Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
mi gɔn hwɛ do miɖee | cessez de vous accuser l'un l'autre |
azɔ̀ tɔ́n myá nukún n'í | elle est concentrée sur son travail |
azɔ̀ mitɔ́n myá nukún nu mi | vous êtes concentrés sur votre travail |
é nɔ́ dó gàn dó azɔ̀ tɔ́n wú | elle s'acharne à son travail |
mi nɔ́ dó gàn dó azɔ̀ mitɔ́n wú | vous vous acharnez sur votre travail |
mi myá nukún dó azɔ wú | acharnez-vous à la besogne |
é ɖ'àzɔ̀ wá wɛ̀ myámyá | elle travaille avec acharnement |
mi ɖ'àzɔ̀ wá wɛ̀ myámyá | vous travaillez avec acharnement |
yovózɛn xɔ gbé wɛ un wă | je viens pour acheter des oranges |
nu akwɛ enɛ ɔ un nyi xixɔtɔ a | à ce prix-là je ne suis pas acheteur |
xixɔtɔ | acheteur |
un na sa mɔto ce, a nyi xixɔtɔ | je veux vendre ma voiture, es-tu acheteur |
e fó azɔ̆ tɔ̀n | il a achevé son travail |
yovozɛn gbodoklówĕ wɛ̀ | c'est une orange acide |
akpa tɔn | sa promesse |
akpa mìtɔn | notre promesse |
akpa cé | ma promesse |
un ɖè akpa cé n'ì | j'ai honoré ma promesse envers lui |
a ɖè akpa towé nú mì | tu as honoré ta promesse envers moi |
a ɖè akpa towé n'ì | tu as honoré promesse envers elle |
mì ɖè akpa mìtɔn n'i | nous avons honoré notre promesse envers lui |
mi ɖè akpa mitɔn nú mi | vous avez honoré votre promesse envers nous |
mi ɖè akpa mitɔn n'ì | vous avez honoré votre promesse envers elle |
wù yá nya élɔ́ | cet homme est très actif |
wù yá vi élɔ́ | cet enfant est très actif |
wù yá yɔnnúvi élɔ́ | cette fille est très active |
e blo nu ɖagbe | il a fait une bonne action |
e blo nu ɖagbe | ils ont fait une bonne action |
mi wà nŭ ɖagbe | vous avez fait une bonne action |
un sá heelú wè | je rejette sur toi la responsabilité de ta mauvaise action |
zinzan nyanya | mauvaise action |
ayì é jí mĭ ɖè din ɔ́ | à l'heure actuelle |
e gézé kpɛɖé din mɛ̀ | actuellement il est un peu à son aise |
ta ɖò fínfɛ́n mí wɛ̀ | j'ai mal à la tête actuellement |
é sù gbe ɖé | adieu |
hundotɔ lɛ | les voyageurs |
mɛ yétɔn lɛ | leurs familles |
e dín nú tɛ́nkpɔ́n tɔ̀n | il a été admis à son examen |
e dín nú tɛ́nkpɔ́n tɔ̀n | elle a été admise à son examen |
mí dín nú tɛ́nkpɔ́n mítɔ̀n | nous avons été admis à notre examen |
nù énɛ́ ɔ́ jló mì ă | je n'admets pas cela |
un yí gbe ná ă | je n'admets pas cela |
vì cé | mon enfant |
agba hwlɛ́nhwlɛ́n | concours |
agba hwlɛ́nhwlɛ́n towé | ton concours |
agba hwlɛ́nhwlɛ́n mitɔ̀n | votre concours |
un kp'ɛ̀ | je l'admire |
é kp'ɛ̀ | ils l'admirent |
é kp'ɛ̀ | elles l'admirent |
mi kp'ɛ̀ | vous l'admirez |
mi kp'ɛ̀ | admirez-le |
ɖ'azɔ̀ towé wú | pour ton travail |
ɖ'azɔ̀ mítɔ́n wú | pour notre travail |
ɖó azɔ̀ tɔ́n wú | pour son travail |
ɖó azɔ̀ mitɔ́n wú | pour votre travail |
ɖó azɔ̀ ɔ́ wú | pour le travail |
ɖo azɔ̀ towé wú | pour ton travail |
ɖo azɔ̀ mítɔ́n wú | pour notre travail |
un yí wan n'í | je l'aime |
un yí wan nu wé | je t'aime |
é yí wan n'í | il l'aime |
é yí wan n'í | elle l'aime |
mí yí wan n'í | nous l'aimons |
mi yí wan n'í | vous l'aimez |
é yí wan n'í | ils l'admirent |
vì élɔ́ | cet enfant |
un nɔ sɛn we | je t'adore |
é nɔ sɛn mi | elle m'adore |
é nɔ sɛn mi | elles m'adorent |
un hɛn tɔn bu | j'ai perdu son |
un hɛn tɔn bu | j'ai perdu sa |
un hɛn towé bu | j'ai perdu ton |
un hɛn towé bu | j'ai perdu tes |
un hɛn mítɔn bu | j'ai perdu nos |
un hɛn mitɔn bu | j'ai perdu vos |
é hɛn tɔn bu | il a perdu sa |
é hɛn towé bu | il a perdu ton |
é hɛn towé bu | il a perdu tes |
é hɛn mítɔn bu | il perdu nos |
é hɛn mitɔn bu | il a perdu vos |
é hɛn tɔn bu | elle a perdu sa |
é hɛn towé bu | elle a perdu ton |
é hɛn towé bu | elle a perdu tes |
é hɛn mítɔn bu | elle perdu nos |
é hɛn mitɔn bu | elle a perdu vos |
alɔ towé jlɔ | tu es adroite |
alɔ tɔn jlɔ | elle est adroite |
alɔ mítɔn jlɔ | nous sommes adroites |
alɔ mitɔn jlɔ | vous êtes adroites |
azɔwatɔ alɔjijlɔnɔ | un ouvrier adroit |
é d'áfɔ gbĕ | elle a commis l'adultère |
mí d'áfɔ gbĕ | nous avons commis l'adultère |
é kpé xá mɛ ɖĕvo'sì | il a commis un adultère |
jɔhɔnmɛhunɖotɛn | aéroport |
jɔhɔnmɛhunɖotɛn | un aéroport |
jɔmɛhun tiin ɖokpo ɖo kutɔnu | il y a un aéroport à cotonou |
é kan wè | c'est ton affaire |
ɖó nù ɖé wú | pour une affaire |
nyɛ ɖokpónɔ́ wɛ́ kàn | c'est personnel |
é sɔ́ xó ɔ́ d'ásí n'í | il lui ai confié l'affaire |