lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
She is ashamed of what she's done.
jap
彼女は自分のした事を恥じている。
eng
She seems to be fond of talking about herself.
jap
彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
eng
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
jap
彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
eng
She accused him of stealing her money.
jap
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
eng
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
jap
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
eng
She loves the color of her T-shirt.
jap
彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
eng
She gave him a handle against her.
jap
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
eng
She brooded over the bullying done to her.
jap
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
eng
She is her own worst enemy.
jap
彼女は自分に損なことばかりしている。
eng
She had never been so proud of herself.
jap
彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
eng
She would rather listen to others than talk herself.
jap
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
eng
She wore a sweater that she'd knitted herself.
jap
彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
eng
She had to alter her dress by herself.
jap
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
eng
She needn't go there herself.
jap
彼女は自分で行く必要はない。
eng
She doesn't need to go there herself.
jap
彼女は自分で行く必要はない。
eng
There's no need for her to go there herself.
jap
彼女は自分で行く必要はない。
eng
It's not necessary for her to go there herself.
jap
彼女は自分で行く必要はない。
eng
She had to go herself.
jap
彼女は自分で行かねばならなかった。
eng
She tried it herself.
jap
彼女は自分でそれをやってみた。
eng
She shouted that she was safe.
jap
彼女は自分が無事だと叫んだ。
eng
She saw there what he had dreamed about.
jap
彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
eng
She flatters herself by thinking that she is beautiful.
jap
彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
eng
She is capable of handling the circumstances.
jap
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
eng
She knows she's looking fine.
jap
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
eng
She asserted that she was right.
jap
彼女は自分が正しいと断言した。
eng
She persists in saying that she is right.
jap
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
eng
It aggrieved her much that she could not go.
jap
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
eng
She admitted that she was wrong.
jap
彼女は自分が誤っていることを認めた。
eng
She was embarrassed at what she had said.
jap
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
eng
She parades her wealth.
jap
彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
eng
She doesn't admit that she is wrong.
jap
彼女は自分が間違っているのを認めない。
eng
She doesn't admit that she is in the wrong.
jap
彼女は自分が間違っていることを認めない。
eng
She said she was a pianist, but that was a lie.
jap
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
eng
She reflected on what she had done.
jap
彼女は自分がしたことを反省した。
eng
She thought of herself as charming enough.
jap
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
eng
She did the dishes of her own accord.
jap
彼女は自発的に皿洗いをした。
eng
She volunteered to do the job.
jap
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
eng
She was killed in an automobile accident.
jap
彼女は自動車事故で亡くなった。
eng
She lost her son in a car accident.
jap
彼女は自動車事故で息子を失った。
eng
She has large interests in the car industry.
jap
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
eng
She is old enough to hold a driver's license.
jap
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
eng
She has an automatic washing machine.
jap
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
eng
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
jap
彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。
eng
Can she ride a bicycle?
jap
彼女は自転車に乗れますか。
eng
She got on her bike and rode away.
jap
彼女は自転車に乗ると走り去った。
eng
She can't ride a bicycle.
jap
彼女は自転車に乗ることができません。
eng
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
jap
彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
eng
She made an attempt to ride a bicycle.
jap
彼女は自転車にのろうとした。
eng
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
jap
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
eng
She expressed her feelings for nature in a poem.
jap
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。