lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
Wealth does not always bring us happiness.
jap
富は幸福をもたらすとは限らない。
eng
Wealth may be a factor of happiness.
jap
富は幸福の一要因ではあろう。
eng
Wisdom is better than gold or silver.
jap
富は一生の宝、知は万代の宝。
eng
Wealth, as such, does not matter much.
jap
富はただそれだけでは大したものではない。
eng
Wealth, as such, does not bring happiness.
jap
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
eng
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
jap
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
eng
Riches have wings.
jap
富には翼がある。
eng
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
jap
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
eng
Do you want to buy the position with your wealth?
jap
富でその地位を買おうと言うのか。
eng
Despite all his wealth, he is stingy.
jap
富があるにもかかわらず、彼はけちだ。
eng
Despite his riches, he's not contented.
jap
富があっても、彼は満足していない。
eng
Can I speak to the head nurse?
jap
婦長と話したいのですが。
eng
I would like to speak to the head nurse.
jap
婦長と話したいのですが。
eng
Where is the ladies' room?
jap
婦人用手洗いはどこですか。
eng
The constitution was amended so that women could vote.
jap
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
eng
She smiled at me with friendly brown eyes.
jap
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
eng
The lady tolerated the man.
jap
婦人はその男を寛大に扱った。
eng
You must take off your hats in the presence of ladies.
jap
婦人のいる所では帽子をとらなければならない。
eng
There are many careers open to women.
jap
婦人に開放されている職業は多い。
eng
It's so nice to be by ourselves.
jap
夫婦水入らずが気楽でいい。
eng
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
jap
夫婦水入らずが気楽でいい。
eng
The couple quarreled, but soon made up.
jap
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
eng
The relationship between husband and wife should be based on love.
jap
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
eng
The couple separated, never to see each other again.
jap
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
eng
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
jap
夫婦は生涯助け合うべきです。
eng
Husbands and wives should help each other as long as they live.
jap
夫婦は生涯助け合うべきです。
eng
The couple decided to adopt an orphan.
jap
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
eng
The couple quarreled, but soon made up.
jap
その夫婦は喧嘩をしたが、すぐに仲直りをした。
eng
Married couples can apply for the post.
jap
夫婦でその仕事に応募できます。
eng
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.
jap
夫婦げんかは犬も食わない。
eng
It is quite natural the couple should love each other.
jap
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
eng
The couple put their house on the market.
jap
夫妻は家を売りに出した。
eng
The couple transformed chemistry into a modern science.
jap
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
eng
She has gone to the bad since she lost her husband.
jap
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
eng
A woman whose husband has died is a widow.
jap
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
eng
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
jap
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
eng
My husband is indifferent to his clothes.
jap
夫は服装に無頓着です。
eng
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
jap
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
eng
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
jap
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
eng
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
jap
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
eng
My husband is out of work and looking for a job.
jap
夫は失業中で職を探しています。
eng
The husband accommodated his plan to his wife's.
jap
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
eng
My husband is better able to cook than I.
jap
夫は私より上手に料理する。
eng
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
jap
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
eng
My husband is in high spirits today.
jap
夫は今日はとても機嫌がいい。
eng
Men make houses, women make homes.
jap
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
eng
It won't be long before my husband comes back.
jap
夫はまもなく帰ってきます。
eng
My husband enjoys his glass once in a while.
jap
夫はたまに御酒をたしなみます。
eng
My husband is always reading in bed.
jap
夫はいつもベッドで本を読むんです。
eng
My husband is always reading in bed.
jap
夫はいつもベッドで本を読む。