inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
丙辰,以工部侍郎崔琯为京兆尹,代王璠为尚书左丞。
十六日,调工部侍郎崔为京兆尹,代王为尚书左丞。
丙辰,任命工部侍郎崔琯为京兆尹,代替王璠任尚书左丞。
0.462238
帝乃下诏责忬,赦其罪,实主兵,减客兵,如议。
皇帝于是下诏责备忬,赦了他的罪,叫他充实主兵,减少援兵,遵循奏议。
皇帝下诏责备王忬,宽免他的罪,让他主持军队,减少客军,按照他的意见。
0.203265
四年夏,少帝自知非皇后子,出怨言,皇太后幽之永巷。
吕后四年夏,少帝私下知道自己不是皇后亲生,口出怨言。皇太后将他软禁于长巷之中。
四年夏天,少帝知道自己不是皇后生的,便发怨言,皇太后把他在永巷软禁起来。
0.307105
后乌孙昆莫击破大月氏,大月氏徙西臣大夏,而乌孙昆莫居之,故乌孙民有塞种、大月氏种云。
后来乌孙昆莫击破大月氏,大月氏西迁,臣服大夏,乌孙昆莫占据了原大月氏地,所以乌孙的居民中有塞人、大月氏人。
后来乌孙昆莫打败了大月氏,大月氏就迁往西边的臣大夏,而乌孙昆莫就居住在那里,所以乌孙人中有塞种、大月氏种等等。
0.394373
太祖壮其言,命季兴募勇敢士,得骑士马景,季兴授以计,引见太祖。
梁太祖觉得他的话很豪壮,命令高季兴招募勇士,得到骑士置量,高季兴向他交代计策,带着他拜见梁太祖。
太祖认为他的话很壮丽,就命令季兴招募勇敢的士兵,得到一名骑士马景,季兴把计策交给他,引他见太祖。
0.222396
上尝与张放及赵、李诸侍中共宴饮禁中,皆引满举白,谈笑大噱。
皇上常与张放及赵、李等各位侍中共同宴饮于宫中,一起举着满满的酒杯,谈笑嬉闹。
皇上曾与张放以及赵、李等侍從在宫中一起宴饮,都喝得醉醺醺的,谈笑风生。
0.198701
永明二年,给鼓吹一部。
永明二年,赠给乐队一部。
永明二年,分给鼓吹一部。
0.436684
宰相不得久在外也。
宰相不应当长久在外。
宰相不能久在外。
0.3894
熹又奏勉上进德云:“愿陛下日用之间,以求放心为之本,而于玩经观史,亲近儒学,益用力焉。数召大臣,切劘治道,群臣进对,亦赐温颜,反覆询访,以求政事之得失,民情之休戚,而又因以察其人才之邪正短长,庶于天下之事各得其理。熹奏:“礼经敕令,子为父,嫡孙承重为祖父,皆斩衰三年;嫡子当为共父后,不能袭位执丧,则嫡孙继统而代之执丧。自汉文短丧,历代因之,天子遂无三年之丧。为父且然,则嫡孙承重可知。人纪废坏,三纲不明,千有余年,莫能厘正。寿皇圣帝至性自天,易月之外,犹执通丧,朝衣朝冠皆用大布,所宜著在方册,为万世法程。间者,遗诰初颁,太上皇帝偶违康豫,不能躬就丧次。陛下以世嫡承大统,则承重之服著在礼律,所宜遵寿皇已行之法。一时仓卒,不及详议,遂用漆纱浅黄之服,不惟上违礼律,且使寿皇已行之礼举而复坠,臣窃痛之。然既往之失不及追改,唯有将来启殡发引,礼当复用初丧之服。”
朱熹在上奏劝勉皇帝进一步提高德行时说:“我希望陛下在使用日常费用的时候,以追求放心作为根本,而在研习经书观看史籍时,与儒学多多亲近,多用一些工夫。多召见大臣,切磋治理国家的方法措施,大臣们进殿奏对时,也以和颜悦色对待他们,反复询问探访,用来求出政事的得失,民情的忧乐,进而又根据这些问题来考察官吏的奸邪正直和长处短处,这样也许能使天下之事各自得到合适的处理了。”朱熹又上奏说:“礼经敕令规定,儿子为父亲,嫡孙为祖父承受丧祭重任,都要服最高的丧服三年;嫡子应当为自己父亲服丧,不能继承父位执绋服丧,就由嫡孙继承大统而代替父亲执绋服丧。自从汉文帝减少服丧的期限,历代因袭这一期限,于是天子没有三年的丧期。作为父亲尚且如此,那么嫡孙承受丧祭重任时更是可想而知了。做人的立身处世之道废弃衰坏,三纲不明,一千多年来,没能加以考正。孝宗皇帝孝亲之情来自上天,一个月之外,还是服执全部丧礼,上朝穿戴的衣服帽子都是用粗布缝制的,这种孝行应该显著地记录在典籍中,成为子孙万代的法则。近来,孝宗皇帝的遗诰刚刚颁布,太上皇帝偶然感到身体不适,不能亲自参加丧礼。陛下以嫡孙继承帝位,那么承受丧祭重任的嫡孙所应服的丧礼已著明在礼律中,所以应该遵循孝宗皇帝已经实行的方法。一时仓促行事,来不及详细讨论,于是用了漆纱浅黄色的衣服,不仅仅对上违背礼仪规定,而且使孝宗皇帝已经实行的丧礼全都重新丧失,我暗暗为此感到痛心。然而已往的过失来不及追改了,只有将来孝宗皇帝灵柩启行时,丧礼应当重新沿用初丧时的服色。”
朱熹又上奏说:“希望陛下在日常生活中,以求放心为根本,而玩经观史,亲近儒学,更加用力。多次召见大臣,切磋治理之道,群臣进言,也赐予温颜,反复询问,以求政事得失,民情之祸福,并且由此考察人才之邪正短长,希望天下之事各得其理。朱熹上奏说:“礼经中规定,儿子为父亲,嫡孙承重为祖父,都剪衰三年;嫡子当为共父后,不能继承位置持丧,嫡孙继统而代之持丧。自汉文短丧,历代沿袭,天子遂无三年之丧。为父且如此,嫡孙承重可知。人纪废坏,三纲不明,千有余年,莫能厘正。寿皇圣帝至性自天,易月之外,犹执通丧,朝衣朝冠皆用大布,所宜著在方册,为万世法程。近者,遗诏刚颁布,太上皇帝偶尔违康豫,不能躬就丧次。陛下以世嫡承大统,则承重之服著在礼律,所宜遵寿皇已行之法。一时仓卒,不及详议,遂用漆纱浅黄之服,不惟上违礼律,且使寿皇已行之礼举而复坠,臣窃痛之。然既往之失不及追改,唯有将来启殡发引,礼当复用初丧之服。”
0.16342
丙子,执刺史萧方诸。
丙子,拘捕刺史萧方绪。
丙子年,担任刺史萧方诸。
0.27092
皓既报命和亲,帝谓勖曰: 君前作书,使吴思顺,胜十万之众也。
孙皓答覆同意和亲,文帝对荀勖说: 你以前写的文书,使吴国心想归顺,胜过十万军队。
李皓已经报告了和亲的情况,皇帝对李 Va 说 : 你前次写的信,派到吴国去,比十万军队都强。
0.110975
乙卯,赐宋誓诏。
二十三日,赐给宋国誓诏。
乙卯,赐给宋国诏书。
0.349833
昌宗白进易之材用过臣,善治炼药石。
张昌宗向武后介绍说张易之才干超过自己,善于炼制药物。
昌宗说:进的才干能力超过了我,善于炼制药物和石块。
0.295049
如是再三。
这样换着背了好几次。
这样反复三次。
0.064354
彪既才高而好述作,遂专心史籍之间。
班彪既有高才又好写作,于是专心在史籍方面下功夫。
彪既才高而喜欢写作,于是就专心研究历史书籍。
0.211359
年六十九,生日前一旬,忽召姻族,大陈酒食,已而谓曰: 吾赖尔辈勤力无过,各能生活,以是吾获优赡;然吾布衣蔬食,逾三十年矣,宁复有意于华侈哉!
六十九岁生日的前十天,他忽然叫来所有亲属,大摆酒宴,然后对大家说: 我靠你们勤奋努力没有过错,各自都能生活,因此我得到了优厚的供给。然而我穿布衣,吃菜食,已经三十多年了,难道我还能对豪华奢侈感兴趣吗?
六十九岁,生日前十几天,突然召见他的亲戚朋友,大摆酒席,不久他对他们说: 我是靠你们勤劳努力才获得优厚的待遇的,你们都各自能生活,所以我也得到优厚的待遇;但是,我穿布衣吃素菜已经三十年了,还能有心思去追求奢华吗!
0.211051
主人卒洗。宾揖,乃升。
主人洗完,主宾拱手行礼,然后登堂。
主人的事情处理完了。客人向主人行礼,然后主人才升上楼。
0.163365
然虽不退,不出期年,其人自蒙其咎。
即使现在不罢退,不出一年,本人也自会蒙受灾难。
但是即使不退休,不出一年,他也会自食其果。
0.263139
或因入朝密遭掩捕,每朝,辄与家人诀曰: 未知复相见否?
有的入朝时突然被秘密逮捕,因此每次入朝前,总与家人诀别说: 不知道是否还能再相见?
有时,他因入朝而遭遇掩捕,每次上朝,总要和家里人说诀别的话: 不知我们还能不能相见?
0.134952
冬十月丙午,知达州赵章复洋州,加右骁骑尉中郎将。
冬十月初四,达州知州赵章收复洋州,加右晓骑尉中郎将。
冬十月丙午,知达州赵章又率军攻占洋州,升任右骁骑尉中郎将。
0.302737
每州通以诸县田为十分,视殿最行赏罚。
每州通以各个县田为十分,看其高低等级予以赏罚。
每州都把各县的田地按照十分之比,来决定殿试的功名赏罚。
0.056851
有一人云解针,针讫,其肿转剧,连膝焮痛。遂请告,经一百日停官。
然后就走不了路。有一个人说他会用针刺治疗,用针扎完,他的脚肿得更厉害了,连膝盖以下也发烧肿胀,疼痛难忍,于是请病假,过了一百天被停了官。
有个人说能解针,针下去后,他的肿痛更加严重,连膝盖都疼痛。于是他求教,经过一百天后才停官。
0.091308
患难之际,倚注此类,欲冀中兴,难矣。
国家患难之际,依靠这类人,想要中兴就太困难了!
当国家遇到危难的时候,依靠这些人物,想期望国家中兴,是很难的。
0.119887
陇州地与吐蕃接,旧常朝夕相伺,更入攻抄,人不得息。
陇州与吐蕃接壤,以往经常天天相互侦察,交替着进入敌方攻打抄掠,人们不得宁息。
陇州与吐蕃接壤,旧时经常互相监视,更加深入攻抄,人民不能安居乐业。
0.234024
数日,迁尚书仆射。
数日,升尚书仆射。
几天后,调任尚书仆射。
0.367206
甲寅,制江都太守,秩同京尹。
二十四日,下令江都太守的俸禄和京兆尹相同。
甲寅年,任命为江都太守,官职与京尹相同。
0.241112
彭祖曰: 凡通经术,固当修行先王之道,何可委曲从俗,苟求富贵乎!
彭祖说: 大凡通晓经术,本应修行先王大道,怎么能委曲随俗,苟且求取富贵呢!
彭祖说: 凡通经术,应当先修习先王之道,怎么可以屈从于世俗,只求富贵呢!
0.295217
曜益忧惧,自陈衰老,求去侍、史二官,乞欲成所造书,以从业别有所付,皓终不听。
韦曜更加忧惧,自己提出年老体衰,请求辞去侍中、左国史两个官职,恳求让他完成自己要写的书,把他所承担的任务转交他人,孙皓始终不答允。
张曜更加忧愁恐惧,自己报告说已年老体衰,请求离开侍、史二官,希望完成自己所造的书籍,并且希望有其他事情可以托付给他人,但张皓始终不听。
0.26226
良佐记问该赡,对人称引前史,至不差一字。
谢良佐记问对答准确详细,和人谈话引用前代史文,以致不差一个字。
良佐记问该赡,对人称引前史,至不差一字。
0.128709
集大成也者,金声而玉振之也。
所谓集大成者,就好比演奏音乐时敲击金钟而玉磐也有振动一样。
最大的成就就是金声玉振。
0.006719
封瓘为兰陵郡公,谥曰成。
封卫为兰陵群公,定谥号为成。
封瓘被封为兰陵郡公,谥号为成。
0.370305
故以众勇无畏乎孟贲矣,以众力无畏乎乌获矣,以众视无畏乎离娄矣,以众知无畏乎尧、舜矣。
所以,依靠众人的勇敢就不惧怕孟贲了,依靠众人的力气就不惧怕乌获了,依靠众人的眼力就不惧怕离娄了,依靠众人的智慧就不惧怕赶不上尧舜了。
所以,用众人的勇气来畏缩不前,就只有孟贲了;用众人的力量来无所畏惧,就只有乌获了;用众人的目光来无所畏惧,就只有离娄了;用众人的智慧来无所畏惧,就只有尧、舜了。
0.190829
峻对曰: 尧咨嗟求贤,欲逊己位,岳曰 否德忝帝位 。
淳于俊回答说: 尧帝也曾感叹着寻求贤人,想要让出自己的帝位,四岳说 如果选出德行不够的人是会辱没这个帝位的 。
峻回答说: 尧咨询求贤,想辞去我的位置,岳说 不是我的德行当上皇帝 。
0.133799
刑部尚书胡世宁又请编断狱新例,亦命止依律文及弘治十三年所钦定者。
刑部尚书胡世宁又请求编写断案新例,皇帝亦命令只依律文和弘治十三年钦定的条例行事。
刑部尚书胡世宁又请求编定新法例,也命令只按照法律条文和弘治十三年所制定的新法。
0.467414
明年秋,大同失事,督抚郭宗皋、陈耀被逮,诏起万达代宗皋。
第二年秋天,大同出了事,督抚郭宗皋、陈耀被逮捕,朝廷诏令万达出来接任宗皋的职务。
第二年秋天,大同发生事变,督抚郭宗皋、陈耀被逮捕,诏令起用万达代替郭宗皋。
0.521933
代州石岭之北,自刘武周之乱,寇盗充斥,大恩徙镇雁门,讨击,悉平之。
代州石岭以北,从刘武周起兵,充斥了寇盗,李大恩将治所迁至雁门,出兵征讨,平定了所有的寇盗。
代州石岭以北,自刘武周乱后,强盗满处,大恩转移镇守雁门,讨伐,全部平定。
0.211764
后因游安陆间,止一富人王枚家。
后来,他来到安陆郡,住在富人王枚的家里。
后来,我因为游历安陆地方,住进了一个富家王枚的家里。
0.269403
转澄镇北大将军、定州刺史。
改任元澄为镇北大将军、定州刺史。
转任澄镇北大将军、定州刺史。
0.684882
立格酬叙,以三年为断。
定下奖赏的规矩,以三年时间为限。
按照一定的标准,以三年为断。
0.183277
流星犯,光润出入,则冢宰受赏,有赦令;色黑,大臣死;入而色青,有哭泣事;黄白,有受赐者;出,则贵人求医药。
流星侵犯,犀光润泽而出来又进入,那么宰相受到奖赏,有赦免令;星色黑,大臣死亡;进入而星色青,有哭泣的事情;星色黄白,有受赏赐的;出去,那么贵人寻求医药。
流星进入,光润进出,就赏给冢宰;色黑,大臣就死了;入而色青,有哭泣的事;黄白,有受赐的人;出来,就求取医药。
0.24866
众情己协,公意如何?
大家的意向已以经协同,现在您意下如何?
大家的心情都一致,你的想法如何呢?
0.069225
悦与纳合兵三万,阵洹水。
田悦与李纳合兵三万,在洹水列阵。
李悦和韩纳合军三万人在棱水阵兵。
0.047373
道径百济,装饰船舫,而句丽无道,图欲见吞。
朝贡时途经百济,整修船只,而句丽强暴,想要抢夺贡品。
道路通百济,装饰船舫,而句丽无道,图欲见吞。
0.142546
于是惭惧。言诚于冯,许为解其冤也。
林泳听后又害怕又惭愧,就将实情告诉了冯生,并许诺要免解她的冤情。
于是,他感到惭愧恐惧。他相信诚心诚意的冯解冤,所以,他感谢冯。
0.01799
文武臣旷职偾事、虚糜廪禄者,宁可不黜?
对那些荒废职事、糜费俸禄的文武大臣怎可不贬斥?
那些没有担任职位而事情却处理得很好、没有领到俸禄却浪费粮食的人,难道不值得罢了?
0.017796
尝从容问曰: 卿居外有异闻乎?
曾经从容地问他 :你在京外做官有特别的见闻吗?
曾经从容地问曰: 你在外有什么新消息吗?
0.272949
帝甚伤之,召条扶侍均出,赐钱三十万。
皇帝十分同情他,召宋条扶着宋均出去,赐钱三十万。
皇帝很伤心,召见条扶和均,赏赐他们三十万钱。
0.073821
己未,淑王纵薨。
己未,淑王李纵去世。
己未年,淑王去世。
0.202942
六月癸卯,暴风,雷震洪武门兽吻。
六月癸卯日,刮暴风,雷击洪武门兽吻。
六月癸卯日,发生暴风,雷声震动了洪武门。
0.428495
近古君臣相遇未有及公者。
近古君臣相处没有比得上您的。
古代的君臣相遇,没有比得上像公这样。
0.291189
一人身广而短,衣青衣,称姓曾,名元。
一个人身材粗矮,穿绿色衣裳,自称姓曾名曾元。
有一个人身材高而矮,穿青色的衣服,姓曾名元。
0.300943
迁侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。
调任侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。
升任侍中、左光禄大夫、开府仪同三司。
0.939104
应侯惧,不知所出。
而范雎听了却感到恐惧,也想不出什么办法来。
应侯害怕了,不知道该往哪里走。
0.01253
矫曰: 不杀二子,忧必及君。
长鱼矫说: 不杀这两个人,忧患必然会到国君身上。
矫说: 不杀那两个儿子,你的忧愁就会波及到你的身上。
0.266137
晋义熙五年,彭城刘澄,常见鬼。及为左卫司马,与将军巢营廨宇相接,澄夜相就坐语。见一小儿赭衣,手把赤帜,团团似芙蓉花。
晋义熙五年,彭城有个刘澄,能看见鬼,后来刘澄当了左卫司马,他的公府和巢将军的营房紧挨着,有一次刘澄夜里和巢将军在一起坐着闲聊,看见一个穿赫红衣的小孩,手里拿着红旗,不停地转像一团团芙蓉花。
晋朝义熙五年,彭城人刘澄,常常看见鬼。等到他做了左卫司马,與将军巢营相接,澄晚上去與他坐著聊天。他看见一个小男孩,穿著紅衣,手拿著赤色的旗帜,像芙蓉花一樣团团转。
0.208162
玉杯所盈,象箸所挟,则必龙肝豹胎。
玉石杯子装的,象牙筷子挟的,那一定是龙肝豹胎。
用玉做的杯子,用象牙做的筷子,必然是龙肝豹胎。
0.296026
宰相贾耽兼检校司空,郑瑜吏部尚书,高郢刑部尚书,韦执谊中书侍郎,镇冀王士真、淮南王锷、魏博田季安皆检校司空。
宰相贾耽兼任检校司空,郑瑜任吏部尚书,高郢任刑部尚书,韦执谊任中书侍郎,镇冀的王士真、淮南的王锷、魏博的田季安都任检校司空。
宰相贾耽兼检校司空,郑瑜是吏部尚书,高郢是刑部尚书,韦执谊是中书侍郎,镇冀王士真、淮南王锷、魏博田季安都检校司空。
0.647168
须臾,门隙中有一面,如猴,即突入。
一会儿,门缝中出现一张脸,象猴。
不久,门缝中有一面,像猴子,就突进去。
0.150717
汉宣帝云: 与我共理者,惟良二千石乎!
汉宣帝说: 与我一同治理国家的,是享受两千石俸禄的有才能的人。
汉宣帝说: 和我一起治理天下的人,只有良二千石吧!
0.216063
帝遣越公杨素出灵州,行军总管韩僧寿出庆州。太平公史万岁出燕州,大将军武威姚辩出河州,以击都蓝。
隋文帝派遣越公杨素率军从灵州出塞,行军总管韩率僧寿率军从庆州出塞,大平公史万岁率军从燕州出塞,大将军武威人姚辩率军从河州出塞,攻打突厥都蓝可汗。
皇帝派越公杨素出灵州,行军总管韩僧寿出庆州。太平公史万岁出燕州,大将军武威姚辩出河州,去攻打都蓝。
0.253319
今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。 公闻之曰: 吾过而里革匡我,不亦善乎!
现在正是雌鱼刚刚和雄鱼分开而开始繁殖的时候,你却不让鱼长大,还要下网捕捞,真是太贪心了! 宣公听了这番话,说: 我错了,有里革纠正我,不也很好吗?
现在鱼刚产下幼鱼,不教它们成长,又捕网捕鱼,这是贪图眼前利害啊! 公说: 我经过里革,他对我进行了教诲,不是很好吗?
0.1048
时麟台郎郭翰、太子文学周思钧共称叹其文,则天闻而恶之,左迁翰为巫州司法,思钧为播州司仓。
当时麟台郎郭翰、太子文学周思钧一起赞扬感叹他的文采。武则天听见便很讨厌他们,于是降郭翰为丞州司马,降周思钧为播州司马。
当时麟台郎郭翰、太子文学周思钧都称赞他的文章,则天听后很不喜欢,把郭翰左迁为巫州司法,周思钧左迁为播州司仓。
0.377104
寻迁掌朝大夫,从行军总管是云晖击叛蛮,以功拜仪同,赐物千段。
继而升任掌朝大夫,随行军总管是云晖打击背叛的蛮人,因其军功拜授仪同三司,赐缣采上千段。
不久,他升任朝中大夫,跟随军队总管云晖征讨叛乱的蛮人,因战功升任仪同,并获得一千段物品。
0.161201
协日刑杀,肆之三日。
由乡土挑选合适的日期施刑或诛杀,杀后陈尸三日。
杀戮罪人,用了三天。
0.008134
於是纳后为夫人。
于是先主纳穆皇后为夫人。
于是,把王后立为夫人。
0.26478
诸王国以内史掌太守之任,又置主簿、主记室、门下贼曹、议生、门下史、记室史、录事史、书佐、循行、干、小史、五官掾、功曹史、功曹书佐、循行小史、五官掾等员。
各王国用内史执掌太守的职责,又设置主簿、主记室、门下贼曹、议生、门下史、记室史、录事史、书佐、循行、干、小史、五官掾、功曹史、功曹书佐、循行小史等属员。
各国的太守都由内史掌管,又设置主簿、主记室、门下贼曹、议生、门下史、记室史、录事史、书佐、循行、干、小史、五官掾、功曹史、功曹书佐、循行小史、五官掾等官职。
0.791067
今之兴功,当自银州始。
现在兴功,当从银州开始。
现在开始发展功业,应当从银州开始。
0.405213
高祖从其说。
高祖采纳了他的意见。
高祖接受他的意见。
0.459361
冬,十月,甲寅,日有食之。
冬季十月,甲寅,出现日食。
冬季,十月,甲寅,有日食。
0.52664
子升初受学于崔灵恩、刘兰,精勤,以夜继昼,昼夜不倦。
子升开始在崔灵恩、刘兰处受学,读书精勤,昼夜不倦。
张子升最初在崔灵恩、刘兰那里学习,他十分勤奋,夜以继日,昼夜不倦。
0.343093
奏曰: 车服以庸,《虞书》茂典;名器慎假,《春秋》明诫。
有关部门上奏说: 把车马衣服奖给有功的诸侯,这是《虞书》记载的著名典制;名位称号和车服仪制等不可以随便给人,这是《春秋》明确的告诫。
奏曰: 车服以庸,是《虞书》中记述的;名器慎假,是《春秋》中记述的。
0.107172
其水平流洞中,无融州真仙岩之大,而两崖亦无其深峭,可褰裳而涉溪。
洞顶下垂的岩石屈曲盘绕,龙盘蛟舞,缤纷杂乱,不一而足。那溪水平缓地流过洞中,没有融县真仙岩的水流大,而且两岸的岩石也没有真仙岩的深峻陡峭,可提起裤子涉过溪流。
水平流洞中,没有融州真仙岩那么大,两崖也没有它的深峭,可以撩起衣服涉水过溪。
0.091873
四年冬,因力战,为贼锋所伤,数日而卒。
四年冬,因奋力战斗,被敌人刺伤,几天后去世。
四年冬天,因强力战斗,被贼寇的锋利兵器伤及,几天后去世。
0.400446
王氏以疾对,帝曰: 可得死否?
王氏以有疾病对答,炀帝曰: 病得可能死吗?
王氏因疾病而辞官,皇帝说: 可以死吗?
0.082293
七月丁卯,全忠归于宣武。
七月四日,朱全忠到宣武。
七月,丁卯日,全忠归附宣武。
0.116988
奸弊百出,不可究诘。
奸诈的弊端百出,不能追究。
奸弊百出,不可究诘。
0.231427
己亥,杀骞味道。
十五日,杀了骞味道。
己亥年,杀死了杨味道。
0.122783
诸将以兵少不足分,蒙谓瑜、普曰: 留凌公绩,蒙与君行,解围释急,势亦不久,蒙保公绩能十日守也。
众将领都认为兵力不足不能再分派,吕蒙对周瑜、程普说: 留下凌公绩,我与您前往救急解围,按情势不会很久,我保证凌公绩能固守十天。
诸将认为兵少不足分,蒙对瑜、普说: 留下凌公的功绩,蒙和我一起行动,解围释急,形势也不久,蒙能保护公绩十日光能守住。
0.197429
礼部侍郎郑闻、工部侍郎胡铨、枢密院检详文字李衡、秘书丞潘慈明并罢。
礼部侍郎郑闻、工部侍郎胡锉、枢密院检详文字李衡、秘书承潘慈明都被罢免。
礼部侍郎郑闻、工部侍郎胡铨、枢密院检详文字李衡、秘书丞潘慈明都被罢官。
0.791343
出口而北,有石磴二道,一东北下山麓,一西北跻山顶。
出洞口往北去,有两条石瞪,一条向东北下达山麓,一条往西北上登山顶。
出口向北,有两条石阶路,一条向东北下山,一条向西北攀上山顶。
0.38914
云母车,以云母饰犊车。
云母车,用云母装饰的犊车。
用云母装饰牛车。
0.318268
汉王遁而西,婴从还,军於雍丘。
汉王向西逃跑,灌婴随汉王撤退,在雍丘驻扎。
汉王逃往西边,婴跟随返回,军队驻扎在雍丘。
0.079018
武功赫赫,德云布。
武功光赫赫,德泽如云布。
武功赫赫,德云布。
0.344722
池西又有一池,谓之女盐泽,东西二十五里,南北二十里,在猗氏故城南。
池西又有一口池,称为女盐泽,东西二十五里,南北二十里,坐落在琦氏老城南面。
池西又有一池,叫作女盐泽,东西二十五里,南北二十里,在猗氏故城南。
0.582606
建伏其论,乃舍崔令之罪,谪颍阳尉。
韩建佩服李克助的看法。于是免了崔銮的死罪,把他贬为颍阳尉。
建又为崔令之罪,被贬到颍阳做尉。
0.022717
又南十里,则石山峥嵘立江右,为凤凰山。
又向南十里,就见有座石山峥嵘地矗立在江右,是凤凰山。
再往南走十里,就到了一座高耸的石头山,它屹立在江的右边,这就是凤凰山。
0.21948
有掌厩夫姜老者,事刍秣数十年。
他手下有个管马圈的姜老头,从事喂牲口的活儿有数十年了。
有个人叫姜老,从事饲养马匹多年。
0.049189
大阏氏欲杀陵,单于匿之北方,大阏氏死乃还。
大板氏想杀李陵,单于把他藏在北方,大辟氏死后才回来。
大阏氏想杀陵,单于把陵藏于北方,大阏氏死了才回来。
0.390916
及绵州,逢内官田大人识之,曰:书家何得在此?
到了绵州时,有一个宫中的太监田大人认出了云芳子,说:你怎么跑到这里来了?
等到绵州,碰到了内官田大人,他说:书家怎么会在这里?
0.051658
孝武西迁,峙乃弃官从入关。
孝武帝向西迁徙,库狄峙就舍弃官职跟随入关。
汉武帝西迁,王峙就弃官跟随入关。
0.257665
乙亥,罢诸处役夫。
二十日,停止征用各地的民夫。
乙亥年,罢免了各处的役夫。
0.038257
三十五年春正月壬午,官军击倭于松江,败绩。
嘉靖三十五年正月二十二日,官军在松江与倭寇战斗中失败。
三十五年春天正月,官军在松江地方攻打倭寇,战败。
0.321426
秦主登以河南王乾归为大将军、大单于、金城王。
前秦国主苻登任命河南王乞伏乾归为大将军、大单于,封为金城王。
秦主登封河南王乾归为大将军、大单于、金城王。
0.430701
以一智高而横蹂二广,力不能讨,乃假兵蛮夷,蛮夷贪得忘义,因而启乱,何以御之?
凭一个侬智高就能横行、蹂躏两广,使朝廷无力讨伐,如果再向野蛮外国借兵,那外国野蛮人贪得无厌,不仁不义,进而发动战乱,又怎么抵御他们呢?
凭借一个智慧的才能,横扫二广地区,力量不能抵抗,于是就假借兵马,让蛮夷来帮助,蛮夷贪得无厌,忘记义理,因而引发混乱,怎么办呢?
0.099163
十一月再贡。
十一月日本国再次进贡。
十一月又进贡。
0.155265
令孙正病卧,惊而死,罢知汝州。
当时崔令孙正在生病,卧床不起,受此惊吓后死去,薛向也因此被罢知汝州。
令孙正因病卧床,突然而死,罢职后担任汝州知州。
0.048553
于时城内珍宝委积,弘策禁勒部曲,秋毫无犯。
其时,宫城中珍宝之物到处都是,张弘策严加管束部曲,做到秋毫无犯。
当时城内珍宝堆满,弘策禁止部曲,秋毫无犯。
0.169341
若形充而颧不起者骨小,骨小则夭矣。
如果外形虽盛而颧骨不突起,这样的人骨骼弱小,骨骼弱小的就短命。
如果形充而颧骨不起,那么骨就小了,骨小就意味着寿命短了。
0.130084
先是,氐贼破梁、益州,刺史杨亮、周仲孙奔退。
在这以前,氐贼攻破梁州、益州,刺史扰台、周仲孙失败逃跑。
首先是,氐贼攻破梁、益州,刺史杨亮、周仲孙逃走。
0.426139
观鞅谓春申曰: 人皆以楚为强,而君用之弱,其於鞅也不然。
观津人朱英对春申君说: 人们都认为楚国以前很强大,而您执政后就渐渐衰弱了,我不这样认为。
公孙鞅对春申说: 人们都认为楚国很强盛,而你却用他弱,这并不符合你的想法。
0.27024