lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She cast an eye in his direction. |
jap | 彼女は彼のほうに目をむけた。 |
eng | She had no choice but to turn down his proposal. |
jap | 彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。 |
eng | She is said to have refused his proposal. |
jap | 彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。 |
eng | She refused to accept his proposal. |
jap | 彼女は彼のプロポーズを断った。 |
eng | She spoke up for him. |
jap | 彼女は彼のために口添えした。 |
eng | She stood by him. |
jap | 彼女は彼のそばに立っていた。 |
eng | She thrilled to his saying so. |
jap | 彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。 |
eng | She accommodated her schedule to his. |
jap | 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 |
eng | She changed her schedule to match his. |
jap | 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 |
eng | She ironed his shirts. |
jap | 彼女は彼のシャツにアイロンをかけた。 |
eng | She went so far as to call him a fool. |
jap | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 |
eng | She is very cross with him. |
jap | 彼女は彼のことをとても怒っている。 |
eng | She cannot recommend him too much. |
jap | 彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。 |
eng | She knew him better than did all the others. |
jap | 彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。 |
eng | She was deeply offended by his remarks. |
jap | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 |
eng | She became thin worrying about his matters. |
jap | 彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。 |
eng | She felt hurt at his words. |
jap | 彼女は彼のことばで気を悪くした。 |
eng | She made believe not to hear him. |
jap | 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 |
eng | She pretended not to hear him. |
jap | 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 |
eng | She will be a good companion for him. |
jap | 彼女は彼のいい相手になるだろう。 |
eng | She will make him a good wife. |
jap | 彼女は彼のいい奥さんになるだろう。 |
eng | She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. |
jap | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 |
eng | She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. |
jap | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 |
eng | She borrowed his idea. |
jap | 彼女は彼のアイディアを借りた。 |
eng | She has twice as many books as he has. |
jap | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 |
eng | She is said to be in love with him. |
jap | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 |
eng | It's said that she loves him. |
jap | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 |
eng | They say that she is in love with him. |
jap | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 |
eng | She turned her head away, lest he should see her tears. |
jap | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 |
eng | She turned her face away so he wouldn't see her tears. |
jap | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 |
eng | She turned away for fear he see her tears. |
jap | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 |
eng | She gave him a tender kiss. |
jap | 彼女は彼に優しくキスをした。 |
eng | She cocked an eye at him. |
jap | 彼女は彼に目くばせした。 |
eng | She motioned me to hold my tongue. |
jap | 彼女は私に黙っているように合図した。 |
eng | She laid a blanket over him. |
jap | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 |
eng | She gave him her name and telephone number. |
jap | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 |
eng | She put him under a spell. |
jap | 彼女は彼に魔法をかけた。 |
eng | She made believe that she had not heard him. |
jap | 彼女は彼に聞こえなかったふりをした。 |
eng | She was unkind to him. |
jap | 彼女は彼に不親切だった。 |
eng | She informed him of her arrival. |
jap | 彼女は彼に到着をしらせた。 |
eng | She told her troubles to him. |
jap | 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 |
eng | She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. |
jap | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 |
eng | She concealed the change in her feelings toward him. |
jap | 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 |
eng | She filed a suit for divorce against him. |
jap | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 |
eng | She testified against him. |
jap | 彼女は彼に対して不利な証言をした。 |
eng | She asked him to open the window. |
jap | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 |
eng | She didn't let him touch her baby. |
jap | 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 |
eng | She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. |
jap | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 |
eng | She thanked him with all her heart. |
jap | 彼女は彼に真心こめて感謝しました。 |
eng | She gave him a tour of the new factory for me. |
jap | 彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.