lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She was happy that she passed the exam. |
jap | 彼女は試験に合格してうれしかった。 |
eng | She passed first in the exam. |
jap | 彼女は試験にトップで合格した。 |
eng | She is not a poet but a novelist. |
jap | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 |
eng | She left out the fourth question on the examination. |
jap | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 |
eng | She is very fond of writing poems. |
jap | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 |
eng | She really likes writing poems. |
jap | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 |
eng | She really likes to write poems. |
jap | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 |
eng | She was absorbed in writing a poem. |
jap | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 |
eng | She turned her eyes away. |
jap | 彼女は視線をそらした。 |
eng | She was fond of poetry and music. |
jap | 彼女は詩と音楽が好きだった。 |
eng | She liked poetry and music. |
jap | 彼女は詩と音楽が好きだった。 |
eng | She ran out of paper. |
jap | 彼女は紙を使い果たした。 |
eng | She sews with a needle and thread. |
jap | 彼女は糸を通した針で縫います。 |
eng | She makes a point of remembering each one of our birthdays. |
jap | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 |
eng | She attracted our attention. |
jap | 彼女は私達の注目を集めた。 |
eng | She lived up to our expectations. |
jap | 彼女は私達の期待にこたえた。 |
eng | She turned down our offer of help. |
jap | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 |
eng | She provided a good dinner for us. |
jap | 彼女は私達のためにごちそうを用意した。 |
eng | She bears malice toward our group. |
jap | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 |
eng | She revealed her secret to us. |
jap | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 |
eng | She waved her hand to us. |
jap | 彼女は私達に手を振った。 |
eng | She taught us singing. |
jap | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 |
eng | She told us the road was closed. |
jap | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 |
eng | She asked us to leave her alone. |
jap | 彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 |
eng | She is one of the girls we invited to the party. |
jap | 彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。 |
eng | She showed me around the campus. |
jap | 彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。 |
eng | She gave me an icy look. |
jap | 彼女は私を冷たい目で見た。 |
eng | She charged me with being irresponsible. |
jap | 彼女は私を無責任だと非難した。 |
eng | She asked me to come to her bedside. |
jap | 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 |
eng | She mistook me for my sister. |
jap | 彼女は私を妹と間違えた。 |
eng | She gave me a strange look. |
jap | 彼女は私を変な目で見た。 |
eng | She beckoned me into the room. |
jap | 彼女は私を部屋に招き入れた。 |
eng | She charged me with dishonesty. |
jap | 彼女は私を不誠実だと非難した。 |
eng | She avoids me. |
jap | 彼女は私を避けている。 |
eng | She called me a fool and what not. |
jap | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 |
eng | She kept me waiting for a long time. |
jap | 彼女は私を長い間待たせた。 |
eng | She knows me. |
jap | 彼女は私を知っている。 |
eng | She helped me morally. |
jap | 彼女は私を精神的に助けてくれた。 |
eng | She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. |
jap | 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 |
eng | She invited me to dinner. |
jap | 彼女は私を食事に招いてくれた。 |
eng | I think she'll help me. |
jap | 彼女は私を助けてくれると思う。 |
eng | She insisted on helping me. |
jap | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 |
eng | She broke the vase on purpose to bother me. |
jap | 彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 |
eng | She makes me happy. |
jap | 彼女は私を幸せにしてくれる。 |
eng | She came to the station to see me off. |
jap | 彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。 |
eng | The moment she saw me, she burst into tears. |
jap | 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 |
eng | She waved her hand at the sight of me. |
jap | 彼女は私を見ると手を振った。 |
eng | She had no sooner seen me than she ran away. |
jap | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 |
eng | No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. |
jap | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 |
eng | She bowed to me with courtesy when she saw me. |
jap | 彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.