्जा उत्पादनात भारताचा सर्वाधिक सहभाग कशामध्ये आहे? (A) जल विद्युत ऊर्जा (B) सौर ऊर्जा (C) औष्णिक ऊर्जा (D) आण्विक ऊर्जा =><|im_end|> <|im_start|>assistant (C) औष्णिक ऊर्जा<|im_end|>
Marathi
mar
original-annotations
132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279
<|im_start|>user ఇచ్చిన పాసేజ్ నుంచి ఇచ్చిన ప్రశ్నకి సమాధానం వెలికితీయండి: శ్రీకాంత కృష్ణామాచార్యుడు ఎక్కడ జన్మించాడు ? పాసేజ్: కృష్ణమయ్య తన `జన్మ సంకీర్తన' లో తాను `తారణ' నామ సంవత్సరం,భాద్రపద కృష్ణ చతుర్దశి ,మంగళ వారం నాడు జ్యేష్టా నక్షత్రములో సంతూరు అనే గ్రామంలో జన్మించాననీ,తాను పుట్టుకతోనే అంధుడననీ, అందువల్ల తనజననీజనకులు తనను ఒక పాడైపోయిన నూతిలో పడవేయగా కృష్ణ కువ్వారు స్వామి అనే ఒక సాధువు తనను కాపాడి తమ ఆశ్రమానికి తీసుకుపోయి పెంచి పెద్దచేసారనీ నృసింహస్వామి అనుగ్రహంతో తనకి చూపు వచ్చిందనీ ,ఆయన ఆదేశం మేరకే తాను నాల్గు లక్షలకీర్తనలతో వాక్పూజ చేసినట్టు రాసుకున్నారు<|im_end|> <|im_start|>assistant శ్రీకాంత కృష్ణామాచార్యుడు సంతూరు అనే గ్రామంలో జన్మించాడు.<|im_end|>
Telugu
tel
re-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
<|im_start|>user පළමු ලෝක යුද්ධයේ වරදකරු බවට පත්කරමින් , ජර්මනියට එරෙහිව දඬුවම් නියමකළ ගිවිසුම කුමක්ද ?<|im_end|> <|im_start|>assistant පළමු ලෝක යුද්ධයේ වරදකරු බවට පත්කරමින් , ජර්මනියට එරෙහිව දඬුවම් නියමකළ ගිවිසුම වන්නෙ වර්සෙල්ස් ගිවිසුම යි..<|im_end|>
Sinhala
sin
re-annotations
67a9a6cc037a482a49538b4ec8e7295fc4feb8cee8573f51e7b0f52e0a4a3ab2
<|im_start|>user Zer da aldaketaren konstantzia?<|im_end|> <|im_start|>assistant Aldaketaren konstantzia fisikan aldagai batek beste baten gaineko eragina neurtzen duen konstante bat da.<|im_end|>
Basque
eus
original-annotations
4ebf3114e5b4f5d45062ef2c3d2e16cd5b608e77b4a553234b02f55ad99e993c
<|im_start|>user ਔਰਤ ਦੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਵਿਚਾਰ ਬਦਲ ਗਏ। | ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਕੀ ਹੋਇਆ? ਚੋਣ 1 : ਉਹ ਔਰਤ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਈ। ਚੋਣ 2 : ਉਸ ਨੇ ਇਕ ਵਿਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।<|im_end|> <|im_start|>assistant ਚੋਣ 1 : ਉਹ ਔਰਤ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਈ।<|im_end|>
Panjabi
pan
original-annotations
9cb0943ed67afe3f0d62e05d6dbe13f6a1d17501028037fd5ce952bf3b1270d5
<|im_start|>user Dado el siguiente género musical, de una idea de los instrumentos que lo componen: El vallenato<|im_end|> <|im_start|>assistant Un conjunto vallenato auténtico está conformado por tres instrumentos típicos. El acordeón europeo, la caja africana y la guacharaca indígena<|im_end|>
Spanish
spa
original-annotations
813a5e5ddf20d7638f44ed2f949a10fdf7a34e122ca1452317db0376bd7de0ca
<|im_start|>user JRの駅にある指定券売り場のことを、ある色を使って何というでしょう?<|im_end|> <|im_start|>assistant みどりの窓口<|im_end|>
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user Jamil membeli 50 biji benih kacang untuk ditanam. Dia memasukkan 2 biji benih ke dalam setiap lubang. Berapakah jumlah lubang yang diperlukan untuk menanam kesemua biji benih?<|im_end|> <|im_start|>assistant 50/2=25. Maka Jamil memerlukan dua puluh lima lubang untuk menanam kesemu biji benih kacang.<|im_end|>
Standard Malay
zsm
original-annotations
4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795
<|im_start|>user في أي عهد من عهود الخلفاء الأمويين فتحت الأندلس ؟<|im_end|> <|im_start|>assistant في عهد الوليد بن المغيرة<|im_end|>
Moroccan Arabic
ary
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
<|im_start|>user በጣልያን ፋሺስት ወረራ ጊዜ ቀዳማዊ ኃይለ ሥላሴ ወዴት ሀገር ነበር የተሰደዱት?<|im_end|> <|im_start|>assistant እንግሊዝ<|im_end|>
Amharic
amh
original-annotations
c4edccb5145217fc8d16f4f5b2a04e7a5a284930d56e2fa9456363e9ae64a793
<|im_start|>user Fenoy ity oha-pitenenana ity: "Tsy tia tsy tia ___"<|im_end|> <|im_start|>assistant "Tsy tia tsy tia nefa tsy manidy trano."<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
a0bb4c09c9ac0b9dd82d1f8b00843cf8b58ea27119e22bced9750d798882be66
<|im_start|>user "Hiện thực trong văn Trường là hiện thực của tư tưởng, hiện thực của tinh thần" Từ cảm nhận về bài thơ Việt Bắc của Tố Hữu hãy bình luận ý kiến trên (làm bài văn hoàn chỉnh)<|im_end|> <|im_start|>assistant Solzhenitsym từng nói: “ Văn chương không phải là hơi thở của xã hội đương thời, không dám nói lên nỗi đau và sợ hãi của xã hội, không cảnh báo kịp những mối nguy hại đe dọa đạo đức và xã hội- thứ văn chương đó không xứng đáng với cái tên văn chương”. Điều đó có nghĩa là nhà văn phải phản ánh trung thực xã hội, văn học phản ánh thực tế theo “ lối đi riêng” của tác giả. Và “ Hiện thực trong văn chương là hiện thực của tư tưởng, hiện thực tinh thần ”, qua bài thơ Việt Bắc ta sẽ làm sáng tỏ được ý kiến đó. Chúng ta có thể hiểu nhận định trên như thế nào ? Có thể hiểu “Hiện thực của tư tưởng” là sự phản ánh về hiện thực trong ý thức, chính là những biểu hiện về các mối quan hệ giữa con người với các vấn đề về xung quanh. “Hiện thực của tinh thần” là tổng thể nói chung những ý nghĩ, tình cảm, v.v., những hoạt động thuộc về đời sống nội tâm của con người. Trong văn chương hiện thực tư tưởng và hiện thực tinh thần là một trong những yếu tố quan trọng để làm nên một tác phẩm chân chính. Và “Việt Bắc” là một tác phẩm như thế. Tác phẩm được sáng tác vào năm 1954 , ngay sau khi cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp thắng lợi. Tính hiện thực trong bài thơ được thể hiện qua những câu thơ tái hiện lại quá trình chiến đấu của nhà thơ Tố Hữu. Đó là đoạn thơ tác giả tái hiện lại không khí hào hùng của cuộc khởi nghĩa khi quân đội ta đã lớn mạnh đang dốc sức vào chiến dịch Điện Biên Phủ và đạt được nhiều thắng lợi trên các chiến trường, tiến đến thắng lợi hoàn toàn. Nhà thơ dẫn người đọc vào khung cảnh Việt Bắc chiến đấu và chiến thắng với không gian núi rừng rộng lớn, với những hoạt động tấp nập, những hình ảnh hào hùng, những âm thanh sôi nổi, dồn dập, náo nức. Cách mạng và kháng chiến đã xua tan vẻ âm u, hiu hắt của núi rừng; đồng thời khơi dậy sức sống mạnh mẽ của thiên nhiên, con người Việt Bắc cùng sức mạnh vô địch của khối đoàn kết toàn dân kháng chiến. – Nhà thơ vẽ lại sống động hình ảnh những đêm Việt Bắc chuyển quân trong mùa chiến dịch: Những đường Việt Bắc của ta Đêm đêm rầm rập như là đất rung Quân đi điệp điệp trùng trùng Ánh sao đầu súng bạn cùng mũ nan Dân công đỏ đuốc từng đoàn Bước chân nát đá muôn tàn lửa bay Nghìn đêm thăm thẳm sương dày Đèn pha bật sáng như ngày mai lên + Chỉ vài nét phát hoạ khung cảnh hùng tráng của cuộc kháng chiến ở Việt Bắc, Tố Hữu đã cho người đọc cảm nhận được khí thế hào hùng, mạnh mẽ của khối đoàn kết toàn dân toàn diện, sự hoà quyện gắn bó giữa thiên nhiên với con người – tất cả tạo thành hình ảnh đất nước đứng lên chiến đấu vì độc lập, tự do, vì hạnh phúc, tương lai của dân tộc. Hay là sự nhớ mong của những người đã từng gắn bó, đã cùng ăn cùng ở giờ phải chia xa “Mình về mình có nhớ ta Mưa nguồn suối lũ những mây cùng mù Mình về, có nhớ chiến khu Miếng cơm chấm muối mối thù nặng vai ? Mình về, rừng núi nhớ ai Trám bùi để rụng, măng mai để già. Mình đi, có nhớ những nhà Hắt hiu lau xám, đậm đà lòng son Mình về, còn nhơ núi non Nhớ khi kháng Nhật, thở còn Việt Minh Mình đi, mình có nhơ mình Tân Trào Hồng Thái, mái đình cây đa ?” Điệp từ “nhớ” luyến láy trong cấu trúc câu hỏi tu từ đồng dạng, tràn đầy thương nhớ. Các xưng hô “mình – ta” mộc mạc, thân gần gợi liên tưởng ca dao: “Mình về ta chẳng cho về – Ta nắm dải áo, ta đề bài thơ”. “15 năm” là chi tiết thực chỉ độ dài thời gian từ năm 1940 thời kháng Nhật và tiếp theo là phong trào Việt Minh, đồng thời cũng là chi tiết gợi cảm – nói lên chiều dài gắn bó thương nhớ vô vàn. Âm điệu ngọt ngào, giọng thơ nồng ấm, tình cảm do vậy dạt dào thiết tha. Việt Bắc hỏi về: “Mình về mình có nhớ không – Nhìn cây nhớ núi, nhìn sông nhớ nguồn?”. Câu hỏi chất chứa tình cảm lưu luyến, bao hàm lời dặn dò kín đáo: đừng quên cội nguồn Việt Bắc – cội nguồn cách mạng. Đoạn thơ đầu đặc tả nỗi nhớ của người ở lại dành cho người da đi, ngôn từ bình dị nhưng tha thiết và quyện chặt trong lòng kẻ đi người ở. Tình cảm người gắn bó keo sơn tựa như tình cảm đôi lứa, qua đó càng cho ta thấy sự đoàn kết của nhân dân ta trong thời kì kháng chiến. Hóa ra, dù có khó khăn cách trở về không gian, thời gian, trái tim của những người con đất Việt vẫn mãi gắn bó và dành cho nhau. Chỉ cần anh cần, tôi luôn có mặt. Những hình ảnh mang đậm tính dân tộc cũng được tả rõ nét, đó là “nhìn cây nhớ núi, nhìn sông nhớ nguồn” những cây, những núi, sông, nguồn, là những hình ảnh quen thuộc, vốn đã đi vào tiềm thức của người dân ta muôn đời. Vì thế không chỉ phản ánh hiện thực cuộc sống và con người ở mọi thời kì, mọi vùng đất trên trái đất, văn chương còn có sức mạnh “sáng tạo nên hiện thực”. Bằng trí tưởng tượng phong phú đến kì diệu của mình, các nhà văn đã xây dựng nên những nhân vật, những thế giới hiện thực hoàn toàn mới lạ đối với kinh nghiệm của con người. Hiện thực được mở rộng, không chỉ là hiện thực chân xát, gần giống như hiện thực xã hội mà ta đang sống, mà hiện thực bị xóa mờ biên giới giữa hư và thực, tỉnh và mơ, cái bình thường và cái kì dị, khác thường… Hiện thực trong văn chương là hiện thực được phản ánh và sáng tạo thông qua ngôn ngữ nghệ thuật đa dạng, đẹp đẽ, đạt đến độ kết tinh. Mặc dù ngôn ngữ mang tính chất phi vật thể, nhưng nó lại có tính hình tượng, tính biểu cảm và truyền cảm sâu sắc. Nhờ đó mà hiện thực được phản ánh và sáng tạo trong văn chương trở nên sống động, giàu sức gợi và hấp dẫn người đọc hơn bao giờ hết.. Xưa, có những nhà nho đọc sách văn chương mà rung động, say sưa đến mức quên ăn, quên ngủ, thấy tâm trí rạng rỡ, cảm xúc dồi dào. Ngày nay, mỗi học sinh chúng ta cũng nên dành một khoảng thời gian trong ngày để đến với thế giới của văn học, để bồi đắp những tư tưởng, tình cảm phong phú cho bản thân và nhận thức những điều kì diệu mà văn chương mang đến cho chúng ta.<|im_end|>
Vietnamese
vie
original-annotations
9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3
<|im_start|>user Funkẹ Akindele ra mọto olowo nla<|im_end|> <|im_start|>assistant Ki i ṣe mọto kekere rara, iyẹn jiipu tuntun ti gbajugbaja oṣere tiata nni, Funkẹ Akindele Bello, ṣẹṣẹ ra lọsẹ to kọja. ‘Lexus Supersports LX ti wọn ṣe lọdun 2020 ni mọto ọhun, miliọnu marundinlogoje (135m) ni wọn n ta mọto ọhun. Awọn eeyan ko ba tiẹ ma tete mọ pe Iya ibeji, iyẹn Funkẹ Akindele, ti da ara nla bii eyi, bi ko ṣe ọkọ rẹ, Abdulrasheed Bello ( JJC Skillz), to jẹ kawọn eeyan ri i gbọ loju opo Instagraamu, pe iyawo oun ti ṣe afikun mọto, o ti ja jiipu tuntun. Eyi ni akọle ti ọkunrin naa kọ nigba to ju fidio iyawo rẹ ati mọto tuntun naa sori ayelujara. ‘‘O ku oriire, Funkẹ Jẹnifa Akindele. Ere wa ninu keeyan le ṣiṣẹ daadaa. O ku oriire mọto tuntun rẹ yii. A dupẹ lọwọ ẹyin ‘Jẹnifan’(Awọn ololufẹ Jẹnifa ni wọn n pe bẹẹ.) Ninu fidio naa, niṣe ni Funkẹ n jo nigba toun atọkọ rẹ jokoo sẹyin mọto tuntun ọhun. Ọṣaara ni jiipu naa, gbogbo lailọọnu ti wọn fi we ara awọn aga to wa nibẹ lo ṣi wa lara wọn karikari, gbogbo ẹ n tanna yanranyanran ni. Latigba ti wọn ti kede mọto tuntun yii ni gbogbo eeyan ti n ki oṣere yii ku oriire, ti wọn si n ṣadura fun un pe ẹmi rẹ yoo lo okọ tuntun naa.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user Iza no anaran'ilay mpanoratra Amerikana malaza, nanoratra ilay tantara mitondra ny lohateny hoe "The Great Gatsby"?<|im_end|> <|im_start|>assistant F. Scott Fitzgerald no anaran'ilay mpanoratra Amerikana malaza, nanoratra ilay tantara mitondra ny lohateny hoe "The Great Gatsby".<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
re-annotations
a0bb4c09c9ac0b9dd82d1f8b00843cf8b58ea27119e22bced9750d798882be66
<|im_start|>user Hãy kể lại cho các bạn nghe câu chuyện mà em đã trải nghiệm và có ấn tượng sâu sắc về một người thân trong gia đình mình<|im_end|> <|im_start|>assistant Tôi đã nhiều lần tự hỏi "Liệu ba mẹ có thương mình không"? Chắc là các bạn đang rất ngạc nhiên về câu hỏi này nhỉ? Tôi thường luôn nghĩ rằng mẹ không quan tâm đến tôi nhưng tôi đã lầm. Mẹ luôn là người yêu thương, quan tâm lo lắng cho ta trong mọi hoàn cảnh, luôn bên cạnh ta dù trong những phút yếu lòng. Nhất là khi chứng kiến cảnh mẹ chăm sóc tôi ốm, tôi càng thấm thía hơn điều ấy. Tối hôm trước, tôi thức đêm mải đọc truyện tới tận sáng mới đi ngủ. Tôi bị cuốn theo nội dung của câu chuyện mà quên mất sáng mai mình phải đi học cả ngày. Đó là lí do khi đi học tôi bị mệt mỏi, đầu đau như búa bổ. Tôi gắng gượng cố ngồi học cho hết buổi như có tấn đá nặng ngàn cây đè lên đầu tôi. Tối về, tôi trèo vào phòng ngay, bỏ bữa cơm tối, mẹ có gọi hỏi nhưng tôi lờ đi vì quá mệt. Tôi liền nằm bẹp trên giường, tai ù hẳn đi, không để ý gì đến xung quanh nữa. Đột nhiên có bàn tay mát lạnh đặt trên trán tôi, kiểm tra xem tôi bị làm sao. Mở mắt ra, tôi thấy mẹ đang ngồi trên đầu giường. Khuôn mặt mẹ đầy lo lắng và bảo tôi ăn cháo: - Ăn cháo đi con! Mẹ mới nấu xong, đúng loại cháo sườn mà con yêu thích nhất! Tôi nũng nịu kêu không muốn ăn nhưng mẹ vẫn cố đút cho tôi ăn từng tí một. Được một bát cháo con, mẹ kêu tôi uống thuốc – thứ mà tôi ghét nhất: - Uống xong viên thuốc này là con sẽ khỏi bệnh đó! Tin mẹ đi! Viên thuốc ấy thật đắng làm sao! Uống xong, tôi nhìn mẹ. Hình như mẹ đã già hơn trước thì phải. Mái tóc mẹ đã điểm mấy sợi bạc, không còn đen óng nữa. Trên gương mặt trái xoan của mẹ đã có vài nếp nhăn. Người mẹ tần tảo của tôi vừa làm việc chăm chỉ trên công ty vừa đảm đang công việc nhà mỗi tối. Cơn sốt đã hạ nhưng tôi mệt quá, đành ngủ thiếp đi. Khi ánh nắng chiếu rọi vào trong phòng khiến tôi khó chịu. Tận trưa hôm sau, tỉnh dậy tôi mới thấy mình đỡ hơn. Nhìn thấy mẹ nằm cạnh tôi ngủ thở dìu dịu. À hóa ra mẹ đã nằm cạnh mình suốt cả đêm lẫn sáng, liên tục kiểm tra xem tôi đã hết sốt chưa. Xúc động, tôi chợt nhận ra chỉ có hơi ấm từ bàn tay tôi và tấm lòng yêu thương của mẹ dành cho tôi là không hề thay đổi. Tôi bật khóc khi nghĩ đến những lúc cãi lại mẹ hay dỗi mẹ trốn ăn cơm. Tất cả hành động mẹ làm đều chỉ mong tôi lớn khôn, có cuộc sống đầy đủ hơn. Tôi nhận ra tôi phải cố sức học tập để khiến mẹ an lòng nhiều hơn.<|im_end|>
Vietnamese
vie
re-annotations
9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3
<|im_start|>user Didžiausias Lietuvos ežeras, esantis tik Lietuvos teritorijoje?<|im_end|> <|im_start|>assistant Didžiausias Lietuvos ežeras, esantis tik Lietuvos teritorijoje yra Dysnai. Ilgis iš vakarų į rytus 9,7 km, didžiausias plotis 4,8 km. Paviršiaus altitudė 144,6 m. Didžiausias gylis – 6,0 m, vidutinis gylis – 3,0 m. Baseino plotas 231 km². Piečiau Dysnų yra Dysnykščio ežeras. Ežero kilmė ledyninė. Tai patvenktinis, kalvoto moreninio reljefo ežeras, susidarė priemolių lanku užtvenktoje Dysnų dubumos pietinėje dalyje. Kranto linija vingiuota, jos ilgis 39,54 km, su salų krantais 42,27 km. Krantai žemi, smėlingi, daug kur pelkėti (Gurbų, Moliakalnio, Žąsinių, Kamuntavo, Trako-Aukšliupio pelkės), aukštesni ir sausi tik pusiasaliuose. Pakrantės apaugusios medžiais, krūmais, vietomis mišku (Dūdasalio, Padūdžio, Darymėlių, Dysnalaukio miškai), vietomis plyti pievos, dirbami laukai, šiaurinėje pakrantėje auga sodai. Dugne yra negilių duobių. Dumblas vietomis su molio arba smėlio priemaiša.<|im_end|>
Lithuanian
lit
re-annotations
00013a263327bb2ed3b7b86381e343ccbcd933c776d9da80875b33d4b4107888
<|im_start|>user Inona no atao hoe ankohonana?<|im_end|> <|im_start|>assistant Ny ankohonana dia ny olona iray trano izay mbola iandreketan'ny loham-pianakaviana ao an-trano.<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
e8e44090bc51fe78c434be03d14bfc4a2222c000df13b0745f4aed90857a5ef7
<|im_start|>user Hãy chọn đáp án đúng cho câu hỏi sau: Mạc Đĩnh Chi làm quan dưới thời vua nào? a. Trần Anh Tông b. Trần Anh Tông và Trần Minh Tông c. Trần Anh Tông, Trần Minh Tông và Trần Hiến Tông<|im_end|> <|im_start|>assistant c. Trần Anh Tông, Trần Minh Tông và Trần Hiến Tông Mạc Đĩnh Chi làm quan dưới ba đời vua: Anh Tông (1293-1313), Minh Tông (1314-1328), Hiến Tông (1329-1340), làm đến chức Tả bộc xạ - một chức quan to của triều đình. Trong cuộc đời làm quan, Mạc Đĩnh Chi đã hai lần được cử đi sứ Trung Quốc. Với tài hùng biện, ông thường dùng văn chương đấu trí với vua quan phương Bắc và áp đảo họ. Những lần đấu trí của ông được ghi lại nhiều trong sách sử Trung Hoa. Sách Đại Việt sử ký toàn thư ghi: “Thời Hiến Tông, Mạc Đĩnh Chi làm Nhập nội hành khiển Hữu ty lang trung rồi thăng Tả ty lang trung”.<|im_end|>
Vietnamese
vie
re-annotations
978af684c375e5bf09844016989a2e007445899bbb0b18c2f6bfb30f7dc3e04d
<|im_start|>user Fantaro raha maneho hafaliana, alahelo, hatezerena, tahotra ity fanambarana manaraka ity: Fanambarana : « Maty tokoa ilay olona teo am-pita, indrisy ! »<|im_end|> <|im_start|>assistant Maneho alahelo io fanambarana io. Misy maty ao amin’ilay trano eo am-pita.<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
450afe9cd26ae9da0569ffd95551f2c546f511295a321730a9cea107ca921c1b
<|im_start|>user ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ। "ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੩ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਰਿ ਬੂਝੈ ਸੋਈ ॥੧॥ ਮੈ ਸਹੁ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਈ ॥ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਗਵਾਰਿ ॥੨॥ ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ਬੂਝੈ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਾਲਾਹੀਐ ਭਾਣੈ ਮੰਨਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੩॥ ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਈ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੪॥੩੯॥੧੩॥੫੨॥"<|im_end|> <|im_start|>assistant ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 365 ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਾਰਾਂ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਸਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, "(ਹੇ ਭਾਈ!) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਗੁਰੂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ) ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, (ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਜੀਵਨ-ਜੁਗਤਿ ਦੀ) ਸਮਝ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾਂਦਾ ਹੈ ।੧। (ਹੇ ਭਾਈ!) ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਮੇਰਾ ਖਸਮ-ਰਾਖਾ ਹੈ ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਭ ਦਾਤਾਂ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਉਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੇਰਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਨਾਲ ਹੀ ਉਹ ਮਨ ਵਿਚ ਵੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ) ਤਦੋਂ ਸਦਾ ਲਈ ਆਨੰਦ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੧। ਰਹਾਉ।(ਹੇ ਭਾਈ!) ਇਸ ਜਗਤ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਹੈ ਜੋ (ਜਗਤ ਦੇ) ਸਾਰੇ ਡਰਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਾਮ ਗੁਰੂ ਦੀ ਦੱਸੀ ਹੋਈ ਵਿਚਾਰ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਦੇ ਕਾਬੂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਅੰਨ੍ਹੀ ਹੋਈ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਤੇ ਮੂਰਖ ਟਿਕੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ।੨। ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹੀ ਉਸ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ ਤੁਰਿਆਂ ਹੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ । ਜੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ ਤੁਰੀਏ ਤਾਂ ਹੀ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।੩। (ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ ਤੁਰ ਕੇ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਦਾ ਮਨੋਰਥ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲਿਆ ਉਸ ਦੀ ਅਕਲ ਵਧੀਆ ਬਣ ਗਈ। ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਤੂੰ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰ। ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ ਉੱਚੀ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ।੪।੩੯।੧੩।੫੨।"<|im_end|>
Panjabi
pan
re-annotations
4440977649395954d9de62c21d7e64b3f5068ed1515e8e1b94eb4b9a881cda96
<|im_start|>user 為什麼醫生又叫大夫?<|im_end|> <|im_start|>assistant 古代諸侯國中,在國君之下有卿、大夫、士三級,因此為一般官員的通稱。   秦漢以後,中央要職有御史大夫,備顧問者有諫大夫、中大夫、光祿大夫等。至唐宋尚有御史大夫及諫議大夫之官,至明清廢。又隋唐以後以大夫為高級官階之稱號。清朝高級文職官階稱大夫,武職則稱將軍。宋徽宗政和年間重訂官階時,在醫官中別置“大夫”以下官階,故今仍沿稱醫生為大夫。<|im_end|>
Traditional Chinese
zho
original-annotations
da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb
<|im_start|>user "Mahatsiravina ahy ny miresaka amin'iny olona iny, tena halako tanteraka na ny mahita azy aza. Manambara inona io fehezanteny?<|im_end|> <|im_start|>assistant Manambara fankahalana io fehezanteny io.<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
7746e9ffab43057924542dc0ca67267d256904465d87e2779ae5a3c57e3c2212
<|im_start|>user Tại sao phải cúng giao thừa ngoài sân?<|im_end|> <|im_start|>assistant Sách 100 điều nên biết về phong tục Việt Nam giải thích rằng các cụ ta quan niệm mỗi năm Thiên đình lại thay toàn bộ quan quân trông nom công việc dưới hạ giới, đứng đầu là một ngài có vị trí như quan toàn quyền. Năm nào quan toàn quyền giỏi giang anh minh, liêm khiết thì hạ giới được nhờ như được mùa, ít thiên tai, không có chiến tranh, bệnh tật. Trái lại, gặp phải ông lười biếng kém cỏi, tham lam thì hạ giới chịu khổ. Các cụ hình dung phút giao thừa là lúc bàn giao, các quan quân quản hạ giới hết hạn kéo về trời và quan quân mới được cử thì ào ạt kéo xuống hạ giới tiếp quản thiên hạ. Phút ấy ngang trời quân đi, quân về đầy không trung tấp nập, vội vã (nhưng mắt trần ta không nhìn thấy được), thậm chí có quan, quân còn chưa kịp ăn uống gì. Vì thế, các gia đình đưa xôi gà, bánh trái, hoa quả, toàn đồ ăn nguội ra ngoài trời cúng, với lòng thành tiễn đưa người nhà trời đã cai quản mình năm cũ và đón người nhà trời mới xuống làm nhiệm vụ cai quản hạ giới năm tới. Vì việc bàn giao, tiếp quản công việc hết sức khẩn trương nên các vị không thể vào trong nhà khề khà mâm bát mà chỉ có thể dừng vài giây ăn vội vàng hoặc mang theo, thậm chí chỉ chứng kiến lòng thành của chủ nhà.<|im_end|>
Vietnamese
vie
original-annotations
9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3
<|im_start|>user Hãy đặt một tiêu đề phù hợp với đoạn văn sau: Ngày 31/7, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Cà Mau thực hiện lệnh bắt tạm giam và khám xét chỗ ở, nơi làm việc của 3 bị can gồm: Đặng Hải Đăng, Giám đốc Trung tâm Kiểm soát bệnh tật (CDC) Cà Mau; Hồ Quang Nhu, Phó trưởng Phòng Kế hoạch – Nghiệp vụ, CDC Cà Mau và Lê Ngọc Định, Trưởng Phòng Kế hoạch - Tài chính, Sở Y tế tỉnh Cà Mau về tội "Vi phạm quy định về đấu thầu gây hậu quả nghiêm trọng" quy định tại khoản 3 Điều 222 Bộ luật Hình sự năm 2015 (sửa đổi năm 2017). Liên quan đến Công ty Việt Á: Khởi tố thêm ba bị can thuộc CDC Nam Định Các bị can đã có hành vi bớt xén sinh phẩm của CDC Nam Định để bán lại cho Công ty Việt Á nhằm mục đích lấy tiền chia nhau; thiệt hại ban đầu ước tính trên 1 tỉ đồng. Bước đầu các bị can đã khai nhận hành vi phạm tội. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Kết quả điều tra cho thấy, từ tháng 1/2020 đến tháng 10/2021, Sở Y tế, CDC Cà Mau và Bệnh viện đa khoa tỉnh thực hiện 11 gói thầu mua sinh phẩm xét nghiệm COVID-19, máy tách chiết DNA/RNA tự động, hóa chất, sinh phẩm và thiết bị phục vụ công tác phòng chống dịch COVID-19 của Công ty Việt Á, với số tiền trên 49,4 tỷ đồng. Giám đốc CDC Cà Mau nghe đọc lệnh khởi tố bị can, lệnh bắt giam. Ảnh: Công an cung cấp Chưa dừng lại ở đó, Sở Y tế mua sinh phẩm xét nghiệm COVID- 19 của Công ty Việt Á cao hơn so với chi phí sản xuất (đã bao gồm 5% lợi nhuận và chi phí khác), dẫn đến thiệt hại trên 9,1 tỷ đồng. Còn lại gói thầu 40.000 sinh phẩm xét nghiệm chưa thanh quyết toán. CDC Cà Mau mua sinh phẩm xét nghiệm COVID- 19 của Công ty Việt Á cao hơn so với giá của chi phí sản xuất (đã bao gồm 5% lợi nhuận và chi phí khác), dẫn đến thiệt hại trên 3 tỷ đồng. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Quá trình thực hiện hồ sơ đấu thầu mua sinh phẩm xét nghiệm COVID-19 của Công ty Việt Á, Lê Ngọc Định, Đặng Hải Đăng và Hồ Quang Nhu thực hiện không đúng quy định về đấu thầu, "không bảo đảm công bằng, minh bạch", vi phạm các hành vi bị cấm trong đấu thầu quy định tại khoản 6 Điều 89 Luật Đấu thầu; gây thiệt hại cho ngân sách nhà nước trên 12,2 tỷ đồng. Hành vi của 3 đối tượng nêu trên đủ yếu tố cấu thành tội "Vi phạm quy định về đấu thầu gây hậu quả nghiêm trọng" quy định tại khoản 3 Điều 222 Bộ luật Hình sự năm 2015 (sửa đổi năm 2017). Hiện Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Cà Mau tiếp tục điều tra làm rõ vụ việc để xử lý theo đúng pháp luật. Trước đó, ngày 18/4, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Cà Mau ra Quyết định khởi tố vụ án hình sự số 17/CSKT, về tội "Vi phạm quy định về đấu thầu gây hậu quả nghiêm trọng" xảy ra tại Sở Y tế và CDC Cà Mau. Kim Há - Hoàng Giang/TTXVN<|im_end|> <|im_start|>assistant Bắt tạm giam Giám đốc CDC Cà Mau liên quan đến mua sinh phẩm xét nghiệm của Công ty Việt Á<|im_end|>
Vietnamese
vie
original-annotations
9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3
<|im_start|>user पहिली गोलमेज परिषद कोणत्या साली झाली ?<|im_end|> <|im_start|>assistant पहिली गोलमेज परिषद सन 1930 साली झाली.<|im_end|>
Marathi
mar
re-annotations
c396627e35f196e317f2e497adceb340b73257e5421bfd497b2aa67deb540eb0
<|im_start|>user Lẹyin isinmi ọlọjọ diẹ, awọn ọdọ tun jade fun ifẹhonuhan SARS l’Oṣogbo<|im_end|> <|im_start|>assistant Lẹyin bii oṣu kan ti agbarijọpọ awọn ọdọ ti wọn n fẹhonu han ta ko ọrọ awọn ọlọpaa SARS kede pe awọn so iwọde naa rọ nipinlẹ Ọṣun, wọn tun ti bẹrẹ pada lọjọ Aje, Mọnde, ọsẹ yii. Ṣugbọn iwọde yii yatọ si bi wọn ṣe maa n ṣe e tẹlẹ, wọn to lọwọọwọ lọ sile-igbimọ aṣofin ipinlẹ Ọṣun lai di ẹnikẹni lọwọ rara, bẹẹ ni awọn mọto n kọja lọ. Ọkan lara awọn aṣaaju awọn ọdọ naa ti wọn pe orukọ ara wọn ni Face of #EndSARS Movement, Emmanuel Adebisi, sọ pe ọrọ ti kuro ni ti awọn ọlọpaa SARS bayii, o ni oun tawọn n fẹ ni iṣejọba to duroo re, to si fi gbogbo araalu lọkan balẹ. Adebisi ṣalaye pe ijọba gbọdọ ṣetan lati pese iṣẹ gidi fun awọn akẹkọọ-jade, ki aabo to peye si wa fun ẹmi ati dukia awọn araalu. O fi kun ọrọ rẹ pe opin ti de ba asiko ti awọn oloṣelu yoo maa ṣeleri, ti wọn ko si ni i mu un ṣẹ fawọn araalu, wọn gbọdọ mọ pe agbara wa lọwọ awọn to yan wọn sipo.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
<|im_start|>user Ci ban kembaar la réwum Namibie nékk<|im_end|> <|im_start|>assistant Réwum Namibie mu ngi nékk ci kembaar bi ñuy wakh Afrique<|im_end|>
Wolof
wol
original-annotations
06e00a8261232c1c486345a19cb7165407b528d8674c17bf1dd8981781bf5fa3
<|im_start|>user வினா : மலர்ந்தும் மலராத பாதிமலர் போல வளரும் விழி வண்ணமே – வந்து விடிந்தும் விடியாத காலைப் பொழுதாக விளைந்த கலை அன்னமே நதியில் விளையாடி கொடியில் தலைசீவி நடந்த இளந்தென்றலே – வளர் பொதிகை மலைதோன்றி மதுரை நகர் கண்டு பொலிந்த தமிழ் மன்றமே – கவிஞர் கண்ணதாசனின் இப்பாடலில் தவழும் காற்றையும் கவிதை நயத்தையும் பாராட்டி உரை செய்க.<|im_end|> <|im_start|>assistant விடை: காற்றைப் பாராட்டல் : மலர்ந்த மலராத பாதி மலரையும், விடிந்தும் விடியாத காலைப் பொழுதையும் விரும்பாதார் எவருமில்லை. அனைவரும் காற்றாகிய உன்னையும் நீ இளந்தென்றலாக வரும் போது விரும்புவர் எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார் கண்ணதாசன். காற்றானது நதிகளை வருடியும், செடி கொடிகளை வருடியும் இளந்தென்றலாக வருகிறது. காற்றைப் போலவே தமிழும் அனைவராலும் விரும்பத்தக்கதாய் இருக்கிறது. தெற்கிலுள்ள பொதிகை மலையில் தோன்றிய தமிழுக்கு மதுரையிலே சங்கம் வைத்து அழகிய தமிழ் வளர்த்ததாகவும் கருத்துக் கொள்ளலாம். கவி நயம்: கவிஞர் கண்ணதாசனின் பாடலில் எதுகை, மோனை, இயைபு இயைந்தோடும் வகையிலும் கற்பனை காட்சியளிக்கும் வகையிலும், அணி அழகுற வகையிலும், சந்த தாளமிட்டு சொந்தம் கொண்டாடும் தன் கவி நயத்தைக் காட்சிப்படுத்தியுள்ளார். சான்று: மோனை : வளரும் வண்ணமே எதுகை : நதியில் பொதிகை முரண் : மலர்ந்தும் X மலராத விடிந்தும் x விடியாத இயைபு : வண்ணமே அன்னமே அணி : பாதி மலர் போல வளரும் விழி வண்ணமே (உவமையணி வந்துள்ளது)<|im_end|>
Tamil
tam
re-annotations
42ad48c8290be6aedb0c90eaabcabe623e442bed2d940a2ddcafc3cb5e818c77
<|im_start|>user د ملکي خدمتونو مامور د کومو حقوقو لرونکی ده ؟<|im_end|> <|im_start|>assistant ځواب – ۱ – له ضمایمو سره معاش ۲– رخصتي ۳ – ترفیع ۴ – تقاعد ۵ – ټوليز تامینات<|im_end|>
Southern Pashto
pbt
original-annotations
761f5412a011cb0ab090907f3c9085b4c4c4611702c144a154094ba6e6ea7d2a
<|im_start|>user Суроо: 2023-жылы Кыргызстандын президенти ким болот?<|im_end|> <|im_start|>assistant Жооп: Садыр Жапаров 2023-жылы Кыргызстандын президенти болот.<|im_end|>
Kyrgyz
kir
original-annotations
9cbf3006ede7a8dbdd0afe754c1df33ba1b00390b65f6c759bd3e45f02cb4175
<|im_start|>user ጥያቄ፦ ትልቁ የሰውነትህ አካል ምንድን ነው? መልስ፦<|im_end|> <|im_start|>assistant ቆዳ<|im_end|>
Amharic
amh
original-annotations
b7bbf48e60ef583382be0e7c5ff4b72bace60f66e2b65e84a65b99177211db70
<|im_start|>user Kush e fitoi kampionatin botëror të basketbollit në vitin 1963?<|im_end|> <|im_start|>assistant Kampionatin botëror të basketbollit në vitin 1963 e fitoi Brazili.<|im_end|>
Tosk Albanian
als
original-annotations
b2091bcaa33cf1de00f1ccf6eb8fc5f6c2779406827a452ac25eb8b336bda2bd
<|im_start|>user De que categoria é a seguinte pergunta: Qual o terceiro álbum do Metallica?<|im_end|> <|im_start|>assistant Essa pergunta é da categoria Música<|im_end|>
Portuguese
por
re-annotations
7aa8f26006f21f656de848251854624124b1ae58da2939001fbae0b900ccd661
<|im_start|>user Жердин атмосферасында экинчи орунда турган газ кайсы?<|im_end|> <|im_start|>assistant Кычкылтек (O2).<|im_end|>
Kyrgyz
kir
re-annotations
b7c4dea6bd2dcb054d1b2f2e916983eac1a83540063e7426db2f847b32f87da3
<|im_start|>user Ban xaaliss lañuy jëfëndiko reewum Mali?<|im_end|> <|im_start|>assistant FCFA (XOF)<|im_end|>
Wolof
wol
original-annotations
5dd72f79339c0e053085bf742a0ce2de4f9453af07df5a4a8672226327d7694e
<|im_start|>user من هو رفاعة الطهطاوى؟<|im_end|> <|im_start|>assistant رفاعة الطهطاوي (1801-1873) هو عالم ومفكر مصري، يعتبر من رواد النهضة العربية. ولد في مدينة طهطا بصعيد مصر، وتلقى تعليمه في الأزهر الشريف. في عام 1826، تم اختياره لمرافقة البعثة العلمية المصرية إلى فرنسا، حيث درس العلوم الحديثة والتقنيات الجديدة. بعد عودته إلى مصر في عام 1831، شغل العديد من المناصب الحكومية، منها رئاسة مدرسة الألسن ووزارة المعارف. كان الطهطاوي من المدافعين عن التعليم الحديث، وعمل على تطوير نظام التعليم في مصر. كما كان من المدافعين عن حقوق المرأة، ودعا إلى تعليمها وتحريرها من القيود الاجتماعية. ألف الطهطاوي العديد من المؤلفات، منها كتاب "تخليص الإبريز في تلخيص باريز" و"مناهج الألباب المصرية في مباهج الآداب العصرية". يعتبر الطهطاوي من أهم الشخصيات في تاريخ النهضة العربية، وأثرت أفكاره على العديد من المفكرين والكتاب العرب.<|im_end|>
Egyptian Arabic
arz
original-annotations
561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca
<|im_start|>user السؤال: من هو الصحابي الجليل الذي كان يطلق عليه لقب أسد الله ورسوله؟<|im_end|> <|im_start|>assistant الجواب: عم الرسول حمزة بن عبد المطلب رضي الله عنه.<|im_end|>
Moroccan Arabic
ary
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
<|im_start|>user ਮੱਲੜ ਕਿਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਬਣਦਾ ਹੈ ?<|im_end|> <|im_start|>assistant ਜੀਵ ਜੰਤੂਆਂ ਅਤੇ ਬਨਸਪਤੀ ਦੀ ਰਹਿੰਦ-ਖੂੰਹਦ, ਮਲ-ਮੂਤਰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਗਲੇ-ਸੜੇ ਅੰਗ ਜੋ ਕਿ ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਰਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਮੱਲੜ, ਜਾਂ ਹਿਊਮਸ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ । ਘਾਹ-ਫੂਸ, ਫ਼ਸਲਾਂ, ਦਰੱਖ਼ਤ, ਸੁੰਡੀਆਂ, ਗੰਡੋਏ, ਜੀਵਾਣੂ, ਕੀਟਾਣੂ, ਢੇਰਾਂ ਦੀ ਰੂੜੀ ਅਤੇ ਘਰ ਦਾ ਕੂੜੇ-ਕਰਕਟ ਆਦਿ ਵੀ ਮੱਲੜ੍ਹ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ । ਇਨ੍ਹਾਂ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿਚ ਰਲਣ ਨਾਲ ਥੋਂ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸੁਧਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ । ਇਸ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਉਪਜ ਉੱਤੇ ਵੀ ਚੰਗਾ ਅਸਰ ਪੈਂਦਾ ਹੈ । ਜਦੋਂ ਵੀ ਜੀਵਿਕ ਪਦਾਰਥ ਜਾਂ ਕਾਰਬਨਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਮਿਲਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ । ਸੂਖ਼ਮ ਜੀਵਾਣੂਆਂ ਅਤੇ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਦੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ ਵਿਘਟਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਪਦਾਰਥ ਗਲਣਾ-ਸੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ । ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਈ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਗੈਸਾਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਹਵਾ ਵਿਚ ਰਲ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ । ਇਸ ਕਰਕੇ ਗਲ-ਸੜ ਰਹੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸਾਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਦੁਰਗੰਧ ਵੀ ਆਉਣ ਲੱਗ ਜਾਂਦੀ ਹੈ । ਕਾਰਬਨਿਕ ਪਦਾਰਥ ਟੁੱਟ ਕੇ ਅਕਾਰਬਨਿਕ ਤੱਤਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਾਰਬਨ, ਹਾਈਡਰੋਜਨ, ਨਾਈਟਰੋਜਨ, ਆਕਸੀਜਨ, ਫ਼ਾਸਫੋਰਸ ਅਤੇ ਗੰਧਕ ਵਿਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ । ਪਾਣੀ ਭੂ-ਤਾਪ ਅਤੇ ਕੁ-ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲ ਇਹ ਤੱਤ ਬੁਟਿਆਂ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਯੋਗ ਰੂਪ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹ ਮੁੜ ਤੋਂ ਬੂਟਿਆਂ ਦੇ ਸਰੀਰਾਂ ਦਾ ਅੰਗ ਬਣ ਕੇ ਕਾਰਬਨਿਕ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਬਣਨ ਤੇ ਟੁੱਟਣ ਦਾ ਚੱਕਰ ਚਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ । ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੱਲੜ ਜੀਵਿਕ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਬੁਟਿਆਂ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਅਵਸਥਾ ਹੈ ।<|im_end|>
Panjabi
pan
original-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
<|im_start|>user Quem pintou o quadro Mona Lisa?<|im_end|> <|im_start|>assistant O pintor italiano Leonardo Da Vinci.<|im_end|>
Portuguese
por
original-annotations
f018cdf5e4c95b2c36a299215aa7ec2891f75c62c9a694ebc92dcbaafdaba457
<|im_start|>user "පෙරකලාසිය" යනු කුමක්ද ? එහි නිරුක්තිය..?<|im_end|> <|im_start|>assistant පෙරකලාසිය(Proxy) විවිධ ක්ෂේෂ්ත්‍ර භාවිතවේ.පොදුවේ ගත් විට නීත්‍යනුකූල 'නියෝජිතයා' යන අරුත ඇත.නීති ක්ෂේෂ්ත්‍රයේදී,'කෙනෙකු වෙනුවෙන් සිටීමට අයෙකුට බලය පවරමින් ලබාදෙන ලියවිල්ල 'ලෙස හැදින්විය හැක. Proxy voting යනු නොපැමිණි තැනත්තෙක් වෙනුවෙන් ප්‍රකාශ කරන ඡන්දයයි,Poxy War යනු සැබෑ ප්‍රතිමල්ලවයන් දෙදෙනෙකු අතර,වෙනුවට ඔවුන්ගේ නියෝජිතයින් දෙදෙනෙකු අතර කෙරෙන යුද්ධයයි,Proxy murderer යනු වෙනෙකෙකු වෙනුවෙන් තවෙකෙක් මිනීමැරීමයි.<|im_end|>
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
<|im_start|>user 文章から主要な単語を特定し、それを定義しなさい。 飲み物の会社が、小さくたたみやすい2Lのペットボトルを作りました。今月からこのペットボトルに入れた水を売り始めます。 ペットボトルは、真ん中を手で押すと潰れやすい形にしました。飲んだあと、ペットボトルにある線などのとおりに折ると、6分の1ぐらいに小さくたたむことができます。たたむ前の形には戻らないようになっています。 会社は、新しいペットボトルは小さくなるため、家庭でごみを入れるプラスチックの袋が少なくなると言っています。そして、ペットボトルを集める車が一度にたくさん運ぶことができるため、車が出す二酸化炭素も少なくなると言っています。 別の会社も、去年12月から540mlのペットボトルを簡単に潰すことができる形に変えました。<|im_end|> <|im_start|>assistant この文章の中での主要な単語とその定義は以下のようになっています。 - たたみ: 1)折って、重ねる。2)広がっているものを、すぼめる。3)商売をやめる。4)心の中にしまう。 - L: 1)メートル法で、容積の基本の単位。一リットルは、1000立方センチメートル。一辺が10センチメートルの立方体の体積を一リットルとする。記号は「L」。 - ペットボトル: 1)樹脂製の容器。軽くて丈夫なので飲み物などの容器に使われる。「PET」は材料となる樹脂の名「ポリエチレンテレフタレート」の頭文字。 - 潰れ: 1)おされて形がくずれる。ぺちゃんこになる。2)だめになる。3)むだに過ぎる。4)そこなわれる。 - 分: 1)わける。2)あるものの一部。3)持っているもの。立場や役割。4)ようす。ころあい。5)見分ける。6)1時間の60分の1。7)角度で、1度の60分の1。8)度合い。9)全体の10分の1。10)1割・1度・1寸の、10分の1。 - たたむ: 1)熱や圧力を加えて、自由に形を作ることができる物質。特に合成樹脂を指す。使い道が広い。 - プラスチック: 1)紙や布などを縫い合わせたり貼ったりして口の部分だけを残し、中に物を入れるようにしたもの。2)「1)」に似た形のもの。 - 袋: 1)炭素と酸素の化合物で、色もにおいもない気体。炭火の燃えるときなどに発生し、人のはく息の中にもふくまれている。ドライアイス・ソーダ水などに使われる。炭酸ガス。記号は「CO2」。 - 二酸化炭素: 1)おさえつけて形をこわす。2)だめにする。失う。3)空いたところをうめる。4)そこなう。<|im_end|>
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user Buenos Aires dia renivohitr'i Arzantina . Marina sa diso?<|im_end|> <|im_start|>assistant Marina. Buenos Aires tokoa no renivohitr'i Arzantina.<|im_end|>
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
dde24ea5b005f65de9035705cd134a8c35476ae1c454a0624bfa113c5de4dd54
<|im_start|>user Calífica la siguiente reseña como neutral, negativa o positiva: "es una película que en primera instancia parece buena, pero se desinfla bastante rápido con un montón de hilos argumentales que no tienen coherencia alguna".<|im_end|> <|im_start|>assistant La reseña es negativa.<|im_end|>
Spanish
spa
original-annotations
d193bcf46a8c1218dcc9e8f0d1bf14be43553c2de6547941e3c48af10975773f
<|im_start|>user Ìlò-èdè Yorùbá<|im_end|> <|im_start|>assistant Lára àwọn èròngbà kan gbòógì tí ìlò èdè Yorùbá yíì ni pé mo fẹ́ kí àwọn akẹ́kọ̀ọ́ mọ èdè Yorùbá lo dáradára nítorí náà a wo ìjúba ni awùjọ Yorùbá, a wo ààtò, Ìtúmọ̀, ìlò, àti àgbéyẹ̀wò àwọn òwe, àkànlò èdè àti ọ̀rọ̀ àmúlò mííràn. A wo èdè àmúlò nígbà tí a bá ń sọ̀rọ̀ àti igba ti a ba kọ èdè Yorùbá silẹ. A wo ẹ̀bùn sọ̀rọ̀sọ̀rọ̀. A sí wo ìlànà ati òté tó de sísọ̀rọ̀ ni àwùjọ Yorùbá. A wo ìwúrẹ láwùjọ Yorùbá. A wo aáyan àròkọ kikọ. Lábẹ́ àròkọ, a wo arokọ wọ̀nyí: alapejuwe, ajemọroyin, alalaye, alariiyan, ìsòròǹgbèsì, onisiipaya, ajẹmọ́-ìsonísókí-ìwé ati arokọ onileta. A wo bi a ṣe n se agbekale isẹ to da le girama, iwe atumọ, ọ̀rọ̀ àpilẹ̀kọ, àbọ̀ ìpàdé, ìjábọ̀ ìwádìí, ìwé ìkéde pélébé àti eyí ti a fi n se ìpolongo ti a máa ń tẹ̀ mọ́ ara ògiri. Èdè Yorùbá ni ibamu pẹlu asa obínibí Yorùbá. Ó yẹ kí a mọ ọ̀rọ̀ í dá sí. Ó yẹ ki a mọ ọ̀rọ̀ sọ, ki á si mọ ọ̀rọ̀ ọ́ kọ sílẹ̀ lẹ́yìn ìgbà ti a bá ka ìwé kékeré yìí.<|im_end|>
Yoruba
yor
original-annotations
6bd0259d4c7ca8481e735540bfddbc8e5fd3335dcedd786330cf3ac3dc4ec210
<|im_start|>user お笑い芸人、鳥居みゆきのギャグでも知られる、野球でピッチャーが投げると同時にランナーが次の塁に走り出し、バッターが打つ戦術のことをなんと言う?<|im_end|> <|im_start|>assistant ヒットエンドランです。<|im_end|>
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
<|im_start|>user १९५० से भारत एक संघीय गणराज्य है। भारत की जनसंख्या 1951 में 36.1 करोड़ से बढ़कर 2011 में 121.1 करोड़ हो गई। प्रति व्यक्ति आय $64 से बढ़कर $1,498 हो गई और इसकी साक्षरता दर 16.6% से 74% हो गई। भारत एक तेजी से बढ़ती हुई प्रमुख अर्थव्यवस्था और सूचना प्रौद्योगिकी सेवाओं का केंद्र बन गया है। अंतरिक्ष क्षेत्र में भारत ने उल्लेखनीय तथा अद्वितीय प्रगति की। भारतीय फिल्में, संगीत और आध्यात्मिक शिक्षाएँ वैश्विक संस्कृति में विशेष भूमिका निभाती हैं। भारत ने गरीबी दर को काफी हद तक कम कर दिया है। भारत देश परमाणु बम रखने वाला देश है। कश्मीर तथा भारत-पाकिस्तान और भारत-चीन सीमा पर भारत का पाकिस्तान तथा चीन से विवाद चल रहा है। लैंगिक असमानता, बाल शोषण, बाल कुपोषण, गरीबी, भ्रष्टाचार, प्रदूषण इत्यादि भारत के सामने प्रमुख चुनौतियाँ है। 21.4% क्षेत्र पर वन है।भारत के वन्यजीव, जिन्हें परंपरागत रूप से भारत की संस्कृति में सहिष्णुता के साथ देखा गया है, इन जंगलों और अन्य जगहों पर संरक्षित आवासों में निवास करते हैं। दिये गये लेख के आधार पर इस प्रश्न का उत्तर दें: भारत के सामने प्रमुख चुनौतियाँ कौनसी हैं?<|im_end|> <|im_start|>assistant कश्मीर तथा भारत-पाकिस्तान और भारत-चीन सीमा पर भारत का पाकिस्तान तथा चीन से विवाद चल रहा है। लैंगिक असमानता, बाल शोषण, बाल कुपोषण, गरीबी, भ्रष्टाचार, प्रदूषण इत्यादि भारत के सामने प्रमुख चुनौतियाँ है।<|im_end|>
Hindi
hin
original-annotations
f8d9fc52830d1f73ec491cb3dc68c55f4947e46a008e603d0870f5fe56ca473e