lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She planted roses in the garden. |
jap | 彼女は庭にバラを植えた。 |
eng | She found a ball in the garden. |
jap | 彼女は庭でボールを見つけた。 |
eng | She's in the garden planting roses. |
jap | 彼女は庭でバラを植えている。 |
eng | She grows tomatoes in her garden. |
jap | 彼女は庭でトマトを栽培している。 |
eng | She will do her best to be here on time. |
jap | 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 |
eng | She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. |
jap | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 |
eng | She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. |
jap | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 |
eng | She used to visit me regularly. |
jap | 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 |
eng | She has a habit of biting her nails. |
jap | 彼女は爪を噛む癖がある。 |
eng | She has a strong wish to work as an interpreter. |
jap | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 |
eng | She was engaged as an interpreter. |
jap | 彼女は通訳として雇われた。 |
eng | She didn't pass me without speaking to me. |
jap | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 |
eng | She was hit by a car while she was crossing the street. |
jap | 彼女は通りを横断中に車にはねられた。 |
eng | She came across the street. |
jap | 彼女は通りを横切った。 |
eng | She crossed the street. |
jap | 彼女は通りを横切った。 |
eng | She smiled at me as she passed me in the street. |
jap | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 |
eng | She is affected with the gout. |
jap | 彼女は痛風を病んでいる。 |
eng | She gave a cry of pain. |
jap | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 |
eng | She won't take an airplane for fear of a crash. |
jap | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 |
eng | She needn't have kept silent. |
jap | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 |
eng | She made for the car right away. |
jap | 彼女は直ちに車の方へ向かった。 |
eng | She bought chicken. |
jap | 彼女は鶏肉を買った。 |
eng | She is keen on birds and flowers. |
jap | 彼女は鳥や花が大好きです。 |
eng | She wrote a book about the bird. |
jap | 彼女は鳥についての本を書いた。 |
eng | She wrote a book about birds. |
jap | 彼女は鳥についての本を書いた。 |
eng | She hung the cage from the eaves. |
jap | 彼女は鳥かごを軒からつるした。 |
eng | Is she equal to a long journey? |
jap | 彼女は長旅に耐えられるか。 |
eng | Does she have enough energy to take a long trip? |
jap | 彼女は長旅に耐えられるか。 |
eng | Can she endure a long trip? |
jap | 彼女は長旅に耐えられるか。 |
eng | She ground down a kitchen knife in the course of many years. |
jap | 彼女は長年の間に包丁をすり減らした。 |
eng | She's been having trouble with back pain for years. |
jap | 彼女は長年、腰痛で困っている。 |
eng | She lived a long life. |
jap | 彼女は長生きした。 |
eng | She is not accustomed to driving for a long time. |
jap | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 |
eng | It took her a long time to choose a hat. |
jap | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 |
eng | She was annoyed to be kept waiting. |
jap | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 |
eng | She was annoyed because she had been kept waiting. |
jap | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 |
eng | She wore a long, loose coat. |
jap | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 |
eng | She recovered from her long illness. |
jap | 彼女は長い病気から回復した。 |
eng | She stood on the deck with her long hair waving in the wind. |
jap | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 |
eng | She has long hair. |
jap | 彼女は長い髪をしています。 |
eng | She has long feet. |
jap | 彼女は長い足だ。 |
eng | She took a long time to choose her hat. |
jap | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 |
eng | She stood waiting for me for a long time. |
jap | 彼女は長い間立って私を待っていた。 |
eng | She died after she had been ill for a long time. |
jap | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 |
eng | She was ill for a long time. |
jap | 彼女は長い間病気でした。 |
eng | She looked as if she had been ill for a long time. |
jap | 彼女は長い間病気であったように見えた。 |
eng | She was combing her hair for a long time. |
jap | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 |
eng | She dwelled on the matter for a long time. |
jap | 彼女は長い間その件を考えた。 |
eng | She had long blond hair. |
jap | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 |
eng | She gazed at me for a long time. |
jap | 彼女は長いこと私をじっと見た。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.