lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She stood up to answer the phone. |
jap | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 |
eng | She made me so angry on the telephone that I hung up on her. |
jap | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 |
eng | She made me so angry on the telephone that I hung up on her. |
jap | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 |
eng | She started talking as soon as she got through. |
jap | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 |
eng | She left her umbrella in the train. |
jap | 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 |
eng | She made room for an old woman on the train. |
jap | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 |
eng | She may have missed her train. |
jap | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 |
eng | She stood there even after the train was out of sight. |
jap | 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。 |
eng | She received the electricity bill today. |
jap | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 |
eng | She turned out the light so as not to waste electricity. |
jap | 彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。 |
eng | She considered him extravagant with electricity. |
jap | 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 |
eng | She thought that he was wasting electricity. |
jap | 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 |
eng | She found it dull living in the country. |
jap | 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。 |
eng | She lived a quiet life in the country. |
jap | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 |
eng | She leads a life of ease in the country. |
jap | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 |
eng | She made for a rice field. |
jap | 彼女は田んぼの方に進んだ。 |
eng | She has gone over to the other side. |
jap | 彼女は転向した。 |
eng | She fell down and hurt her knee. |
jap | 彼女は転んでひざを痛めた。 |
eng | She was injured in a fall. |
jap | 彼女は転んでけがをした。 |
eng | She killed an hour looking around the stores. |
jap | 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。 |
eng | She killed time going around the shops. |
jap | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 |
eng | Her eyes traveled over all the things in the shop. |
jap | 彼女は店にあるすべての物を次々に見た。 |
eng | She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. |
jap | 彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 |
eng | She won first prize in the exhibition. |
jap | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 |
eng | She is a natural musician. |
jap | 彼女は天性の音楽家だ。 |
eng | She is an angel of a girl. |
jap | 彼女は天使のような少女です。 |
eng | It is no exaggeration to say that she is an angel. |
jap | 彼女は天使だといっても過言ではない。 |
eng | It is believed that she is a genius. |
jap | 彼女は天才だと信じられている。 |
eng | She looked up at the ceiling. |
jap | 彼女は天井を見上げた。 |
eng | She took advantage of the fine weather to paint the wall. |
jap | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 |
eng | She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. |
jap | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 |
eng | She watched over her mother all night. |
jap | 彼女は徹夜で母を見守った。 |
eng | She is used to staying up all night. |
jap | 彼女は徹夜するのに慣れている。 |
eng | She aimed at the target. |
jap | 彼女は的にねらいを定めた。 |
eng | She is no better than a thief. |
jap | 彼女は泥棒同然だ。 |
eng | She scratched her finger on a nail. |
jap | 彼女は釘で指をひっかいた。 |
eng | She took great pains to get the job done before the deadline. |
jap | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 |
eng | She assisted her brother with his homework. |
jap | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 |
eng | She helped her younger brother with his homework. |
jap | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 |
eng | She was out of temper with her brother. |
jap | 彼女は弟に腹を立てていた。 |
eng | She got her brother to walk the dog. |
jap | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 |
eng | She has a great affection for her little brothers. |
jap | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 |
eng | She came into the garden and looked at the trees for a long time. |
jap | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 |
eng | She was walking along a garden path. |
jap | 彼女は庭の小道を歩いていた。 |
eng | She weeded the garden. |
jap | 彼女は庭の雑草を抜いた。 |
eng | She picked flowers in the garden. |
jap | 彼女は庭の花を摘んだ。 |
eng | She named all the flowers in the garden. |
jap | 彼女は庭の花の名を全部言った。 |
eng | She seeded vegetables in her garden. |
jap | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 |
eng | She planted fragrant olives in the garden. |
jap | 彼女は庭に木犀を植えた。 |
eng | She stood in admiration of the garden. |
jap | 彼女は庭に見とれてたっていた。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.