lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She found pleasure in reading. |
jap | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 |
eng | She indulged herself in reading. |
jap | 彼女は読書にふけった。 |
eng | She has a taste for reading. |
jap | 彼女は読書が好きだ。 |
eng | She likes to read. |
jap | 彼女は読書が好きだ。 |
eng | She teaches reading and writing. |
jap | 彼女は読み書きを教えている。 |
eng | She is a self-educated woman. |
jap | 彼女は独学の人です。 |
eng | She went to the movies by herself. |
jap | 彼女は独りで映画を見に行った。 |
eng | She stayed here by herself. |
jap | 彼女は独りでここにとどまった。 |
eng | She wears heavy makeup. |
jap | 彼女は毒々しい化粧をしている。 |
eng | She has a sharp tongue. |
jap | 彼女は毒舌家だ。 |
eng | She killed herself by taking poison. |
jap | 彼女は毒を飲んで自殺した。 |
eng | She committed suicide by taking poison. |
jap | 彼女は毒を飲んで自殺した。 |
eng | She was studying drama on a special scholarship. |
jap | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 |
eng | She has a special way of making bread. |
jap | 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 |
eng | She is endowed with a special talent. |
jap | 彼女は特別な才能を持っている。 |
eng | She slipped in crossing the road. |
jap | 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 |
eng | She was on the point of laughing at the clown's actions. |
jap | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 |
eng | When she got lost, she wished she had followed his advice. |
jap | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 |
eng | I am afraid she may have lost her way. |
jap | 彼女は道に迷ったかもしれない。 |
eng | She lost her way. |
jap | 彼女は道に迷った。 |
eng | She lost her way and on top of that it began to rain. |
jap | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 |
eng | She cut me dead in the street. |
jap | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 |
eng | She ignored me even when she met me on the street. |
jap | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 |
eng | She is well spoken of among her own sex. |
jap | 彼女は同性の間では評判がよい。 |
eng | She may or may not agree with us. |
jap | 彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。 |
eng | She keeps on making the same mistakes. |
jap | 彼女は同じ間違いを繰り返している。 |
eng | She made the same mistake again. |
jap | 彼女は同じ誤りを繰り返した。 |
eng | She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. |
jap | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 |
eng | She kept on writing stories about animals. |
jap | 彼女は動物の話を書き続けた。 |
eng | She spoke out strongly against cruelty to animals. |
jap | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 |
eng | She is gentle to animals. |
jap | 彼女は動物に対して優しい。 |
eng | She wrote a book about animals. |
jap | 彼女は動物に関する本を書いた。 |
eng | She went on working. |
jap | 彼女は働き続けた。 |
eng | She kept on working. |
jap | 彼女は働き続けた。 |
eng | She kept working. |
jap | 彼女は働き続けた。 |
eng | She's always on the go. |
jap | 彼女は働きづめだ。 |
eng | She's tired from overwork. |
jap | 彼女は働きすぎで疲れている。 |
eng | She complains about headaches often. |
jap | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 |
eng | She complained of a headache. |
jap | 彼女は頭痛がするといった。 |
eng | She complained of her headache. |
jap | 彼女は頭痛がして困ると言った。 |
eng | She laid her head down on the pillow. |
jap | 彼女は頭を枕にのせた。 |
eng | She lifted up her head and looked at him. |
jap | 彼女は頭を上げて彼を見た。 |
eng | She held up her head. |
jap | 彼女は頭を上げた。 |
eng | She is not smart, but she is built. |
jap | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 |
eng | She is a clear-headed. |
jap | 彼女は頭のさえた人だ。 |
eng | She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. |
jap | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 |
eng | She is as hardworking as she is bright. |
jap | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 |
eng | She is out of her mind. |
jap | 彼女は頭が変だ。 |
eng | She has brains. |
jap | 彼女は頭がよい。 |
eng | She appears to have a headache. |
jap | 彼女は頭が痛いようだ。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.