inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
丙辰,以工部侍郎崔琯为京兆尹,代王璠为尚书左丞。 | 十六日,调工部侍郎崔为京兆尹,代王为尚书左丞。 | 丙辰,任命工部侍郎崔琯为京兆尹,代替王璠任尚书左丞。 | 0.462238 |
帝乃下诏责忬,赦其罪,实主兵,减客兵,如议。 | 皇帝于是下诏责备忬,赦了他的罪,叫他充实主兵,减少援兵,遵循奏议。 | 皇帝下诏责备王忬,宽免他的罪,让他主持军队,减少客军,按照他的意见。 | 0.203265 |
四年夏,少帝自知非皇后子,出怨言,皇太后幽之永巷。 | 吕后四年夏,少帝私下知道自己不是皇后亲生,口出怨言。皇太后将他软禁于长巷之中。 | 四年夏天,少帝知道自己不是皇后生的,便发怨言,皇太后把他在永巷软禁起来。 | 0.307105 |
后乌孙昆莫击破大月氏,大月氏徙西臣大夏,而乌孙昆莫居之,故乌孙民有塞种、大月氏种云。 | 后来乌孙昆莫击破大月氏,大月氏西迁,臣服大夏,乌孙昆莫占据了原大月氏地,所以乌孙的居民中有塞人、大月氏人。 | 后来乌孙昆莫打败了大月氏,大月氏就迁往西边的臣大夏,而乌孙昆莫就居住在那里,所以乌孙人中有塞种、大月氏种等等。 | 0.394373 |
太祖壮其言,命季兴募勇敢士,得骑士马景,季兴授以计,引见太祖。 | 梁太祖觉得他的话很豪壮,命令高季兴招募勇士,得到骑士置量,高季兴向他交代计策,带着他拜见梁太祖。 | 太祖认为他的话很壮丽,就命令季兴招募勇敢的士兵,得到一名骑士马景,季兴把计策交给他,引他见太祖。 | 0.222396 |
上尝与张放及赵、李诸侍中共宴饮禁中,皆引满举白,谈笑大噱。 | 皇上常与张放及赵、李等各位侍中共同宴饮于宫中,一起举着满满的酒杯,谈笑嬉闹。 | 皇上曾与张放以及赵、李等侍從在宫中一起宴饮,都喝得醉醺醺的,谈笑风生。 | 0.198701 |
永明二年,给鼓吹一部。 | 永明二年,赠给乐队一部。 | 永明二年,分给鼓吹一部。 | 0.436684 |
宰相不得久在外也。 | 宰相不应当长久在外。 | 宰相不能久在外。 | 0.3894 |
熹又奏勉上进德云:“愿陛下日用之间,以求放心为之本,而于玩经观史,亲近儒学,益用力焉。数召大臣,切劘治道,群臣进对,亦赐温颜,反覆询访,以求政事之得失,民情之休戚,而又因以察其人才之邪正短长,庶于天下之事各得其理。熹奏:“礼经敕令,子为父,嫡孙承重为祖父,皆斩衰三年;嫡子当为共父后,不能袭位执丧,则嫡孙继统而代之执丧。自汉文短丧,历代因之,天子遂无三年之丧。为父且然,则嫡孙承重可知。人纪废坏,三纲不明,千有余年,莫能厘正。寿皇圣帝至性自天,易月之外,犹执通丧,朝衣朝冠皆用大布,所宜著在方册,为万世法程。间者,遗诰初颁,太上皇帝偶违康豫,不能躬就丧次。陛下以世嫡承大统,则承重之服著在礼律,所宜遵寿皇已行之法。一时仓卒,不及详议,遂用漆纱浅黄之服,不惟上违礼律,且使寿皇已行之礼举而复坠,臣窃痛之。然既往之失不及追改,唯有将来启殡发引,礼当复用初丧之服。” | 朱熹在上奏劝勉皇帝进一步提高德行时说:“我希望陛下在使用日常费用的时候,以追求放心作为根本,而在研习经书观看史籍时,与儒学多多亲近,多用一些工夫。多召见大臣,切磋治理国家的方法措施,大臣们进殿奏对时,也以和颜悦色对待他们,反复询问探访,用来求出政事的得失,民情的忧乐,进而又根据这些问题来考察官吏的奸邪正直和长处短处,这样也许能使天下之事各自得到合适的处理了。”朱熹又上奏说:“礼经敕令规定,儿子为父亲,嫡孙为祖父承受丧祭重任,都要服最高的丧服三年;嫡子应当为自己父亲服丧,不能继承父位执绋服丧,就由嫡孙继承大统而代替父亲执绋服丧。自从汉文帝减少服丧的期限,历代因袭这一期限,于是天子没有三年的丧期。作为父亲尚且如此,那么嫡孙承受丧祭重任时更是可想而知了。做人的立身处世之道废弃衰坏,三纲不明,一千多年来,没能加以考正。孝宗皇帝孝亲之情来自上天,一个月之外,还是服执全部丧礼,上朝穿戴的衣服帽子都是用粗布缝制的,这种孝行应该显著地记录在典籍中,成为子孙万代的法则。近来,孝宗皇帝的遗诰刚刚颁布,太上皇帝偶然感到身体不适,不能亲自参加丧礼。陛下以嫡孙继承帝位,那么承受丧祭重任的嫡孙所应服的丧礼已著明在礼律中,所以应该遵循孝宗皇帝已经实行的方法。一时仓促行事,来不及详细讨论,于是用了漆纱浅黄色的衣服,不仅仅对上违背礼仪规定,而且使孝宗皇帝已经实行的丧礼全都重新丧失,我暗暗为此感到痛心。然而已往的过失来不及追改了,只有将来孝宗皇帝灵柩启行时,丧礼应当重新沿用初丧时的服色。” | 朱熹又上奏说:“希望陛下在日常生活中,以求放心为根本,而玩经观史,亲近儒学,更加用力。多次召见大臣,切磋治理之道,群臣进言,也赐予温颜,反复询问,以求政事得失,民情之祸福,并且由此考察人才之邪正短长,希望天下之事各得其理。朱熹上奏说:“礼经中规定,儿子为父亲,嫡孙承重为祖父,都剪衰三年;嫡子当为共父后,不能继承位置持丧,嫡孙继统而代之持丧。自汉文短丧,历代沿袭,天子遂无三年之丧。为父且如此,嫡孙承重可知。人纪废坏,三纲不明,千有余年,莫能厘正。寿皇圣帝至性自天,易月之外,犹执通丧,朝衣朝冠皆用大布,所宜著在方册,为万世法程。近者,遗诏刚颁布,太上皇帝偶尔违康豫,不能躬就丧次。陛下以世嫡承大统,则承重之服著在礼律,所宜遵寿皇已行之法。一时仓卒,不及详议,遂用漆纱浅黄之服,不惟上违礼律,且使寿皇已行之礼举而复坠,臣窃痛之。然既往之失不及追改,唯有将来启殡发引,礼当复用初丧之服。” | 0.16342 |
丙子,执刺史萧方诸。 | 丙子,拘捕刺史萧方绪。 | 丙子年,担任刺史萧方诸。 | 0.27092 |
皓既报命和亲,帝谓勖曰: 君前作书,使吴思顺,胜十万之众也。 | 孙皓答覆同意和亲,文帝对荀勖说: 你以前写的文书,使吴国心想归顺,胜过十万军队。 | 李皓已经报告了和亲的情况,皇帝对李 Va 说 : 你前次写的信,派到吴国去,比十万军队都强。 | 0.110975 |
乙卯,赐宋誓诏。 | 二十三日,赐给宋国誓诏。 | 乙卯,赐给宋国诏书。 | 0.349833 |
昌宗白进易之材用过臣,善治炼药石。 | 张昌宗向武后介绍说张易之才干超过自己,善于炼制药物。 | 昌宗说:进的才干能力超过了我,善于炼制药物和石块。 | 0.295049 |
如是再三。 | 这样换着背了好几次。 | 这样反复三次。 | 0.064354 |
彪既才高而好述作,遂专心史籍之间。 | 班彪既有高才又好写作,于是专心在史籍方面下功夫。 | 彪既才高而喜欢写作,于是就专心研究历史书籍。 | 0.211359 |
年六十九,生日前一旬,忽召姻族,大陈酒食,已而谓曰: 吾赖尔辈勤力无过,各能生活,以是吾获优赡;然吾布衣蔬食,逾三十年矣,宁复有意于华侈哉! | 六十九岁生日的前十天,他忽然叫来所有亲属,大摆酒宴,然后对大家说: 我靠你们勤奋努力没有过错,各自都能生活,因此我得到了优厚的供给。然而我穿布衣,吃菜食,已经三十多年了,难道我还能对豪华奢侈感兴趣吗? | 六十九岁,生日前十几天,突然召见他的亲戚朋友,大摆酒席,不久他对他们说: 我是靠你们勤劳努力才获得优厚的待遇的,你们都各自能生活,所以我也得到优厚的待遇;但是,我穿布衣吃素菜已经三十年了,还能有心思去追求奢华吗! | 0.211051 |
主人卒洗。宾揖,乃升。 | 主人洗完,主宾拱手行礼,然后登堂。 | 主人的事情处理完了。客人向主人行礼,然后主人才升上楼。 | 0.163365 |
然虽不退,不出期年,其人自蒙其咎。 | 即使现在不罢退,不出一年,本人也自会蒙受灾难。 | 但是即使不退休,不出一年,他也会自食其果。 | 0.263139 |
或因入朝密遭掩捕,每朝,辄与家人诀曰: 未知复相见否? | 有的入朝时突然被秘密逮捕,因此每次入朝前,总与家人诀别说: 不知道是否还能再相见? | 有时,他因入朝而遭遇掩捕,每次上朝,总要和家里人说诀别的话: 不知我们还能不能相见? | 0.134952 |
冬十月丙午,知达州赵章复洋州,加右骁骑尉中郎将。 | 冬十月初四,达州知州赵章收复洋州,加右晓骑尉中郎将。 | 冬十月丙午,知达州赵章又率军攻占洋州,升任右骁骑尉中郎将。 | 0.302737 |
每州通以诸县田为十分,视殿最行赏罚。 | 每州通以各个县田为十分,看其高低等级予以赏罚。 | 每州都把各县的田地按照十分之比,来决定殿试的功名赏罚。 | 0.056851 |
有一人云解针,针讫,其肿转剧,连膝焮痛。遂请告,经一百日停官。 | 然后就走不了路。有一个人说他会用针刺治疗,用针扎完,他的脚肿得更厉害了,连膝盖以下也发烧肿胀,疼痛难忍,于是请病假,过了一百天被停了官。 | 有个人说能解针,针下去后,他的肿痛更加严重,连膝盖都疼痛。于是他求教,经过一百天后才停官。 | 0.091308 |
患难之际,倚注此类,欲冀中兴,难矣。 | 国家患难之际,依靠这类人,想要中兴就太困难了! | 当国家遇到危难的时候,依靠这些人物,想期望国家中兴,是很难的。 | 0.119887 |
陇州地与吐蕃接,旧常朝夕相伺,更入攻抄,人不得息。 | 陇州与吐蕃接壤,以往经常天天相互侦察,交替着进入敌方攻打抄掠,人们不得宁息。 | 陇州与吐蕃接壤,旧时经常互相监视,更加深入攻抄,人民不能安居乐业。 | 0.234024 |
数日,迁尚书仆射。 | 数日,升尚书仆射。 | 几天后,调任尚书仆射。 | 0.367206 |
甲寅,制江都太守,秩同京尹。 | 二十四日,下令江都太守的俸禄和京兆尹相同。 | 甲寅年,任命为江都太守,官职与京尹相同。 | 0.241112 |
彭祖曰: 凡通经术,固当修行先王之道,何可委曲从俗,苟求富贵乎! | 彭祖说: 大凡通晓经术,本应修行先王大道,怎么能委曲随俗,苟且求取富贵呢! | 彭祖说: 凡通经术,应当先修习先王之道,怎么可以屈从于世俗,只求富贵呢! | 0.295217 |
曜益忧惧,自陈衰老,求去侍、史二官,乞欲成所造书,以从业别有所付,皓终不听。 | 韦曜更加忧惧,自己提出年老体衰,请求辞去侍中、左国史两个官职,恳求让他完成自己要写的书,把他所承担的任务转交他人,孙皓始终不答允。 | 张曜更加忧愁恐惧,自己报告说已年老体衰,请求离开侍、史二官,希望完成自己所造的书籍,并且希望有其他事情可以托付给他人,但张皓始终不听。 | 0.26226 |
良佐记问该赡,对人称引前史,至不差一字。 | 谢良佐记问对答准确详细,和人谈话引用前代史文,以致不差一个字。 | 良佐记问该赡,对人称引前史,至不差一字。 | 0.128709 |
集大成也者,金声而玉振之也。 | 所谓集大成者,就好比演奏音乐时敲击金钟而玉磐也有振动一样。 | 最大的成就就是金声玉振。 | 0.006719 |
封瓘为兰陵郡公,谥曰成。 | 封卫为兰陵群公,定谥号为成。 | 封瓘被封为兰陵郡公,谥号为成。 | 0.370305 |
故以众勇无畏乎孟贲矣,以众力无畏乎乌获矣,以众视无畏乎离娄矣,以众知无畏乎尧、舜矣。 | 所以,依靠众人的勇敢就不惧怕孟贲了,依靠众人的力气就不惧怕乌获了,依靠众人的眼力就不惧怕离娄了,依靠众人的智慧就不惧怕赶不上尧舜了。 | 所以,用众人的勇气来畏缩不前,就只有孟贲了;用众人的力量来无所畏惧,就只有乌获了;用众人的目光来无所畏惧,就只有离娄了;用众人的智慧来无所畏惧,就只有尧、舜了。 | 0.190829 |
峻对曰: 尧咨嗟求贤,欲逊己位,岳曰 否德忝帝位 。 | 淳于俊回答说: 尧帝也曾感叹着寻求贤人,想要让出自己的帝位,四岳说 如果选出德行不够的人是会辱没这个帝位的 。 | 峻回答说: 尧咨询求贤,想辞去我的位置,岳说 不是我的德行当上皇帝 。 | 0.133799 |
刑部尚书胡世宁又请编断狱新例,亦命止依律文及弘治十三年所钦定者。 | 刑部尚书胡世宁又请求编写断案新例,皇帝亦命令只依律文和弘治十三年钦定的条例行事。 | 刑部尚书胡世宁又请求编定新法例,也命令只按照法律条文和弘治十三年所制定的新法。 | 0.467414 |
明年秋,大同失事,督抚郭宗皋、陈耀被逮,诏起万达代宗皋。 | 第二年秋天,大同出了事,督抚郭宗皋、陈耀被逮捕,朝廷诏令万达出来接任宗皋的职务。 | 第二年秋天,大同发生事变,督抚郭宗皋、陈耀被逮捕,诏令起用万达代替郭宗皋。 | 0.521933 |
代州石岭之北,自刘武周之乱,寇盗充斥,大恩徙镇雁门,讨击,悉平之。 | 代州石岭以北,从刘武周起兵,充斥了寇盗,李大恩将治所迁至雁门,出兵征讨,平定了所有的寇盗。 | 代州石岭以北,自刘武周乱后,强盗满处,大恩转移镇守雁门,讨伐,全部平定。 | 0.211764 |
后因游安陆间,止一富人王枚家。 | 后来,他来到安陆郡,住在富人王枚的家里。 | 后来,我因为游历安陆地方,住进了一个富家王枚的家里。 | 0.269403 |
转澄镇北大将军、定州刺史。 | 改任元澄为镇北大将军、定州刺史。 | 转任澄镇北大将军、定州刺史。 | 0.684882 |
立格酬叙,以三年为断。 | 定下奖赏的规矩,以三年时间为限。 | 按照一定的标准,以三年为断。 | 0.183277 |
流星犯,光润出入,则冢宰受赏,有赦令;色黑,大臣死;入而色青,有哭泣事;黄白,有受赐者;出,则贵人求医药。 | 流星侵犯,犀光润泽而出来又进入,那么宰相受到奖赏,有赦免令;星色黑,大臣死亡;进入而星色青,有哭泣的事情;星色黄白,有受赏赐的;出去,那么贵人寻求医药。 | 流星进入,光润进出,就赏给冢宰;色黑,大臣就死了;入而色青,有哭泣的事;黄白,有受赐的人;出来,就求取医药。 | 0.24866 |
众情己协,公意如何? | 大家的意向已以经协同,现在您意下如何? | 大家的心情都一致,你的想法如何呢? | 0.069225 |
悦与纳合兵三万,阵洹水。 | 田悦与李纳合兵三万,在洹水列阵。 | 李悦和韩纳合军三万人在棱水阵兵。 | 0.047373 |
道径百济,装饰船舫,而句丽无道,图欲见吞。 | 朝贡时途经百济,整修船只,而句丽强暴,想要抢夺贡品。 | 道路通百济,装饰船舫,而句丽无道,图欲见吞。 | 0.142546 |
于是惭惧。言诚于冯,许为解其冤也。 | 林泳听后又害怕又惭愧,就将实情告诉了冯生,并许诺要免解她的冤情。 | 于是,他感到惭愧恐惧。他相信诚心诚意的冯解冤,所以,他感谢冯。 | 0.01799 |
文武臣旷职偾事、虚糜廪禄者,宁可不黜? | 对那些荒废职事、糜费俸禄的文武大臣怎可不贬斥? | 那些没有担任职位而事情却处理得很好、没有领到俸禄却浪费粮食的人,难道不值得罢了? | 0.017796 |
尝从容问曰: 卿居外有异闻乎? | 曾经从容地问他 :你在京外做官有特别的见闻吗? | 曾经从容地问曰: 你在外有什么新消息吗? | 0.272949 |
帝甚伤之,召条扶侍均出,赐钱三十万。 | 皇帝十分同情他,召宋条扶着宋均出去,赐钱三十万。 | 皇帝很伤心,召见条扶和均,赏赐他们三十万钱。 | 0.073821 |
己未,淑王纵薨。 | 己未,淑王李纵去世。 | 己未年,淑王去世。 | 0.202942 |
六月癸卯,暴风,雷震洪武门兽吻。 | 六月癸卯日,刮暴风,雷击洪武门兽吻。 | 六月癸卯日,发生暴风,雷声震动了洪武门。 | 0.428495 |
近古君臣相遇未有及公者。 | 近古君臣相处没有比得上您的。 | 古代的君臣相遇,没有比得上像公这样。 | 0.291189 |
一人身广而短,衣青衣,称姓曾,名元。 | 一个人身材粗矮,穿绿色衣裳,自称姓曾名曾元。 | 有一个人身材高而矮,穿青色的衣服,姓曾名元。 | 0.300943 |
迁侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。 | 调任侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。 | 升任侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。 | 0.939104 |
应侯惧,不知所出。 | 而范雎听了却感到恐惧,也想不出什么办法来。 | 应侯害怕了,不知道该往哪里走。 | 0.01253 |
矫曰: 不杀二子,忧必及君。 | 长鱼矫说: 不杀这两个人,忧患必然会到国君身上。 | 矫说: 不杀那两个儿子,你的忧愁就会波及到你的身上。 | 0.266137 |
晋义熙五年,彭城刘澄,常见鬼。及为左卫司马,与将军巢营廨宇相接,澄夜相就坐语。见一小儿赭衣,手把赤帜,团团似芙蓉花。 | 晋义熙五年,彭城有个刘澄,能看见鬼,后来刘澄当了左卫司马,他的公府和巢将军的营房紧挨着,有一次刘澄夜里和巢将军在一起坐着闲聊,看见一个穿赫红衣的小孩,手里拿着红旗,不停地转像一团团芙蓉花。 | 晋朝义熙五年,彭城人刘澄,常常看见鬼。等到他做了左卫司马,與将军巢营相接,澄晚上去與他坐著聊天。他看见一个小男孩,穿著紅衣,手拿著赤色的旗帜,像芙蓉花一樣团团转。 | 0.208162 |
玉杯所盈,象箸所挟,则必龙肝豹胎。 | 玉石杯子装的,象牙筷子挟的,那一定是龙肝豹胎。 | 用玉做的杯子,用象牙做的筷子,必然是龙肝豹胎。 | 0.296026 |
宰相贾耽兼检校司空,郑瑜吏部尚书,高郢刑部尚书,韦执谊中书侍郎,镇冀王士真、淮南王锷、魏博田季安皆检校司空。 | 宰相贾耽兼任检校司空,郑瑜任吏部尚书,高郢任刑部尚书,韦执谊任中书侍郎,镇冀的王士真、淮南的王锷、魏博的田季安都任检校司空。 | 宰相贾耽兼检校司空,郑瑜是吏部尚书,高郢是刑部尚书,韦执谊是中书侍郎,镇冀王士真、淮南王锷、魏博田季安都检校司空。 | 0.647168 |
须臾,门隙中有一面,如猴,即突入。 | 一会儿,门缝中出现一张脸,象猴。 | 不久,门缝中有一面,像猴子,就突进去。 | 0.150717 |
汉宣帝云: 与我共理者,惟良二千石乎! | 汉宣帝说: 与我一同治理国家的,是享受两千石俸禄的有才能的人。 | 汉宣帝说: 和我一起治理天下的人,只有良二千石吧! | 0.216063 |
帝遣越公杨素出灵州,行军总管韩僧寿出庆州。太平公史万岁出燕州,大将军武威姚辩出河州,以击都蓝。 | 隋文帝派遣越公杨素率军从灵州出塞,行军总管韩率僧寿率军从庆州出塞,大平公史万岁率军从燕州出塞,大将军武威人姚辩率军从河州出塞,攻打突厥都蓝可汗。 | 皇帝派越公杨素出灵州,行军总管韩僧寿出庆州。太平公史万岁出燕州,大将军武威姚辩出河州,去攻打都蓝。 | 0.253319 |
今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。 公闻之曰: 吾过而里革匡我,不亦善乎! | 现在正是雌鱼刚刚和雄鱼分开而开始繁殖的时候,你却不让鱼长大,还要下网捕捞,真是太贪心了! 宣公听了这番话,说: 我错了,有里革纠正我,不也很好吗? | 现在鱼刚产下幼鱼,不教它们成长,又捕网捕鱼,这是贪图眼前利害啊! 公说: 我经过里革,他对我进行了教诲,不是很好吗? | 0.1048 |
时麟台郎郭翰、太子文学周思钧共称叹其文,则天闻而恶之,左迁翰为巫州司法,思钧为播州司仓。 | 当时麟台郎郭翰、太子文学周思钧一起赞扬感叹他的文采。武则天听见便很讨厌他们,于是降郭翰为丞州司马,降周思钧为播州司马。 | 当时麟台郎郭翰、太子文学周思钧都称赞他的文章,则天听后很不喜欢,把郭翰左迁为巫州司法,周思钧左迁为播州司仓。 | 0.377104 |
寻迁掌朝大夫,从行军总管是云晖击叛蛮,以功拜仪同,赐物千段。 | 继而升任掌朝大夫,随行军总管是云晖打击背叛的蛮人,因其军功拜授仪同三司,赐缣采上千段。 | 不久,他升任朝中大夫,跟随军队总管云晖征讨叛乱的蛮人,因战功升任仪同,并获得一千段物品。 | 0.161201 |
协日刑杀,肆之三日。 | 由乡土挑选合适的日期施刑或诛杀,杀后陈尸三日。 | 杀戮罪人,用了三天。 | 0.008134 |
於是纳后为夫人。 | 于是先主纳穆皇后为夫人。 | 于是,把王后立为夫人。 | 0.26478 |
诸王国以内史掌太守之任,又置主簿、主记室、门下贼曹、议生、门下史、记室史、录事史、书佐、循行、干、小史、五官掾、功曹史、功曹书佐、循行小史、五官掾等员。 | 各王国用内史执掌太守的职责,又设置主簿、主记室、门下贼曹、议生、门下史、记室史、录事史、书佐、循行、干、小史、五官掾、功曹史、功曹书佐、循行小史等属员。 | 各国的太守都由内史掌管,又设置主簿、主记室、门下贼曹、议生、门下史、记室史、录事史、书佐、循行、干、小史、五官掾、功曹史、功曹书佐、循行小史、五官掾等官职。 | 0.791067 |
今之兴功,当自银州始。 | 现在兴功,当从银州开始。 | 现在开始发展功业,应当从银州开始。 | 0.405213 |
高祖从其说。 | 高祖采纳了他的意见。 | 高祖接受他的意见。 | 0.459361 |
冬,十月,甲寅,日有食之。 | 冬季十月,甲寅,出现日食。 | 冬季,十月,甲寅,有日食。 | 0.52664 |
子升初受学于崔灵恩、刘兰,精勤,以夜继昼,昼夜不倦。 | 子升开始在崔灵恩、刘兰处受学,读书精勤,昼夜不倦。 | 张子升最初在崔灵恩、刘兰那里学习,他十分勤奋,夜以继日,昼夜不倦。 | 0.343093 |
奏曰: 车服以庸,《虞书》茂典;名器慎假,《春秋》明诫。 | 有关部门上奏说: 把车马衣服奖给有功的诸侯,这是《虞书》记载的著名典制;名位称号和车服仪制等不可以随便给人,这是《春秋》明确的告诫。 | 奏曰: 车服以庸,是《虞书》中记述的;名器慎假,是《春秋》中记述的。 | 0.107172 |
其水平流洞中,无融州真仙岩之大,而两崖亦无其深峭,可褰裳而涉溪。 | 洞顶下垂的岩石屈曲盘绕,龙盘蛟舞,缤纷杂乱,不一而足。那溪水平缓地流过洞中,没有融县真仙岩的水流大,而且两岸的岩石也没有真仙岩的深峻陡峭,可提起裤子涉过溪流。 | 水平流洞中,没有融州真仙岩那么大,两崖也没有它的深峭,可以撩起衣服涉水过溪。 | 0.091873 |
四年冬,因力战,为贼锋所伤,数日而卒。 | 四年冬,因奋力战斗,被敌人刺伤,几天后去世。 | 四年冬天,因强力战斗,被贼寇的锋利兵器伤及,几天后去世。 | 0.400446 |
王氏以疾对,帝曰: 可得死否? | 王氏以有疾病对答,炀帝曰: 病得可能死吗? | 王氏因疾病而辞官,皇帝说: 可以死吗? | 0.082293 |
七月丁卯,全忠归于宣武。 | 七月四日,朱全忠到宣武。 | 七月,丁卯日,全忠归附宣武。 | 0.116988 |
奸弊百出,不可究诘。 | 奸诈的弊端百出,不能追究。 | 奸弊百出,不可究诘。 | 0.231427 |
己亥,杀骞味道。 | 十五日,杀了骞味道。 | 己亥年,杀死了杨味道。 | 0.122783 |
诸将以兵少不足分,蒙谓瑜、普曰: 留凌公绩,蒙与君行,解围释急,势亦不久,蒙保公绩能十日守也。 | 众将领都认为兵力不足不能再分派,吕蒙对周瑜、程普说: 留下凌公绩,我与您前往救急解围,按情势不会很久,我保证凌公绩能固守十天。 | 诸将认为兵少不足分,蒙对瑜、普说: 留下凌公的功绩,蒙和我一起行动,解围释急,形势也不久,蒙能保护公绩十日光能守住。 | 0.197429 |
礼部侍郎郑闻、工部侍郎胡铨、枢密院检详文字李衡、秘书丞潘慈明并罢。 | 礼部侍郎郑闻、工部侍郎胡锉、枢密院检详文字李衡、秘书承潘慈明都被罢免。 | 礼部侍郎郑闻、工部侍郎胡铨、枢密院检详文字李衡、秘书丞潘慈明都被罢官。 | 0.791343 |
出口而北,有石磴二道,一东北下山麓,一西北跻山顶。 | 出洞口往北去,有两条石瞪,一条向东北下达山麓,一条往西北上登山顶。 | 出口向北,有两条石阶路,一条向东北下山,一条向西北攀上山顶。 | 0.38914 |
云母车,以云母饰犊车。 | 云母车,用云母装饰的犊车。 | 用云母装饰牛车。 | 0.318268 |
汉王遁而西,婴从还,军於雍丘。 | 汉王向西逃跑,灌婴随汉王撤退,在雍丘驻扎。 | 汉王逃往西边,婴跟随返回,军队驻扎在雍丘。 | 0.079018 |
武功赫赫,德云布。 | 武功光赫赫,德泽如云布。 | 武功赫赫,德云布。 | 0.344722 |
池西又有一池,谓之女盐泽,东西二十五里,南北二十里,在猗氏故城南。 | 池西又有一口池,称为女盐泽,东西二十五里,南北二十里,坐落在琦氏老城南面。 | 池西又有一池,叫作女盐泽,东西二十五里,南北二十里,在猗氏故城南。 | 0.582606 |
建伏其论,乃舍崔令之罪,谪颍阳尉。 | 韩建佩服李克助的看法。于是免了崔銮的死罪,把他贬为颍阳尉。 | 建又为崔令之罪,被贬到颍阳做尉。 | 0.022717 |
又南十里,则石山峥嵘立江右,为凤凰山。 | 又向南十里,就见有座石山峥嵘地矗立在江右,是凤凰山。 | 再往南走十里,就到了一座高耸的石头山,它屹立在江的右边,这就是凤凰山。 | 0.21948 |
有掌厩夫姜老者,事刍秣数十年。 | 他手下有个管马圈的姜老头,从事喂牲口的活儿有数十年了。 | 有个人叫姜老,从事饲养马匹多年。 | 0.049189 |
大阏氏欲杀陵,单于匿之北方,大阏氏死乃还。 | 大板氏想杀李陵,单于把他藏在北方,大辟氏死后才回来。 | 大阏氏想杀陵,单于把陵藏于北方,大阏氏死了才回来。 | 0.390916 |
及绵州,逢内官田大人识之,曰:书家何得在此? | 到了绵州时,有一个宫中的太监田大人认出了云芳子,说:你怎么跑到这里来了? | 等到绵州,碰到了内官田大人,他说:书家怎么会在这里? | 0.051658 |
孝武西迁,峙乃弃官从入关。 | 孝武帝向西迁徙,库狄峙就舍弃官职跟随入关。 | 汉武帝西迁,王峙就弃官跟随入关。 | 0.257665 |
乙亥,罢诸处役夫。 | 二十日,停止征用各地的民夫。 | 乙亥年,罢免了各处的役夫。 | 0.038257 |
三十五年春正月壬午,官军击倭于松江,败绩。 | 嘉靖三十五年正月二十二日,官军在松江与倭寇战斗中失败。 | 三十五年春天正月,官军在松江地方攻打倭寇,战败。 | 0.321426 |
秦主登以河南王乾归为大将军、大单于、金城王。 | 前秦国主苻登任命河南王乞伏乾归为大将军、大单于,封为金城王。 | 秦主登封河南王乾归为大将军、大单于、金城王。 | 0.430701 |
以一智高而横蹂二广,力不能讨,乃假兵蛮夷,蛮夷贪得忘义,因而启乱,何以御之? | 凭一个侬智高就能横行、蹂躏两广,使朝廷无力讨伐,如果再向野蛮外国借兵,那外国野蛮人贪得无厌,不仁不义,进而发动战乱,又怎么抵御他们呢? | 凭借一个智慧的才能,横扫二广地区,力量不能抵抗,于是就假借兵马,让蛮夷来帮助,蛮夷贪得无厌,忘记义理,因而引发混乱,怎么办呢? | 0.099163 |
十一月再贡。 | 十一月日本国再次进贡。 | 十一月又进贡。 | 0.155265 |
令孙正病卧,惊而死,罢知汝州。 | 当时崔令孙正在生病,卧床不起,受此惊吓后死去,薛向也因此被罢知汝州。 | 令孙正因病卧床,突然而死,罢职后担任汝州知州。 | 0.048553 |
于时城内珍宝委积,弘策禁勒部曲,秋毫无犯。 | 其时,宫城中珍宝之物到处都是,张弘策严加管束部曲,做到秋毫无犯。 | 当时城内珍宝堆满,弘策禁止部曲,秋毫无犯。 | 0.169341 |
若形充而颧不起者骨小,骨小则夭矣。 | 如果外形虽盛而颧骨不突起,这样的人骨骼弱小,骨骼弱小的就短命。 | 如果形充而颧骨不起,那么骨就小了,骨小就意味着寿命短了。 | 0.130084 |
先是,氐贼破梁、益州,刺史杨亮、周仲孙奔退。 | 在这以前,氐贼攻破梁州、益州,刺史扰台、周仲孙失败逃跑。 | 首先是,氐贼攻破梁、益州,刺史杨亮、周仲孙逃走。 | 0.426139 |
观鞅谓春申曰: 人皆以楚为强,而君用之弱,其於鞅也不然。 | 观津人朱英对春申君说: 人们都认为楚国以前很强大,而您执政后就渐渐衰弱了,我不这样认为。 | 公孙鞅对春申说: 人们都认为楚国很强盛,而你却用他弱,这并不符合你的想法。 | 0.27024 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.