inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
进位柱国,改封义宁县公,迁丞相府司马,任寄益隆。
擢升为柱国,改封为义宁县公,改任丞相府司马,更加得到文帝的信任。
升任柱国,改封为义宁县公,调任丞相府司马,任寄更加显赫。
0.524168
吐谷浑王率众保覆袁川,帝分命内史元寿南屯金山,兵部尚书段文振北屯雪山,太仆卿杨义臣东屯琵琶峡,将军张寿西屯泥岭,四面围之。
吐谷浑王率兵守卫覆袁川,皇上分别命令内史元寿南屯金山,兵部尚书段文振北屯雪山,太仆卿杨义臣东屯琵琶峡,将军张寿西屯泥岭,从四面围困吐谷浑的军队。
吐谷浑王率众保覆袁川,皇帝命令内史元寿南屯金山,兵部尚书段文振北屯雪山,太仆卿杨义臣东屯琵琶峡,将军张寿西屯泥岭,四面围攻。
0.717876
衡阳太守王矩,为广州。
衡阳太守王矩到广州去办事。
衡州太守王矩,是广州人。
0.249258
桓公曰: 吾闻布衣之士不轻爵禄,无以易万乘之主;万乘之主不好仁义,亦无以下布衣之士。
桓公说; 我听说布衣之士不看轻爵禄,就没有轻视大国君主的资本;大国君主不爱好仁义,也就没有谦卑地对待布衣之士的肚量。
桓公说: 我听说一般百姓不轻视爵位和财富,不会用万乘之主的地位去换取一般百姓的功名;一般百姓不重视仁义,也不会用万乘之主的地位去换取一般百姓的功名。
0.098505
庚戌,殿前都指挥使张永德奏,败濠州送粮军二千人于下蔡,夺米船十余艘。
二十二日,殿前都指挥使张永德上奏,在下蔡打败濠州运送粮食的南唐军队。夺得米船十多艘。
庚戌,殿前都指挥使张永德上奏,在濠州把送粮的军队二千人打败,夺去十几艘米船。
0.403123
又通没之后,河间献王采礼乐古事,稍稍增辑,至五百余篇。
还有叔孙通去世之后,河问献王选取一些礼乐旧事,慢慢加以增加辑录,达到五百多篇。
又通没之后,河间献王收集古代礼乐的事,逐渐增加,直到五百多篇。
0.228307
是岁,库莫奚、契丹遣使朝贡。
当年,库莫奚、契丹都派使者朝贡。
这一年,库莫奚、契丹派使者来朝贡。
0.573057
及镕杀李宏规,委政于其子昭祚。
当王杀李弘规后,把政事交给自己的儿子王昭祚。
等到融杀掉李宏规,把政事交给他儿子昭祚。
0.313705
俊曰:诺。
俊说:是。
俊说:好。
0.285744
引礼导皇太子由殿东门入,乐作。
引礼官引导皇太子从殿东门进入,奏乐。
引着皇太子从殿东门进入,音乐响起。
0.548719
三十年春,王正月,楚子使薳罢来聘,通嗣君也。
三十年春季,周王朝历法的正月,楚王郏敖派遣薳罢来鲁国聘问,这是为新立的国君通好。
三年春天,楚国国君派薳罢来聘问,是来继承王位。
0.049831
五月,庚午,周大赦。
五月,庚午,北周大赦天下。
五月,庚午,周朝大赦。
0.457814
丁卯,岁星、荧惑在柳。
初三,岁星、荧惑星合在柳宿。
丁卯年,岁星和荧惑星都应在柳树。
0.119809
累迁给事中、兵部侍郎、大理卿。
多次升为给事中、兵部侍郎、大理卿。
多次升迁为给事中、兵部侍郎、大理卿。
0.839433
贼重兵精甲聚苑中,今直击之,是披其心腹,将图走不暇。 诸将曰: 善。
叛贼的精锐士兵集中在皇苑中,现在直接进攻这里,是挖他的心腹要害,想逃跑还来不及呢! 将领们说 :好!
贼军重兵精甲都聚集在苑中,现在直攻他们,就是穿透他们的心脏,他们没有時間圖谋逃走。 诸将说: 很好。
0.135659
服之不衷,身之灾也;緼袍不耻,志独超欤。
衣服如果穿得不合自己的身份,会招来杀身之祸;身着破袍而不以为耻,其志向的确超越众人啊!
穿着不合身,是身灾;布袍不以为耻,心志高远。
0.086625
辛卯,杀陈王成美及安王溶、贤妃杨氏。
十四日,杀陈王李成美、安王李溶、贤妃杨氏。
这一年,杀死了陈王陈成美以及安王陈溶和贤妃杨氏。
0.226567
以平章政事温都思忠为左丞相,尚书左丞萧裕为平章政事,右丞刘麟为左丞,侍卫亲军步军都指挥使完颜思恭为右丞。
任命平章政事温都思忠为左丞相,尚书左丞萧裕为平章政事,右丞刘麟为左丞,侍卫亲军步军都指挥使完颜思恭为右丞。
以平章政事温都思忠为左丞相,尚书左丞萧裕为平章政事,右丞刘麟为左丞,侍卫亲军步军都指挥使完颜思恭为右丞。
0.961519
尧舜之治天下,岂无所用其心哉?
尧和舜治理天下,难道不用心思吗?
尧舜治理天下,难道没有用心的地方吗?
0.467567
及怀帝即位,加光禄大夫金章紫绶,与傅祗并见推崇。
等到怀帝即位,加授光禄大夫金章紫绶,与傅祗一同受到推崇。
当怀帝即位时,加封光禄大夫金章紫绶,和傅eshī一起被推举。
0.384422
生恶之,后数日,意以疾卒。
袁生非常痛恨赤水神,没几天,竟病死了。
他生起病,几天后,就去世了。
0.035544
是以用民无不听,求福无不丰。
所以你动员百姓没有不听从的,求神降福没有不应验的。
所以使用百姓都会听从,求福都会得到丰盛的回报。
0.034774
公等既不知贤,朕又不可遍识,日复一日,无得人之理。
你们既然不知道贤才,我又不可能一一加以考察,这样下去是永远得不到贤才的。
你们不知道谁是有才干的人,我也不可能全部认识他们,一天天地过去,没有挑选人才的道理。
0.055343
又南过杨县东,涧水东出谷远县西山,西南径霍山南,又西径杨县故城北。晋大夫僚安之邑也。
又往南流过杨县东边,涧水发源于东方谷远县的西山,往西南流经霍山南,又往西流经杨县老城以北,这是晋大夫僚安的食邑。
又往南过杨县东边,涧水东流出谷远县,往南直走霍山南边,又往西直走杨县旧城北面,是晋国大夫僚安的家乡。
0.325657
客星、彗星守之,民失耕,岁荒。
客星、彗星占据农丈人,人民失去耕作,年成荒芜。
客星、彗星守着它,百姓失去了耕种,年成荒凉。
0.298869
尽获其辎重,得尚印绶节钺,使尚降人示其家,城中崩沮。
曹军缴获了袁军全部辎重物资,还得到了袁尚的印章、绶带、符节、斧钺,又让袁军降兵举着这些东西给他们城中家属看,城中人心慌乱。
全部缴获了他们的装备和旗帜,得到尚印绶和节斧,让尚降人回去向他的家人报信,城内就崩溃了。
0.031477
若举得其人,何嫌于故旧。
如果选拔的官员得当,即使是故旧又有什么关系。
如果选对人,有什么嫌疑呢?
0.067259
但臣与之婚姻,深知其行,然性果于去就,不可专委。
不过我与他是姻亲,深知他的品行,然而他在进退之际性情果断坚决,不可专一托付。
但是,我與他們成婚,熟悉他們的品性,然而他的性格果敢,不能专信他。
0.103174
后月馀,羌侯狼何果遣使至匈奴藉兵,欲击善阝善、敦煌以绝汉道。
一个多月以后,羌人首领、羌侯狼何果然派使者到匈奴去借兵,企图进攻鄯善、敦煌,隔断汉朝通往西域的道路。
过了一个月,羌侯狼何果派使者到匈奴去,想借兵来攻击善阝善、敦煌,以断绝汉朝的通道。
0.307476
其后群弟世权,以至于莽,遂篡天下。
后来他一群弟弟世代掌权,以致到了王莽掌权,就篡夺了汉朝天下。
之后,群弟世权,直到王莽,于是篡夺了天下。
0.075269
天地不得不坏,则会归于坏。
天地不可能不毁坏,最终总会毁坏的。
天地必然会坏,就会归于坏。
0.039289
冬,十月,丙午朔,余夜祭东庙,爱使小黄门贾周等就弑余,而秘之,唯羽林郎中代人刘尼知之。
冬季,十月,丙午朔,拓跋余夜里去东庙祭祀,宗爱命令小黄门贾周等人,靠近拓跋余,暗中杀死他。宗爱一直封锁消息,只有羽林郎中代郡人刘尼知道。
冬天,十月,丙午朔,我夜里祭东庙,爱使小黄门贾周等人杀死我,秘而不报,只有羽林郎中代人刘尼知道。
0.356606
初名俶,封广平郡王。
起初名,受封为广平郡王。
最初的名字是俶,封号是广平郡王。
0.265181
杨慎矜,隋齐王暕曾孙。
杨慎矜是隋朝齐王杨暕的曾孙。
杨慎矜,是隋朝齐王杨暕的曾孙。
0.80032
五害已除,人乃可治。
清除五害,人民就可以治理好。
五种危害已经除去,人们才能治理。
0.043748
登宣和三年上舍第。建炎元年,为衢州司刑曹事。
洪皓入朝之后,归来会见秦桧,双方交谈连日不止,他说 :张和公是金朝所忌惮的,然而却得不到任用。
建炎元年,他担任衢州司刑曹的事。
0.004712
会侯景败于涡阳,魏军渐逼,鸦仁恐粮运不继,遂还北司,上表陈谢。高祖大怒,责之,鸦仁惧,又顿军于淮上。
这时侯景在涡阳战败,东魏军逐渐逼近,鸦仁恐怕粮运接不上,便还军北司,上表谢罪,高祖大怒,责备他,鸦仁恐惧,就又在淮上驻军。
侯景在涡阳失败,魏军逐渐逼近,鸦仁担心粮食运输跟不上,于是返回北司,上表陈谢。高祖大怒,责备他,鸦仁害怕,又把军队驻扎在淮水之上。
0.43536
大定间,数遣使者分道考察廉能,当时号为得人。
大定年间,几次派使者到各地考察廉洁有能力的人,当时号为得人。
大定年间,多次派遣使者分头考察人才,当时号为人才。
0.293532
登封岱岳,犹置明堂;巡狩章陵,时行司隶。
登上岱岳并封祭,还设置明堂;巡狩章陵,按时行使司隶之权。
登封泰山,还设置明堂;巡狩章陵,当时行司隶。
0.454135
时则有射妖,时则有龙蛇之孽,时则有马祸,时则有下人伐上之疴,时则有日月乱行,星辰逆行。
有时就有射妖,有时就有龙蛇之孽,有时就有马祸,有时就有下人攻杀君上的祸患,有时就曰月乱行,星辰逆行。
有时会有射妖,有时会有龙蛇之灾,有时会有马祸,有时会有下级人物侵犯上级人物,有时会有日月错乱,星辰错乱。
0.316228
于是弹中书令谢朏,司徒左长史王缋、护军长史庾弘远,并以久疾不预山陵公事;又奏前益州刺史刘悛、梁州刺史阴智伯,并赃货巨万,辄收付廷尉治罪。
于是江淹弹劾中书令谢础、司徒左长史王绩、护军长史庾弘远,都是因为长时间生病而不参与帝陵公事;又劾奏前益州刺史刘悛、凿业刺史壁垒啦,都是贪污受贿得钱物多以万计,这些人就被收交廷尉治罪。
于是弹劾中书令谢朏、司徒左长史王缋、护军长史庾弘远,都因为长期患病,不参与山陵公事;又弹劾前益州刺史刘悛、梁州刺史阴智伯,都因为贪腐贪得无厌,于是奏请朝廷将他们治罪。
0.385839
性宽厚,笃志干学,虽职务繁杂,书不释手。
牛弘性格宽厚,笃志好学,虽公务繁忙驳杂,而书却不离手。
性格宽厚,专心致志,即使工作繁忙,也不离手。
0.249183
其四品以上,及一切近侍官与御史为耳目风纪之司,及太医院、钦天监、王府官不在常选者,任满黜陟,取自上裁。
那些四品以上,以及一切近侍之官和御史作为负责视听、严肃风纪的官员,以及太医院、钦天监、王府官不按常例选用的官员,任期满后废黜或提拔,由皇上裁决。
四品以上的官员,以及一切近侍官和御史,是耳目风纪之司,以及太医院、钦天监、王府官不在常选的,任满后要进行升降,取自上裁。
0.420492
丁巳,左右领始改左右千牛。
十六日,左右领军开始改为左右千牛。
丁巳年,左右领开始改称为左右千牛。
0.502433
梁世宗使中书舍人柳庄奉书入周。丞相坚执庄手曰: 孤昔以开府,从役江陵,深蒙梁主殊眷。
后梁孝明帝萧岿派遣中书舍人柳庄带着书信入北周朝贡,北周丞相杨坚握着柳庄的手说: 我以前加开府时,曾经随军到过江陵,受到梁国君主的热情款待。
梁世宗派中书舍人柳庄去给周朝送书信。周朝宰相杨坚握住柳庄的手说: 我以前当开府,在江陵当官,梁主对我很关心。
0.266571
明年,虏代王嘉,灭燕王喜。
第二年,俘虏了代王嘉,杀死燕王喜,灭亡燕国。
第二年,虏灭了燕王喜。
0.139764
甲戌,募民耕淮东荒田,蠲其徭役及租税七年。
初八,招募百姓耕种淮东荒田,免除摇役及租税七年。
甲戌年,招募百姓到淮东荒地去耕种土地,免除他们的赋税和劳役七年。
0.229062
法正曰: 可击矣。
法正说: 可以发动攻击了。
法正说: 可以攻击了。
0.678081
丰都爰肇,儒服无预于周行;建武之朝,功臣不参于吏职。
丰都之始,儒服之士不参与军事;建武之朝,有功之臣不任以官职。
丰都的起源,儒服没有预先参与周朝的流行;建武朝的朝臣,没有参与官职。
0.077811
主人降席,立于宾东。
主人下席,站立在宾的东边。
主人下降座,站在宾客的东边。
0.313142
琉球外御强邻,内修贡不绝。
琉球对外抵御强邻的侵略,对内则向朝廷修贡不绝。
琉球对外抵御强邻,对内修贡不断。
0.402542
张若不顾,汝曹无类矣。若顾此,便录致之,仍以神道碑为请。既获其文,即时录进,先砻石以待,至便镌刻进御。张丞相见事常迟于我,数日后必悔,若征碑文,当告以上闻,且引视镌石。
如果他都看都不看一眼,你们就活不了了;如果他留意再三,你们就把宝物全送给他,并请他写墓碑碑文,碑文拿到后,立即抄写一份进呈皇上,先磨好碑石等着,等皇上看完立刻就刻字,再进呈皇上,张丞相想事情比我慢,几天后一定会后悔,想拿回碑文,你们就告诉他已经奏报呈给皇上,再带他去看刻好的石碑。
张若不顾,你们这些都不算什么。如果你们顾忌这一点,就让他们来,并以神道碑为請求。得到他们的文章后,立即让他们来,先磨好石碑等待,等到方便刻字时,就让他们来刻。张丞相见事总比我还慢,过几天必然会后悔,如果征用碑文,就告诉上面,并且引他们来看刻石。
0.112889
时兴世城寨未固,建安王休仁虑袁觊并力更攻钱溪,欲分其势。
当时,张兴世营寨还不够坚固,建安王刘休仁担心袁回军与刘胡合力再攻钱溪,打算分散他们的势力。
当时兴世城寨尚未巩固,建安王休仁担心袁觊会联合其他势力更攻钱溪,想分散他们的力量。
0.325272
铨劾奏之,曰: 臣受诏令范荣备淮,李宝备江,缓急相援。
胡铨上章弹劾他,说: 臣受诏命令范荣防备淮河,李宝防备长江,紧急时互相救援。
上奏说: 我受命范荣镇守淮河,李宝镇守长江,缓急相互支援。
0.180634
九月,季犛、苍父子俘至阙下,与伪将相胡杜等悉属吏。
九月,黎季耑、黎苍父子被押送到朝廷,与伪将相胡杜等人一起交有关官员处理。
九月,季犛和苍父子被俘到阙下,與伪將相胡杜等人全部被官吏收管。
0.212148
其从父妹婿曰郑六,不记其名。
他堂妹的丈夫叫郑六,不知道他的名字。
他的父亲、母亲、丈夫、妹妹、女婿都叫郑六,但是不知道他们的名字。
0.249903
世隆令其外兵参军阳叔渊单骑驰赴北中,简阅败众,以次内之。
尔朱世隆命令其外兵参军阳叔渊单骑驰赴北中,检阅败兵,依次接纳了他们。
世隆命令外兵参军阳叔渊独自骑马到北中,简明地审阅了败兵,然后又把败兵都杀掉。
0.288572
卤色正赤,在版泉之下,俚俗谓之 蚩尤血 。
盐池咸水的颜色是纯红的,因为在版泉之下,所以民间俗称为 蚩尤血 。
卤色是正赤色,在版泉之下,俚俗谓之 蚩尤血 。
0.289078
王之所得者,新观也。
大王所能得到的,只有新观了。
王所得到的是新观。
0.103483
三年积七百万石,省运费三十万缗。
三年积储了七百万石,节约运费三十万缗。
三年积七百万石,省运费三十万贯。
0.453754
然千秋为人敦厚有智,居位自称,逾于前后数公。
然而车千秋为人敦厚,富有智谋,在丞相的位上很称职,超过他前后的几位。
但是,千秋为人厚道有智慧,居官后自称为比前代数位大臣。
0.098534
今元凶未灭,而遽以尊名自居,非王父子之初心,且失天下望,不可。
如今元凶还没有消灭,就匆忙以尊贵的名号自居,这不是大王父子当初的心愿,而且让天下人失望,不可以这样!
现在元凶未灭,就迅速自封为尊,不是王父子最初的心意,而且失了天下人的期望,不能。
0.078534
壬子,以征虏将军柳惔为益、宁二州刺史。
十八日,任命征虏将军柳忄炎为益、宁二州刺史。
壬子年,任命征虏将军柳惔为益、宁二州的刺史。
0.587704
先是,丞相留正、知枢密院事赵汝愚、参知政事陈骙、同知枢密院事余端礼闻寿皇圣帝大渐,见帝于后殿,力请帝朝重华宫,皇子嘉王亦泣以请,不听。
当初,承相留正、知枢密院事赵汝愚、参知政事除癸、同知枢密院事余端礼听说孝宗病危,在后殿与光宗见面,力请光宗朝拜重华宫,皇子嘉王也哭着请求,没有被采纳。
首先是,丞相留正、知枢密院事赵汝愚、参知政事陈骙、同知枢密院事余端礼,听说皇上的病情越来越重,就到后殿去见皇上,请求皇上到重华宫朝见,皇子嘉王也流泪请求,但皇上没有答应。
0.409378
山东宣慰使普颜不花及宪司请恤典于朝,有曰: 不食寇粟,饿死芹泉,有夷、齐之风,为臣之清者也。
晦读过书史,精于文墨,机智聪明,泰不花很信任他并委以重任,对他言听计从;而对哈剌不花则说他不行。因而哈剌不花心中对泰不花不满。
山东宣慰使普颜不花和宪司向朝廷请求赏赐,说: 不接受敌方的粮食,饿死在芹泉,有夷、齐之风,是臣子的清高之风。
0.008833
壬戌,西北有苍白气亘天。
二十五日,西北方向有苍白气横贯天空。
壬戌年,西北方有苍白之气横跨天空。
0.269985
王人来告丧。问崩日,以甲寅告。故书之,以征过也。
周朝的使者来鲁国通知丧事,问他周天子死去的日期,用十二月十六日作为回答,所以《春秋》也这样记载,用以惩戒过错。
王人来报告丧事。问丧事崩天的日子,以甲寅日报告。所以记录下来,作为考察的依据。
0.016527
十一月,以其子和为大将军,聪为车骑大将军,族子曜为龙骧大将军。
十一月,任命他儿子刘和为大将军,刘聪为车骑大将军,同族侄子刘曜为龙骧大将军。
十一月,任命他的儿子为大将军,聪为车骑大将军,他的儿子曜为龙骧大将军。
0.611765
一夕,梦人以棋经三卷焚而使吞之。
一天晚上,梦见有人把三卷棋书烧成灰让他吞下去。
一夜, dream人给棋经三卷,让他们吞下。
0.035382
官军战亡者,皆为收葬,给其家衣粮五年;其因战伤残废者,勿停衣粮。
阵亡的官军,一概予以收殓安葬,向他们的家属供应五年的衣服与口粮。那些由于作战受伤而残废的官军,不可停止衣服口粮的供应。
官军战死的人,都给他们收葬,每月给他们的家人粮食、衣服五年;因战伤而残废的人,也不停止他们的粮食、衣服。
0.152652
夫胜一臣之严焉,孰若胜天下之威大耶?
战胜一个大臣的威严,同战胜天下人的威严相比,哪个更大呢?
谁比得一个臣子严明的威力更大呢?
0.105817
永闻之,与谭书曰: 君侯躬周、召之德,执管、晏之操,敬贤下士,乐善不倦,宜在上将久矣,以大将军在,故抑郁于家,不得舒愤。
谷永听说了这件事,写给王谭一封信说:您自身具有周公、召公的品德,持有管子、晏子的操行,敬重有才德的人并能谦恭地对待他们,喜欢做善事不知疲倦,早就应该位在大将军了,因为有大将军在,所以抑郁在家,不能舒展忧愤。
我听说,他给谭书信说: 君侯您有周公、召公的德行,有管仲、晏子的才干,敬重贤人,乐善不倦,应当在上将位置上很久了。因为大将军在,所以我在家里抑郁不乐,不能畅快地发挥我的愤慨。
0.213258
至是,群臣宴于宣光殿,贵戚之子多在焉。
到逭时,群臣宴饮于宣光殿,权贵外戚之子大多在这裹。
这时候,群臣在宣光殿宴会,很多贵戚之子都参加了。
0.10039
嵩不敢受;准怒,杀之。
胡嵩不敢接受,靳准发怒,杀胡嵩。
嵩不敢接受;准生气了,杀死了他。
0.280395
\ue3fd分骄侈,治宅甲诸第,田园极膏腴;市买郡县物,相属于道;多受四方赂遗;其家金玉、妇女,狗马、声乐、玩好,不可胜数。
田骄横奢侈:修建的住宅比所有官员的住宅都豪华,占有的田园最肥沃;从各郡各县购买的物品,在道路上络绎不绝;大量接受各地的贿赂;他家的金玉、美女、狗马、歌妓舞女、古董器物,多得数不过来。
它十分骄奢淫逸,住宅甲于其他地方,田园极富膏腴;买郡县物品,都归他所有;接受四方贿赂;他家的金玉、妇女,狗马、声乐、玩好,数不胜数。
0.146802
人问其故,曰: 之二国者皆将亡。
有人问他为什么,他说: 这两个国家都将要灭亡。
有人问他的原因,他说 :这两个国家都快亡了。
0.387753
未拜前一日,宣旨谓度曰: 不用宣政参假,即延英对来。
在授予裴度任门下侍郎、同中书门下平章事前一日,宪宗对裴度宣布诏书称: 不用去宣政殿参加报到,即入延英殿来应答。
宣政明天要上朝,就对度说: 不必上朝,就待在延英殿。
0.025907
持之不下。全忠闻之,谓宾佐曰: 吾常以裴十四器识真纯,不入浮薄之党,观此议论,本态露矣。
相持不下,朱全忠听到这些话,对宾客僚佐说: 我常认为裴十四的器量见识真诚纯粹,不入轻浮浅薄之流,观此议论,本来的面目显露出来了。
持之不下。全忠闻之,谓宾佐曰: 我常常认为裴十四人品质高尚,不随波逐流,看他的议论,他的本来的态度就显露出来了。
0.250781
尝受经于临川吴澄。始辟翰林书写,再转为国史院编修官,调大乐署令。
他曾受教于临川吴澄,开始被推举为翰林书写,再转为国史院编修官,调大乐署令。
曾经接受临川吴澄的经学教育。最初被召见为翰林院书写,后来又转为国史院编修官,调任大乐署令。
0.394943
他日,特出制诏三题使具草,立就,上即草后批: 可中书舍人。 未几,自秘书少监除中书舍人,擢御史中丞。
后来有一天,徽宗特地拿出三封诏令让他草拟,安中马上写成,皇上就在他的草稿后批道: 可任中书舍人。 不久,从秘书少监授任中书舍人,提升为御史中丞。
过了一天,他特地上奏三道诏书,让具草,完成,皇上就批了: 可以任中书舍人。 不久,从秘书少监提升为中书舍人,又提升为御史中丞。
0.441736
乃西南渡淮水,之衡山、南郡。
于是,始皇又向西南渡过淮水,到达衡山、南郡;再泛舟长江,抵湘山,祭祀湘君。
于是他们西南渡过淮水,到了衡山、南郡。
0.232849
冬十月己丑,免山西被灾税粮。
十月二十四日,免山西遭灾税粮。
冬十月,免了山西受灾的赋税。
0.053909
廷麟躬往邀之,与大兵战梅林,再败,乃散遣其军,而身入城,与元吉同守。
廷麟亲自去邀请他们过来,在梅林与大清部队交战,又失败了,廷麟于是疏散了新军,自己进城来和元吉一起守城。
李廷麟亲自去邀请他,和他一起在梅林交战,两次失败,于是就分遣他的军队,自己单独进入城内,和元吉一起守卫。
0.322999
庚辰,太上皇诏立贵妃谢氏为皇后。
初八,太上皇诏立贵妃谢氏为皇后。
庚辰年,太上皇下诏,把贵妃谢氏立为皇后。
0.37371
既非周礼设官之意,又非春秋十等之义也。
这既不是《礼记》中设立官职的本意,也不是《春秋》中划分十等的含义。
它既不是周礼设立官职的宗旨,又不是春秋十等制度的原则。
0.18859
皆低头惭见,无复词对。
这几位兄弟听了后,都羞愧地低下了头,一句话也答不上来。
都低头惭愧,无言以对。
0.006889
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
所以遣将守关,是为了防备别的盗贼出入和意外事件。
所以派兵守关,是为了防备其他强盗的出入和意外发生。
0.460122
是为苛刻。
这是苛刻。
这就太苛刻了。
0.08307
怀王之子子兰劝王行,王乃入秦。
楚怀王的儿子子兰劝他前去,于是楚怀王就到了秦国。
怀王之子子兰劝说王,王于是前往秦国。
0.180235
城北土山中悬,直自后营西北夭矫而下,至此而尽。
城北的土山悬在中央,一直从后营西北方屈曲曲折往下而来,到这里便到了头。
城北的土山直直地從后营西北方斜着下降,直到这里就结束了。
0.247842
秋七月辛亥,至自醴泉宫。丁巳,突厥遣使献马。
秋七月辛亥日,皇帝从醴泉宫回到京师。丁巳日,突厥派遣使臣前来献马。
秋七月辛亥,我從醴泉宫返回。丁巳,突厥派使者献马。
0.27832
匪椒匪玉,是降是将。
不是椒木不是玉石,是文臣是武将。
不是椒不是玉,是降是将。
0.13082
除通直散骑常侍。
授通直散骑常侍。
除通直散骑常侍。
0.840896
庚寅,修扬州城。
十四日,修扬州城。
庚寅年,修筑扬州城。
0.312394
子通惧,烧营遁,保余杭,雄诞追禽之。
子通恐惧,烧营而逃,退保余杭,雄诞将他追擒。
子通害怕了,烧毁了营寨逃走,保住余杭,雄诞追杀他。
0.208704
谪罚输赎自此而止。
谪罚输赎从此禁止了。
从此以后,受罚的人只需输赎金。
0.043748
旦没后,钦若始大用,语人曰: 为王公迟我十年作宰相。 钦若与陈尧叟、马知节同在枢府,因奏事忿争。
真宗于是停止了以王钦若为宰相的想法。王旦死后,王钦若才被大加任用,告诉他人说: 被王公让我推迟十年当宰相。 王钦若与陈尧叟、马知节同在枢密院,因为奏事忿恨争执。
李钦若开始被重用,对别人说: 为王公迟我十年作宰相。 李钦若、陈尧叟、马知节同时在朝廷中,因奏事发生争执。
0.185877
蕃汉将士自皇城使以降,许承制补授。
少数民族和汉族将士从皇城使以下的官职,允许沈括以朝廷的名义补授。
降伏的蕃汉将士,由皇城使降下,由皇帝直接任命官职。
0.047658
敬业竟养一人,貌类于己,而宠遇之。
他平日收养了一个人,相貌酷似自己,因而待他很好。
认真工作,养活一个人,他的面貌和您相似,却受到宠爱。
0.116459
福者,帝乳媪夫也。
季福是皇帝乳母的丈夫。
福是皇帝的乳母。
0.303639