lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She managed to finish the work on her own. |
jap | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 |
eng | She is ill-natured. |
jap | 彼女は人が悪い。 |
eng | She tends to speak ill of others. |
jap | 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 |
eng | She is good-natured. |
jap | 彼女は人がいい。 |
eng | She is handy with a needle. |
jap | 彼女は針仕事が上手だ。 |
eng | She stopped sewing and had some tea. |
jap | 彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。 |
eng | She pushed her needle in and out. |
jap | 彼女は針をすすめていた。 |
eng | She helped her mother of her own accord. |
jap | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 |
eng | She readily agreed to my proposal. |
jap | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 |
eng | She waited for him with patience. |
jap | 彼女は辛抱強く彼を待った。 |
eng | She patiently waited for him. |
jap | 彼女は辛抱強く彼を待った。 |
eng | She has an acid tongue. |
jap | 彼女は辛らつなことを言う。 |
eng | She devoted her life to helping the handicapped. |
jap | 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 |
eng | She doubled over, clutching her side. |
jap | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 |
eng | She accompanied her speech with gestures. |
jap | 彼女は身振りを交えながら演説した。 |
eng | She accompanied her words with gestures. |
jap | 彼女は身振りを交えて話をした。 |
eng | She stooped to pick up a pebble. |
jap | 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 |
eng | She bent down and picked up the coin. |
jap | 彼女は身をかがめてコインを拾った。 |
eng | She accompanied her words with gestures. |
jap | 彼女はジェスチャーを交えて話した。 |
eng | She is very negligent in her dress. |
jap | 彼女は身なりをかまわない。 |
eng | She has a lively interest in everything around us. |
jap | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 |
eng | She is not only kind but honest. |
jap | 彼女は、親切なだけでなく正直だ。 |
eng | She got nothing in reward for her kindness. |
jap | 彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。 |
eng | She was kind enough to show me the way. |
jap | 彼女はそれは親切に道を教えてくれました。 |
eng | She was kind enough to show me the way. |
jap | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 |
eng | She was kind enough to show me around the town. |
jap | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 |
eng | She was kind enough to lend me a large sum of money. |
jap | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 |
eng | She kindly gave me a ride home. |
jap | 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 |
eng | She was kind enough to help me. |
jap | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 |
eng | She was kind enough to make tea for us. |
jap | 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 |
eng | She was kind enough to take me to the hospital. |
jap | 彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 |
eng | She had the kindness to help me. |
jap | 彼女は親切にも私を助けてくれた。 |
eng | She had the kindness to pick me up at my house. |
jap | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 |
eng | She was kind enough to come pick me up at my house. |
jap | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 |
eng | She was kind enough to help me. |
jap | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 |
eng | She kindly helped me with my homework. |
jap | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 |
eng | She was kind enough to carry my baggage for me. |
jap | 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 |
eng | She had the kindness to show me the way to the hospital. |
jap | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 |
eng | She kindly showed me the way. |
jap | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 |
eng | She had the kindness to buy a ticket for me. |
jap | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 |
eng | She was kind enough to accommodate me with some money. |
jap | 彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。 |
eng | She was kind enough to accommodate me with some money. |
jap | 彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 |
eng | It was kind of her to show me the way to the station. |
jap | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 |
eng | She was kind enough to give me good advice. |
jap | 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 |
eng | She has the kindness to lend me a good dictionary. |
jap | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 |
eng | She was kind enough to help us. |
jap | 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 |
eng | She had the kindness to inform us. |
jap | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 |
eng | She had the kindness to show me around the city. |
jap | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 |
eng | She was kind enough to accompany me to the station. |
jap | 彼女は親切にも駅までついて来てくれた。 |
eng | She was kind enough to take me to the hospital. |
jap | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.