inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
时粲与秉等列兵登东门,僧静分兵攻府西门。
当时袁粲和刘秉等人排好队伍登上石头东门,戴僧静分兵攻击袁府西门,袁粲和刘秉想回到府内,下得城墙,点好一排蜡烛照着自己。
当时,张粲和刘秉等带兵登上东门,僧静分兵攻占府西门。
0.114417
曰: 臣笑邻之人有送其妻适私家者,道见桑妇,悦而与言。
他说: 我笑我的邻居有个人送他的妻子到别人家,路上见到一个采摘桑叶的妇女,高兴地和她攀谈起来。
说: 我笑邻家的那个人,有送他的妻子去探望他的家,路上遇到桑妇,喜欢地和她聊天。
0.253604
甲申,大雨。
初五,降大雨。
甲申,下大雨。
0.175672
谓其党孔苌曰: 吾行天下多矣,未尝见如此人,当可活不?
石勒对他的同党孔苌说: 我走遍天下,从没见过这样的人,该不该留他一命呢?
他對孔苌說: 我走遍天下,從未見過像他這樣的人,能活下去吗?
0.244721
子璠、希,皆早卒,次子英,封吴侯。
孙登的儿子孙璠、孙希,都早年去世,次子孙英被封为吴侯。
子璠和希都早死了,次子英封为吴侯。
0.19007
时中散大夫高居者,有旨先叙,时上党郡缺,居遂求之。
当时中散大夫高居,有诏旨先加任用,其时上党郡有空缺,高居于是求取郡守。
当时中散大夫高居者,有旨先叙,当时上党郡缺,高居便求他。
0.366688
继具奏闻,请以酬赏。臣自与锦袍金带,颙俟诏书。
接连呈奏朝廷,请求赏赐降将;臣自己赠予锦袍金带,企盼诏书下达。
再向朝廷上奏,请求给予奖赏。臣自己已经得到锦袍金带,等待朝廷的诏令。
0.195323
豫顺以动,故天地如之,而况建侯行师乎?
豫,顺性而动,所以天地都遵从这一规律,更何况 封建诸侯,出兵打仗 这些事情呢!
豫顺而行动,所以天地像这样,何况是建侯行师呢?
0.13533
后遭回禄火灾。
后来遭到火灾。
后来遭遇回禄火灾。
0.199602
援将四千余人击之,至氐道县,羌在山上,授军据便地,夺其水草,不与战,羌遂穷困,豪帅数十万户亡出塞,诸种万余人悉降,于是陇右清静。
马援率领四千余人攻击他们,到了氐道县,羌在山上,马援军占据有利地形,夺了羌军的水草,不与他们交战,羌军就穷困了,富豪们率领数十万户逃出塞外,诸族万余人全部投降,于是陇右就清静了。
李援率军四千多人去攻击他们,到了氐道县,羌人在山上,李援让军队占据有利的地方,夺取他们的水草,不与羌人交战,羌人便陷入困境,几十万羌人出塞逃走,其他各部一万多人全部投降,于是陇右地区变得清静。
0.380256
方今世取蓍者,不能中古法度,不能得满百茎长丈者,取八十茎已上,蓍长八尺,即难得也。
当今寻取蓍草,不能达到古书上的要求,找不到长满百茎长一丈的。寻取八十茎以上、八尺长的,就很难得了。
现在的人挑选蓍草,不能按照古代的方法挑选,不能挑选满百根丈高的,挑选八十根以上的,草长八尺,这就已经很少了。
0.122622
并州刺史高幹表为骑都尉,林辞不受。
并州刺史高幹上表请求任命常林为骑都尉,常林推辞没有接受。
并州刺史高幹上表请求担任骑都尉,林推辞不受。
0.474079
又赐帛八百匹,与一千人供具,催令速拜。
又赐帛八百匹,和一千人摆设酒宴的器具,催促元雍马上受命。
又赐给八百匹帛,一千人供给他所需的生活用品,催促他马上拜谢。
0.088747
闽之故臣共迎殷主延政,请归福州,改国号曰闽。
闽国的旧臣一起迎接殷主王延政;请他回福州,改国号为闽。
闽地的旧臣们迎接殷主延政,请求他回到福州,改国号为闽。
0.483928
且臣质若有罪之日,自当奔赴鼎镬,束身待罪,此盖人臣之宜也。
况且我吴质如果真有罪过之日,定会自己奔向鼎镬就死,捆绑自己等待惩处,这恐怕是为人臣子所应做到的。
而且我作为臣子,若有什么罪过,自然应当前往鼎锅受罚,束手就擒,这是臣子应当做的。
0.021275
善戢士卒、勿纵虏掠。
要好好约束士卒,不要放纵他们掠夺抢劫。
善于收敛士卒,不要纵容敌人掠夺。
0.232456
支者,从膻中上出缺盆,上项,系耳后直上,出耳上角,以屈下颊至䪼。
它的支脉,从膻中穴上出缺盆穴,上走颈项,夹耳后,直上出耳上角,由此曲而下行额部,到眼眶下。
支,从膻中向上出缺盆,上项,系耳后直上,出耳上角,屈下颊至䪼。
0.214864
擢起居舍人。
提升为起居舍人。
提升为起居舍人。
1
宾待于物如初。
主宾同初始时一样站在物上等待。
宾待于物如初。
0.015752
虽北夷犯边,令所在严固,何待迁配,以致劳扰?
虽然北方夷族侵犯边境,但是,只要加固边防,就足以抵御入侵了,何用移民入边,劳民伤财?
北夷侵犯边境,让所在地方加强防备,何必要迁移人口,以致麻烦?
0.111857
述《昭纪》第七。
于是撰写《昭帝纪》第七。
记述《昭纪》第七章。
0.265816
公大怒曰:仆不远千里裹粮,非徒行耳,必谓明公有以见教。
魏元忠大怒,说:我不远千里带着干粮来到你这里,要知道我不是空着手走路啊!
公大怒,说:我远行千里,携带粮食,不是仅为出行,必然是希望明公给我指引。
0.178649
遂间募骁勇,数道进攻水逻。
于是挑选骁勇的士兵,分几路进攻水逻城。
于是招募勇敢的士兵,多次进攻水逻。
0.292787
重以关河分阻,吴、楚悬隔,习文者学长短纵横之术,习武者尽干戈战争之心,毕为狙诈之阶,弥长浇浮之俗。
纵然南北分治,相隔遥远,文人还在学习经国之术,武将仍是壮心不已,这些都是实现其政治野心的阶梯,滋长了虚假不淳朴的风气。
又因关河阻隔,吴、楚两地方隔,学习文学的人研究的是长幼之术,学习武艺的人研究的是战争之心,都成为狙诈之阶,更加助长了浇浮之风。
0.028626
其谋臣王伟云 自古移鼎,必须废立 ,故景从之。
他的谋臣王伟说: 自古改朝换代,一定要看废有立。
王伟说:自古以来,转移朝代,必须废黜旧君,立新君,所以景帝同意了。
0.105138
书奏天子,天子召见三人,谓曰: 公等皆安在?
徐乐和严安的奏书送交天子,天子召见了主父偃和徐乐、严安,对他们说: 你们都在哪里啊?
向天子奏报,天子召见三人,说: 公等都好吗?
0.10415
兵挫地削,亡其六郡,身客死於秦,为天下笑。
结果使军队惨败,国土被侵占,失去了六郡地盘,自己还流落他乡,客死秦国,被天下人所耻笑。
战败了,土地被削缩,失掉六个郡,自身死在秦国,被天下人讥笑。
0.180601
若夫君臣之义,父子之亲,夫妇之别,则日切瑳而不舍也。
至于那君臣之间的道义,父子之间的相亲,夫妻之间的区别,那是应该每天切磋琢磨而不能丢掉的啊。
君臣之间,父子之间,夫妇之间,都应彼此尊重,不能离开。
0.145274
桀、纣非以汤、武之贤暴也,汤、武遭桀、纣之暴而王也。
桀、纣不是因为汤、武的贤圣而残暴的,汤、武倒是碰上了桀、纣的暴政才称王的。
夏桀、商纣不是因为汤、武的贤良而暴虐,汤、武却因为夏桀、商纣的暴虐而称王。
0.395789
顷之,诸妓或出或入,各迷闷失音。
顷刻之间,妓女们有的飞进去,有的被救出来,一个个迷惑憋闷而失声呻吟。
不久,那些妓女有的出来有的进去,各自感到困惑,声音也失了。
0.054739
坐事死。
因事获罪被处死。
因触事而死亡。
0.040495
刘为衡故尚书刘尧诲养子,少负膂ǚ力,慷慨好义,尚书翁故倚重,今年已五十六,奉斋而不禁酒,闻余被难,即叩金寓余,欲为余缉盗。
刘明宇为衡州府籍原尚书刘尧海的养子,少年时就有很强的体力,慷慨好义,尚书老先生原先很偏爱器重他,如今他年纪已经五十六,吃素膳但不禁酒。他听说我遭了难,就到金祥甫的寓所拜访了我,想为我缉拿盗贼。
刘尧诲是刘衡的尚书,他收养了刘衡的儿子。刘衡很年轻,就很有力量,又慷慨又好义,尚书很信任他。今年已经五十六岁,他吃素而不禁酒,听说我有了麻烦,就敲锣打鼓地找了我,想为我缉捕盗贼。
0.212996
戊辰,月掩犯牵牛中星。
戊辰,月遮掩冲犯牵牛中星。
戊辰年,月掩犯牵牛中星。
0.485873
弘正为之改容,义而不责。
田弘正见此情景,不免受到感染,认为夏侯澄忠心重义,也不责备。
李弘正为他改变容颜,他义而不求责备。
0.039979
契丹屯中渡,破栾城,杜重威等大军隔绝,维翰曰:“事急矣!”乃见冯玉等计事,而谋不合。又来见帝,帝方调鹰于苑中,不暇见,维翰退而叹曰:“晋不血食矣!”
契丹屯兵中渡一带,攻破了栾城,隔断了杜重威等率领的后晋大军的后路,维翰说道:“情况已经很紧急了!”就去见冯玉等人商量对策,但意见不合。他又去见出帝,出帝这时正在宫苑中纵鹰游乐,没有工夫见他,维翰退下去后叹道:“晋朝就要完了!”
契丹军队在中渡,破栾城,杜重威等大军队被隔绝,李维翰说:“事情紧急了!”于是去见冯玉等商议事情,但是没有达成共识。又去见皇帝,皇帝正在调鹰于苑中,没有空见他,李维翰回去后叹息说:“晋国没有血食了!”
0.185219
既到泾阳,余寇四千落,悉散入汉阳山谷间。
追到泾阳,余寇四千部落,全部分散进入汉阳山谷之间。
到了泾阳,我方军有四千名,全部散入汉阳山谷之中。
0.31746
管子曰: 此臣之所谓乐也。
管子说: 这才是我所说的快乐呵!
管子说: 这就是我所说的快乐。
0.677455
使者道出天德右二百里许抵西受降城,北三百里许至\ue862鹈泉,泉西北至回鹘牙千五百里许,而有东、西二道,泉之北,东道也。
使者出天德往东二百里左右可到西受降城,北行三百里则到辟鸟鹈泉,再西北行到回鹘牙廷约一千五百里。其间有东、西两条路,泉之北是东道。
使者说,从天德城西行约二百里,就到了西受降城;从天德城北行约三百里,就到了鹈泉;鹈泉西北约五百里,就到了回鹘牙国,回鹘牙国又东西各有一条道路,而鹈泉在它的北面,是东面的一条道路。
0.095956
秦益州牧王广自陇右引兵攻河州牧毛兴于枹罕,兴遣建节将军卫平帅其宗人一千七百夜袭广,大破之。
前秦益州牧王广从陇右带领军队在罕攻打河州牧毛兴,毛兴派建节将军卫平率领他的一千七百多同族人夜袭王广,大败王广。
秦益州牧王广从陇右带兵攻打河州牧毛兴于枹罕,毛兴派建节将军卫平率宗族一千七百人夜袭王广,大败王广。
0.660564
后八岁,有司复言: 《礼》 父为士,子为天子,祭以天子 。
八年后,有关官员又说: 《礼》载 父亲是士,如果儿子做了皇帝,父亲也要以皇帝的标准来祭祀 。
八年后,有官吏又上奏说: 《礼》 中规定,父亲是士人,儿子是天子,祭天时用天子的祭礼 。
0.278179
乔曰:幸甚。
乔说:好极了。
乔说:太幸运了。
0.17286
后为高肇所谮,云详与皓等谋为逆乱。
后来遭高肇诬陷,说元详和茹皓等人谋划作乱。
后来被高肇诬陷,说张详和赵皓等人密谋造反。
0.344578
假使之然,高三尺之堂,蓂荚生於阶下,王者欲视其荚,不能从户牖之间见也,须临堂察之,乃知荚数。
假使殿堂就是这样吧,高出地面三尺的殿堂,蓂荚长在台阶下,君王想看这些蓂荚,是不能够从门窗之间看到的,必须到堂前才能看见它,才会知道有多少片荚。
如果这样,高有三尺的堂屋,蓂荚生长在阶下,国王想看它的荚,不能从户窗之间看到,必须站在堂上观察,才能知道它的数量。
0.155444
我之所重,百姓之所憎也;我之所轻,百姓之所怜也。
法律重处的是百姓憎恶的事物,从轻处罚的是百姓所怜惜的。
我重视的,就是百姓所憎恶的;我轻视的,就是百姓所爱护的。
0.182407
秦、魏攻韩,楚、赵必救之,是天以燕予齐也。
秦、魏攻打韩国,楚、赵一定去救它,这是上天把燕国送给齐国。
秦、魏攻打韩国,楚、赵国必然会去救援韩国,这是天意让燕国给齐国让路。
0.413006
壶衍鞮单于既立,风谓汉使者,言欲和亲。
壶衍千单于继位后,暗示汉使者说想和汉朝和亲。
壶衍鞮单于继位后,风说给汉朝的使者,表示想和亲。
0.328506
陛下纵不能如武宗除积弊,奈何兴之于已废乎!
您即使不能象武宗那样革除僧侣蠹国的积弊,又为什么要使已废除的积弊重新复兴呢!
陛下不能像武宗那样消除弊端,却要自己兴起,而又自己废止!
0.085969
业,太原降将,分当死。
杨业,是太原的降将,死应是分内的事。
业,是太原降将,应当死。
0.278488
芳上疏谢曰: 臣芳过托先帝遗体,弃在边陲。社稷遭王莽废绝,以是子孙之忧,所宜共诛,故遂西连羌戎,北怀匈奴。
卢芳上疏谢恩说: 臣卢芳托为先帝遗体,被弃在边陲,汉朝社稷遭到王莽废绝,这是刘氏子孙的忧虑,应当奋起共诛国贼,所以我西连羌戎,北怀匈奴。
臣臣上奏说: 我臣过世先帝,抛尸于边陲。社稷遭受王莽废绝,这是子孙们的大事,应当共同诛杀,所以就西边连结羌戎,北边又招引匈奴。
0.229123
每有盗发,则鸣鼓举火,丁壮云集,盗少民多,无能脱者。
每当有盗贼发生,就击鼓举火,成年男子云集出事地点,盗贼少而百姓多,便没有能漏网逃脱的。
每次有盗贼发生,就击鼓举火,壮年男子都聚集起来,盗贼少而百姓多,没有能逃脱的。
0.557925
琰对曰: 今九州幅裂,二袁兄弟亲寻干戈,冀方蒸庶,暴骨原野,未闻王师存问风俗,救其涂炭,而校计甲兵,唯此为先,斯岂鄙州士女所望于明公哉!
崔琰回答说: 如今天下分崩离析,袁氏兄弟自相残杀,冀州的百姓陷于水深火热之中,死尸遍布原野而无人掩埋。如今朝廷大军进驻冀州,没有听到有慰问民间疾苦,拯救百姓的举动,反而先计算兵员的数量,唯独将此放在首位,这岂是敝州百姓对您的期望呢!
李琰回答说: 如今九州土地分裂,二袁兄弟互相争斗,人民生活困苦,死尸横野,至今没有听到官军消息,救他们于水深火热之中,而只考虑如何制造武器装备,这是李州人民对明公的期望啊!
0.17989
十四载十一月,禄山果叛,称兵诣阙。
天宝十四年十一月,安禄山果然反叛,举兵直指京城。
十四年十一月,安禄山果然叛乱,带兵到京城。
0.549353
子允恭嗣。
儿子赵垒苤继嗣。
子允恭继承了。
0.037685
时素已七十余矣。
这年素已年高七十。
当时素已经七十多岁了。
0.05961
戊午,倭犯仙游,总兵官戚继光大败之,福建倭平。
十五日,倭寇侵犯仙游,总兵官戚继光大败倭寇,福建倭寇遂被平定。
戊午年,倭寇侵犯仙游,总兵官戚继大打败了倭寇,福建的倭寇平定。
0.580072
厥阴所至为风府、为璺启;少阴所至为火府、为舒荣;太阴所至为雨府、为员盈;少阳所至为热府、为行出;阳明所至为司杀府、为庚苍;太阳所至为寒府、为归藏。
厥阴之气至,为风化之府,为物体破裂而开发;少阴之气至,为火化之府,为万物舒发繁荣;太阴之气至为雨化之府,为物体充盈圆满;少阳之气至为热化之府,为气化尽现于外;阳明之气至,为清化之府,为生发之气变更;太阳之气至,为寒化之府,为阳气敛藏。
厥阴所至为风府、为璺启;少阴所至为火府、为舒荣;太阴所至为雨府、为员盈;少阳所至为热府、为行出;阳明所至为司杀府、为庚苍;太阳所至为寒府、为归藏。
0.072762
五岁,迁为丞相,景帝甚重之。
五年后,升为丞相,景帝很器重他。
五岁时,升任丞相,汉景帝十分重视他。
0.093027
选郎即公正无如何,尚书亦太息而已。
选官即使公正行使权力,也无法奈何他们,尚书也只有叹息而已。
选郎就公正无如何,尚书也只管太息而已。
0.216572
三月甲辰,振浙江饥。
三月十二日,赈济浙江饥荒。
三月甲辰,振浙江饥荒。
0.347864
伟随父之县,遂师事县人王惠,涉猎文史。
山伟随父到县,师事县人王惠,广读文史。
张伟随他的父亲到县里,于是跟随王惠学习,研究文史。
0.066675
夏四月乙巳,吕大防等以久旱求罢,不允。
夏四月初五,吕大防等因长久干早请求罢职,没得到允准。
四月乙巳日,吕大防等人因为久旱请求罢免,没有得到允许。
0.25568
洪武三年,置王相府,左、右相各一人,左、右傅各一人。
洪武三年,设置王相府,左、右相各一人,正二品,左、右傅各一人,从二品。
洪武三年,设置王相府,左、右相各一人,左、右傅各一人。
0.697446
五年,永顺与保靖争地相攻,累年不决,诉于朝,命各罚米三百石。
五年,永顺和保靖两地的土司为争夺地盘互相攻打,几年也决定不下,于是上诉到朝廷。皇帝命令双方各罚米三百石。
五年,永顺和保靖争地相攻,多年没有解决,向朝廷报告,朝廷命令双方各罚米三百石。
0.346094
尚书左仆射陈泰不至,昭使其舅尚书荀顗召之,泰曰: 世之论者以泰方于舅,今舅不如泰也。
尚书左仆射陈泰不来,司马昭让陈泰之舅尚书荀去叫他,陈泰说: 人们议论说我陈泰可以和您相比,今天看来您不如我陈泰。
尚书左仆射陈泰没有来,昭使其舅尚书荀顗去召唤他,陈泰说: 世之论者认为陈泰比他的舅父更好,现在他的舅父不如陈泰。
0.305934
宋人弑昭公,赵宣子请师于灵公以伐宋,公曰: 非晋国之急也。
宋国人杀了宋昭公,赵宣子请求晋灵公出兵讨伐宋国,灵公说: 这并不是晋国的当务之急。
宋国的人杀死了昭公,赵宣子请求灵公派兵攻打宋国,灵公说: 这不是晋国的急事。
0.495489
二年春正月甲午,奉安英宗神御于景灵宫英德殿。
熙宁二年春正月二十六日,英宗遗像迁到景灵宫英德殿。
二年春天正月甲午,英宗皇帝在景灵宫英德殿接受安宗皇帝的朝见。
0.253122
对曰: 昔吾先君献公即位五年,兼国十九,用此士也。
你的话有理便罢,没理就治你死罪! 烛过回答说: 从前我们先君献公,即位五年就兼井了十九个国家,用的就是这样的士卒。
回答说: 以前,我们的先君献公登位五年,兼并了十九国,就是用这些人。
0.147648
俗缘未尽,但愿勤修,勤修不堕,即遂相见。
你俗缘未尽,但愿能勤奋修行。如果你勤奋修行不懒惰,我们还会很快相见。
我们的缘分还没有结束,只要努力修行,努力修行不堕落,就能再次相见。
0.063478
举孝廉,州辟部河南从事。
被推举为孝廉,州裹召他任部河南从事。
举孝廉,州辟部河南从事。
0.393842
唐咸通中,岳州人有村人,涸湖池取鱼,获龟犹倍多。
唐朝咸通年间,岳州有一个村人。他把湖池的水放干了抓鱼,结果抓到了很多龟。
唐咸通年间,岳州人有个村子里的人,挖湖池捕鱼,捕获的龟比捕获的鱼还要多。
0.224639
代宗将葬,帝号送承天门,而辒车行不中道,问其故,有司曰: 陛下本命在午,故避之。
代宗将要安葬时,德宗嚎啕大哭地到承天门送行,而灵车却不按正道行驶。问是何缘故,官吏说: 陛下出生在午时,所以要避开走中间到达丧葬地点。
代宗准备安葬,皇帝称号送至承天门,而辒车行进不顺利,问原因,有官吏说: 陛下本命在午,所以避让。
0.150788
废帝嗣位,领都官尚书,总知五礼事。
废帝继承了皇位,由他兼任都官尚书,总管五礼事务。
废帝继位,担任都官尚书,总管五礼事务。
0.590472
子贡以为重,问之仲尼。仲尼曰: 知治之道也。
子贡认为刑罚过重了,就询问孔子,孔子说: 这是因为他们懂得治理方法。
子贡认为重要,问孔子。孔子说: 知道治理国家的方法。
0.24986
陈友谅既灭,太祖志图中原,谓克仁曰: 元运既隳,豪杰互争,其衅可乘。
陈友谅已被消灭,太祖志图中原,对克仁说 :元朝的国运已被摧毁,豪杰互争,有可乘之隙。
陈友谅被消灭后,太祖志在中原,对赵克仁说: 元运已经倒闭,豪杰互相争夺,这是可以利用的机会。
0.241818
于司空頔因韦太尉奉圣乐,亦撰《顺圣乐》以进。
司空于頔因为太尉韦皋奉献圣乐,也撰写了《顺圣乐》进献。
司空迪因韦太尉接受圣上的音乐,也创作了《顺圣乐》进献。
0.401487
十月丁酉,吐蕃、云南蛮寇黎、茂、文、扶四州,凤翔节度使硃泚、金吾卫大将军曲环败之于七盘城。
十月初一,吐蕃、云南蛮军队进犯黎、茂、文、扶四州,凤翔节度使朱氵此、金吾卫大将军曲环在七盘城打败他们。
十月二十七日,吐蕃、云南蛮人侵犯黎、茂、文、扶四州,凤翔节度使朱泚、金吾卫大将军曲环在七盘城打败了他们。
0.720434
正域逐去,曰宁卒,时论益归图。
郭正域遭驱逐,刘日宁去世了,当时的舆论更加倾向王图。
正域离开,称为宁卒,当时舆论更加归附于王图。
0.187392
后遂得遁逸,乃造一观音小像,贮以香函,行则顶戴。
以后就逃跑了,于是他造了一个小观音像,用香匣子装着,出门就顶戴奉侍终不舍离。
后来他便逃走,造了一尊观音小像,放在一个香囊里,出行时顶戴在头上。
0.052134
冗吏耗于上,冗兵耗于下,此所以尽取山泽之利,而不能足也。
冗官在上面耗费,冗兵在下面耗费,这就是将山林湖泽的财富取尽,都不能够用的原因。
官吏的浪费在上面,士兵的浪费在下面,这就是为什么他们要占据山泽之利,而不能满足。
0.135345
赐李晟永崇里第,女乐八人。
赐给李晟永崇里的府第,歌舞女子八人。
赐给李晟永崇里住宅,还有八个女子,都是 musical women。
0.197107
以告文王,文王币告群臣,与发并拜告梦。
太姒将梦中的事告诉文王,文王转告群臣并赐给缯帛,又与蜒壁一起跪拜来答谢这个梦。
向文王报告,文王给群臣币物,同时向群臣宣布梦的內容。
0.037423
辞曰:宾粟阶升,不拜,命之成拜,阶上北面再拜稽首。
摈者辞谢说: 敝国国君跟随您下堂,将要行拜礼,您还是起来吧。 主宾连步上台阶登堂,不行拜礼。国君命主宾完成拜礼,主宾在台阶上面朝北再拜稽首。
辞说:客人把粮食台阶升上,不拜,命他拜,他站在台阶上面向北再拜稽首。
0.107003
孝成皇帝中元延四年
元延四年春季,正月,成帝前往甘泉,在泰祭天。
汉宣帝元帝四年。
0.012835
唐主曰: 我见此物肉颤,适几欲抽佩刀刺之。
后唐末帝说: 我看见这东西肉就发颤,刚才几乎要拔佩刀刺他。
唐主说: 我看到这物体的肉都在颤抖,真想抽出佩刀刺它一下。
0.185297
约首奏: 河南行省丞相卜怜吉台,勋阀旧臣,不宜久外。
约首先奏说 :河南行省丞相卜怜吉台是有功勋的老臣,不应久在朝廷之外。
奏章说: 河南行省丞相卜怜吉台,是旧有的显贵大臣,不应久居外任。
0.408598
初,通善齐人安其生,安其生尝干项羽,羽不能用其策。
当初,蒯通与齐人安其生关系很好,安其生曾经为项羽出谋划策,而项羽都不能采纳。
最初,通善是齐地的一个人,安其生曾向项羽进谏,项羽不能采纳他的策略。
0.205049
冬十有一月丁酉,楚师灭蔡,执蔡世子有以归,用之。
冬季十一月丁酉日,楚国军队灭掉蔡国,拘捕蔡国世子有回国,使用世子有。
冬十一个月,丁酉日,楚军灭了蔡国,把蔡国世子抓住,带回来用。
0.243785
刘超、钟雅与右光禄大夫荀崧、金紫光禄大夫华恒、尚书荀邃、侍中丁潭侍从,不离帝侧。
刘超、钟雅和右光禄大夫荀崧、金紫光禄大夫华恒、尚书荀邃、侍中丁潭侍卫随从,不离成帝左右。
刘超、钟雅和右光禄大夫荀崧、金紫光禄大夫华恒、尚书荀邃、侍中丁潭等,都在皇帝身边。
0.733731
内使监陈御座于午门楼上前楹,设奏凯乐位于楼前,协律郎位于奏凯乐北,司乐位于协律郎南。
内使监在午门楼土前楹陈设御座,在楼前设奏凯乐位,协律郎位在奏凯乐位的北面,司乐位在协律郎位南面。
内使监陈在午门楼前,设置奏凯乐,奏凯乐前设奏凯乐,协律郎站在奏凯乐北面,司乐站在协律郎南面。
0.396513
硃家心知是季布,乃买而置之田。诫其子曰: 田事听此奴,必与同食。
朱家心里知道是季布,便买了下来安置在田地里耕作,并且告诫他的儿子说: 田间耕作的事,都要听从这个家奴的,一定要和他吃同样的饭。
朱家知道季布是个人品好的人,于是买下他,把他安置在田里。他教他的儿子说: 田事就听这个奴仆的,一定和他一起吃饭。
0.24442
天子下其议,或言和亲,或言遂臣之。
汉武帝命群臣商议对策,有人主张和亲,有人建议利用这一机会使匈奴臣服。
天子决定要讨论,有人主张和亲,有人主张顺从。
0.244321
鞑靼,即蒙古,故元后也。太祖洪武元年,大将军徐达率师取元,元主自北平遁出塞,居开平,数遣其将也速等扰北边。
太祖洪武元年,大将军徐达率军攻打元朝,元朝皇帝从北平逃到塞外,住在开平,屡次派他的将领也速等人骚扰北部边境。
鞑靼,就是蒙古,是元朝的后代。太祖洪武元年,大将军徐达率领军队攻取了元朝,元主从北平逃往塞外,住在开平,多次派遣他的将领也速等人在北边制造事端。
0.438011
叔明惧罪,贡象及方物。
陈叔明惧罪,向明朝廷贡献大象和土产。
叔明害怕受罪,贡献象牙和方物。
0.043868
有伺之者,果见龟将入水。因叫呼,龟乃走,坠折碑焉。
有偷看者,果然见到龟要入水,于是大喊大叫,龟就跑了,碑也坠落摔断了。
有个人去探望,果然看到龟将要进水,于是叫喊,龟就跑,掉折了碑。
0.205413
言念于此,不觉惕焉震惧。
想到这里,不觉由此警惕震惊。
想到这一点,我不禁感到害怕。
0.084069
摈者请命。
摈者请求命令。
请命的人被排斥了。
0.03156
于是朝廷吉凶大事皆就谘访焉。
于是朝廷中吉凶大事都找刘芳咨询访求了。
于是,朝廷的吉凶大事都来咨询他。
0.271711
移知澧州。
调任澧州知州。
被任命为澧州知州。
0.467138
孟孝伯如晋,告将为宋之盟故如楚也。
孟孝伯去到晋国,这是由于报告为 宋之盟 的缘故而将到楚国去。
孟孝伯去到晋国,报告说准备和宋国结盟,原来就是像和楚国结盟一样。
0.265989
三月,旱。
三月,天旱。
三月,旱灾。
0.229575