lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She is sharp. |
jap | 彼女は頭がキレる。 |
eng | She was up to her eyes grading the papers. |
jap | 彼女は答案の採点に没頭していた。 |
eng | She may have known the answer. |
jap | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 |
eng | She sometimes hesitates before answering. |
jap | 彼女は答える前に時としてためらう。 |
eng | I'm afraid she can't answer. |
jap | 彼女は答えられないと思います。 |
eng | I think she can't answer. |
jap | 彼女は答えられないと思います。 |
eng | She was puzzled, and she ran away from me. |
jap | 彼女は当惑して私から逃げた。 |
eng | She has moved house six times since she came here. |
jap | 彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。 |
eng | I took it for granted that she would come to our wedding. |
jap | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 |
eng | She let him pay the bill as a matter of course. |
jap | 彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。 |
eng | She must have been rich in those days. |
jap | 彼女は当時金持ちだったに違いない。 |
eng | She told me how it was wrong to steal. |
jap | 彼女は盗みは良くないといった。 |
eng | She is looking forward to going to the Tohoku district. |
jap | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 |
eng | She called me up from Tokyo. |
jap | 彼女は東京から電話をしてきた。 |
eng | She was aware of the danger of the frozen road. |
jap | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 |
eng | She kept the dining room warm in winter. |
jap | 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 |
eng | She kept the dining room warm in the winter. |
jap | 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 |
eng | She fell down and broke her left leg. |
jap | 彼女は倒れたために左脚を折った。 |
eng | She held back her anger, and smiled graciously. |
jap | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 |
eng | She was burning with anger. |
jap | 彼女は怒りに燃えていた。 |
eng | Her voice was shaking with anger. |
jap | 彼女は怒りに声を震わせていた。 |
eng | She was so angry that she could not speak. |
jap | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 |
eng | She was mad with anger. |
jap | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 |
eng | She has a hot temper. |
jap | 彼女は短気だ。 |
eng | She is beside herself with rage. |
jap | 彼女は怒りで我を忘れた。 |
eng | She went out of the room in anger. |
jap | 彼女は怒って部屋を出て行った。 |
eng | She spit out an angry reply. |
jap | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 |
eng | She rang off angrily. |
jap | 彼女は怒って電話を切った。 |
eng | She stared me down with anger. |
jap | 彼女は怒って私を見た。 |
eng | She stared me down with anger. |
jap | 彼女は怒って私をにらんだ。 |
eng | She fixed me with an angry stare. |
jap | 彼女は怒って私は見つめた。 |
eng | She turned away in anger. |
jap | 彼女は怒って顔を背けた。 |
eng | She broke the dish on purpose just to show her anger. |
jap | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 |
eng | She must be angry. |
jap | 彼女は怒っているにちがいない。 |
eng | She was angry. That is why she remained silent. |
jap | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 |
eng | She was angry, but she spoke with restraint. |
jap | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 |
eng | She looked at me angrily. |
jap | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 |
eng | She got angry. |
jap | 彼女は怒った。 |
eng | She got mad. |
jap | 彼女は怒った。 |
eng | She doesn't have to go to school on Saturday. |
jap | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 |
eng | She is going to visit her grandmother on Saturday. |
jap | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 |
eng | She doesn't have to go to school on Saturday. |
jap | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 |
eng | For all her efforts, she didn't succeed. |
jap | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 |
eng | She pictured to herself imagined city life. |
jap | 彼女は都会の生活を心に描いた。 |
eng | She left the country to get work in the town. |
jap | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 |
eng | She was at her wit's end. |
jap | 彼女は途方に暮れてしまった。 |
eng | She saw many animals on the way. |
jap | 彼女は途中で多くの動物を見た。 |
eng | She used to wash her hair before going to school. |
jap | 彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。 |
eng | She asked me whether she could use the telephone. |
jap | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 |
eng | She covered the mouthpiece of the phone with her hand. |
jap | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.